బైబిల్

  • యెహెజ్కేలు అధ్యాయము-48
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

గోత్రములH7626 పేరులుH8034 ఇవిH428; దానీయులH1835 కొకభాగముH259 .. అది ఉత్తరదిక్కుH6828 సరిహద్దునుండిH7097 హమాతునకుH2574పోవుH935 మార్గమువరకుH1870 హెత్లోనునకుపోవుH2855 సరిహద్దుH3027వరకునుH413 హసరేనానుH2704 అను దమస్కుH1834 సరిహద్దువరకునుH1366 హమాతుH2574 సరిహద్దుH3027 మార్గమున తూర్పుగానుH6921 పడమరగానుH3220 వ్యాపించు భూమి.

Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.
2

దానుయొక్కH1835 సరిహద్దుH1366నానుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 ఆషేరీయులకుH836 ఒకH259 భాగము.

And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.
3

ఆషేరీయులH836 సరిహద్దుH1366 నానుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 నఫ్తాలీయులకుH5321 ఒకH259 భాగము.

And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
4

నఫ్తాలిH5321 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 మనష్షేయులకుH4519 ఒకH259 భాగము.

And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.
5

మనష్షేయులH4519 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 ఎఫ్రాయిమీయులకుH669 ఒకH259 భాగము.

And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
6

ఎఫ్రాయిమీయులH669 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 రూబేనీయులకుH7205 ఒకH259 భాగము.

And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
7

రూబేనీయులH7205 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 యూదావారికిH3063 ఒకభాగము.

And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
8

యూదావారిH3063 సరిహద్దునుH1366 అనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 మీరు ప్రతిష్టించుH7311 ప్రతిష్టితH8641 భూమియుండును. దాని వెడల్పుH7341 ఇరువదిH6242యైదుH2568 వేలH505 కొలకఱ్ఱలు; దాని నిడివిH753 తూర్పుH6921నుండి పడమరH3220వరకు తక్కినభాగముల నిడివి వలెనే యుండును; పరిశుద్ధస్థలముH4720 దాని మధ్యH8432 ఉండవలెను.

And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
9

యెహోవాకుH3068 మీరు ప్రతిష్టించుH7311 ప్రదేశముH8641 ఇరువదిH6242యైదుH2568 వేలH505 కొలకఱ్ఱల నిడివియుH753 పదిH6235వేలH505 కొలకఱ్ఱల వెడుల్పునైH7341 యుండవలెను.

The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
10

ఈ ప్రతిష్ఠితH6944భూమిH8641 యాజకులH3548దగునుH1961. అది ఉత్తరదిక్కునH6828 ఇరువదిH6242యైదుH2568వేలH505 కొలకఱ్ఱల నిడివియు పడమటిH3220 దిక్కున పదిH6235వేలH505 కొలకఱ్ఱల వెడల్పునుH7341 తూర్పుదిక్కునH6921 పదిH6235వేలH505 కొలకఱ్ఱల వెడల్పునుH7341 దక్షిణH5045 దిక్కున ఇరువదిH6242యైదుH2568వేలH505 కొలకఱ్ఱల నిడివియుH753 ఉండవలెను. యెహోవాH3068 పరిశుద్ధస్థలముH4720 దాని మధ్యH8432 ఉండునుH1961.

And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
11

ఇది సాదోకుH6659 సంతతివారైH1121 నాకు ప్రతిష్టింపబడిH6942 నేను వారి కప్పగించినH4931 దానిని కాపాడుH8104 యాజకులH3548 దగును; ఏలయనగా ఇశ్రాయేలీయులుH3478 నన్ను విడిచిపోగాH8582 మిగిలిన లేవీయులుH3881 విడిచిపోయిH8582నట్లెH83 వారు నన్ను విడిచిH8582పోలేదుH3808.

It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
12

ప్రతిష్ఠితH8642 భూమియందుH776 లేవీయులH3881 సరిహద్దుదగ్గరH1366 వారికొక చోటు ఏర్పాటగును; అది అతి పరిశుద్ధముగాH6944 ఎంచబడునుH1961.

And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
13

యాజకులH3548 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5980 లేవీయులH3881 కొకచోటు నేర్పాటుచేయవలెను; అది ఇరువదిH6242 యయిదుH2568 వేలH505 కొలకఱ్ఱల నిడివియుH753 పదిH6235వేలH505 కొలకఱ్ఱల వెడల్పునైయుండునుH7341. దాని నిడివిH753యంతయుH3065 ఇరువదిH6242 యయిదుH2568 వేలH505 కొలకఱ్ఱలును వెడల్పంతయుH7341 పదిH6235 వేలH505 కొలకఱ్ఱలును ఉండును.

And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
14

అది యెహోవాకుH3068 ప్రతిష్ఠితమైనH6944 భూమి గనుక దానిలో ఏమాత్రపు భాగమైనను వారు అమ్మH4376కూడదుH3808, బదులుగాH4171 ఇయ్యకూడదుH3808, ఆ భూమిH776 యొక్క ప్రథమ ఫలములనుH7225 ఇతరులను అనుభవింపనియ్యH5674 కూడదుH3808.

And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
15

ఇరువదిH6242 యయిదుH2568వేలH505 కొలకఱ్ఱల భూమిని ఆనుకొనిH5921 వెడల్పునH7341 మిగిలినH3498 అయిదుH2568వేలH505 కొలకఱ్ఱలుగల చోటు గ్రామకంఠముగాH2455 ఏర్పరచబడినదై, పట్టణములోనిH5892 నివేశములకునుH4186 మైదానములకునుH4054 అక్కరకువచ్చును; దాని మధ్యH8432 పట్టణముH5892 కట్టబడునుH1961.

And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
16

దాని పరిమాణH4060 వివరమేదనగాH428, ఉత్తరH6828దిక్కునH6285 నాలుగుH702వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱలు, దక్షిణH5045 దిక్కునH6285 నాలుగుH702వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱలు, తూర్పుH6921 దిక్కునH6285 నాలుగుH702వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱలు, పడమటిH3220 దిక్కునH6285 నాలుగుH702వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱలు.

And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
17

పట్టణమునకుH5892 చేరిన ఖాళీస్థలముH4054 ఉత్తరపుతట్టునH6828 రెండువందలH3967 యేబదిH2572 కొలకఱ్ఱలు, దక్షిణపుతట్టునH5045 రెండువందలH3967 ఏబదిH2572 కొలకఱ్ఱలు, తూర్పుతట్టునH6921 రెండువందలH3967 ఏబదిH2572 కొలకఱ్ఱలు, పడమటితట్టునH3220 రెండువందలH3967 ఏబదిH2572 కొలకఱ్ఱలు ఉండవలెను.

And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
18

ప్రతిష్ఠితH6944 భూమినిH8641 ఆనుకొనిH5980 మిగిలిన భూమి ఫలము పట్టణములోH5892 కష్టముచేతH5647 జీవించువారికి ఆధారముగాH3899 ఉండునుH1961. అది ప్రతిష్ఠితH6944భూమినిH8641 యానుకొనిH5980 తూర్పుతట్టునH6921 పదిH6235వేలH505 కొలకఱ్ఱలును పడమటితట్టునH3220 పదిH6235వేలH505 కొలకఱ్ఱలును ఉండునుH1961.

And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
19

ఏ గోత్రపువారైననుH7626 పట్టణములోH5892 కష్టముచేసిH5647 జీవించువారు దానిని సాగుబడిచేయుదురుH5647.

And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
20

ప్రతిష్ఠితH6944 భూమిH8641యంతయుH3605 ఇరువదిH6242 యయిదుH2568 వేలH505 కొలకఱ్ఱల చచ్చౌకముగా ఉండును; దానిలో నాలుగవH7243 భాగము పట్టణమునకుH5892 ఏర్పాటు చేయవలెనుH7311.

All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
21

ప్రతిష్ఠితH6944 స్థానమునకునుH8641 పట్టణమునకుH5892 ఏర్పాటు చేయబడిన భాగమునకునుH272 ఇరు ప్రక్కలనున్నH2088 భూమిని, అనగా తూర్పుదిశనుH6921 ప్రతిష్ఠితస్థానముగాH861 ఏర్పడిన యిరువదిH6242యయిదుH2568 వేలH505 కొలకఱ్ఱలును పడమటిH3220 దిశనుH1366 గోత్రస్థానములుగా ఏర్పడిన యిరువదిH6242యయిదుH2568 వేలH505 కొలకఱ్ఱలును గల భూమినిH2506 యానుకొనుస్థానముH5980 అధిపతిదగునుH5387. ప్రతిష్ఠితH6944 స్థానమునుH8641, మందిరమునకుH4720 ప్రతిష్ఠింపబడినH6944 స్థానమునుH8641 దానికి మధ్యగాH8432 ఉండునుH1961.

And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
22

యూదావారిH3063 సరిహద్దునకునుH1366 బెన్యామీనీయులH1144 సరిహద్దునకునుH1366 మధ్యగానున్నH996 లేవీయులH3881 స్వాస్థ్యమునుH272 పట్టణమునకుH5892 ఏర్పాటైన స్థానమునుH272 ఆనుకొను భూమిలో అధిపతిH5387 భూమికి లోగాH8432 ఉన్నది అధిపతిH5387 దగునుH1961.

Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
23

తూర్పునుండిH6921 పడమటిH3220వరకుH5704 కొలువగా మిగిలినH3499 గోత్రములకుH7626 భాగములు ఏర్పాటగును. బెన్యామీనీయులకుH1144 ఒకH259 భాగము,

As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.
24

బెన్యామీనీయులH1144 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 షిమ్యోనీయులకుH8095 ఒకH259 భాగము;

And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.
25

షిమ్యోనీయులH8095 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 ఇశ్శాఖారీయులకుH3485 ఒకH259 భాగము

And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.
26

ఇశ్శాఖారీయులH3485 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 జెబూలూనీయులకుH2074 ఒకH259 భాగము,

And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion.
27

జెబూలూనీయులH2074 సరిహద్దునుH1366 ఆనుకొనిH5921 తూర్పుH6921 పడమరలుగాH3220 గాదీయులకుH1410 ఒకH259 భాగము;

And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
28

దక్షిణH5045దిక్కునH6285 తామారునుండిH8559 కాదేషులోనున్నH6946 మెరీబాH4808 ఊటలవరకుH4325 నదివెంబడిH5158 మహాH1419సముద్రమువరకుH3220 గాదీయులకుH1410 సరిహద్దుH1366 ఏర్పడును.

And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.
29

మీరు చీట్లువేసిH5307 ఇశ్రాయేలీయులH3478 గోత్రములకుH7626 విభాగింపవలసిన దేశముH776 ఇదేH2063. వారివారి భాగములుH4256 ఇవేH428. యిదే యెహోవాH3069 యిచ్చిన ఆజ్ఞH5002.

This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
30

పట్టణస్థానH5892 వైశాల్యతH8444 ఎంతనగా, ఉత్తరమునH6828 నాలుగుH702 వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱల పరిమాణముH4060.

And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
31

ఇశ్రాయేలీయులH3478 గోత్రపుH7626 పేళ్లనుబట్టిH8034 పట్టణపుH5892 గుమ్మములకుH8179 పేళ్లు పెట్టవలెను. ఉత్తరపుతట్టునH6828 రూబేనుదనియుH7205, యూదాదనియుH3063, లేవిదనియుH3878 మూడుH7969 గుమ్మములుండవలెనుH8179.

And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.
32

తూర్పుH6921తట్టుH6285 నాలుగుH702వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱల పరిమాణము గలది. ఆ తట్టున యోసేపుదనియుH3130 బెన్యామీనుదనియుH1144 దానుదనియుH1835 మూడుH7969 గుమ్మములుండవలెనుH8179.

And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
33

దక్షిణపుH5045తట్టుH6285 నాలుగుH702 వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱల పరిమాణము గలది. ఆ తట్టున షిమ్యోనుదనియుH8095 ఇశ్శాఖారుదనియుH3485 జెబూలూనుదనియుH2074 మూడుH7969 గుమ్మములుండవలెనుH8179.

And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun.
34

పడమటిH3220తట్టుH6285 నాలుగుH702వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 కొలకఱ్ఱల పరిమాణముగలది. ఆ తట్టున గాదుదనియుH1410 ఆషేరుదనియుH836 నఫ్తాలిదనియుH5321 మూడుH7969 గుమ్మములుండవలెనుH8179.

At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
35

దాని కైవారముH5439 పదుH6240నెనిమిదిH8083వేలH505 కొలకఱ్ఱల పరిమాణము. యెహోవాH3068 యుండు స్థలమని నాటనుండిH3117 ఆ పట్టణమునకుH5892 పేరుH8034.

It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.