బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-2
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఆకాశమునుH8064 భూమియుH776 వాటిలోనున్న సమస్తH3605 సమూహమునుH6635 సంపూర్తి చేయబడెనుH3615.

Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2

దేవుడుH430 తాను చేసినH6213 తనపనిH4399 యేడవH7637దినములోగాH3117 సంపూర్తిచేసిH3615, తాను చేసినH6213 తన పనిH4399 యంతటిH3605నుండిH4480 యేడవH7637 దినమునH3117 విశ్రమించెనుH7673.

And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
3

కాబట్టి దేవుడుH430 ఆ యేడవH7637 దినమునుH3117 ఆశీర్వదించిH1288 పరిశుద్ధపరచెనుH6942; ఏలయనగా దానిలో దేవుడుH430 తాను చేసినట్టియుH6213, సృజించి నట్టియుH1254 తన పనిH4399 అంతటిH3605నుండిH4480 విశ్రమించెనుH7673.

And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
4

దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 భూమినిH776 ఆకాశమునుH8064 చేసినH6213 దినమందుH3117 భూమ్యాH776కాశములుH8064 సృజించబడినప్పుడుH1254 వాటి వాటి ఉత్పత్తిక్రమముH8435 ఇదేH428.

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
5

అదివరకు పొలమందలిH7704 యేH3605 పొదయుH6212 భూమిమీదH776 నుండH1961లేదుH3808. పొలమందలిH7704 యేH3605 చెట్టునుH7880 మొలవH6779లేదుH3808; ఏలయనగాH3588 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 భూమిH776మీదH5921 వానH4305 కురిపించలేదుH3808, నేలనుH127 సేద్యపరచుటకుH5647 నరుడుH120లేడుH369;

And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
6

అయితే ఆవిరిH108 భూమిH776నుండిH4480 లేచిH5927 నేలH127 అంతటినిH3605 తడిపెనుH8248.

But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
7

దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నేలH127మంటితోH6083 నరునిH120 నిర్మించిH3335 వాని నాసికారంధ్రములలోH639 జీవH2416వాయువునుH5397 ఊదగాH5301 నరుడుH120 జీవాH2416త్మH5315 ఆయెనుH1961.

And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
8

దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 తూర్పుH6924H4480 ఏదెనులోH5731 ఒక తోటH1588వేసిH5193 తాను నిర్మించినH3335 నరునిH120 దానిలో ఉంచెనుH7760.

And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
9

మరియు దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 చూపునకుH4758 రమ్యమైనదియుH2530 ఆహారమునకుH3978 మంచిదియునైనH2896 ప్రతిH3605 వృక్షమునుH6086, ఆ తోటH1588మధ్యనుH8432 జీవH2416వృక్షమునుH6086, మంచిH2896 చెడ్డలH7451 తెలివినిచ్చుH1847 వృక్షమునుH6086 నేలH127నుండిH4480 మొలిపించెనుH6779.

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
10

మరియు ఆ తోటనుH1588 తడుపుటకుH8248 ఏదెనుH5731లోనుండిH4480 ఒక నదిH5140 బయలుదేరిH3318 అక్కడH8033నుండిH4480 చీలిపోయిH6504 నాలుగుH702 శాఖH7218లాయెనుH1961.

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
11

మొదటిదానిH259 పేరుH8034 పీషోనుH6376; అది హవీలాH2341 దేశH776మంతటిH3605 చుట్టు పారుచున్నదిH5437; అక్కడH8033 బంగారమున్నదిH2091.

The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
12

H1931 దేశపుH776 బంగారముH2091 శ్రేష్ఠమైనదిH2896; అక్కడH8033 బోళమునుH916 గోమేH7718ధికములునుH68 దొరుకును.

And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
13

రెండవH8145 నదిH5104 పేరుH8034 గీహోనుH1521; అది కూషుH3568 దేశH776మంతటిH3605 చుట్టు పారుచున్నదిH5437.

And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
14

మూడవH7992 నదిH5104 పేరుH8034 హిద్దెకెలుH2313; అది అష్షూరుH804 తూర్పు వైపునH6926 పారుచున్నదిH1980. నాలుగవH7243 నదిH5104 యూఫ్రటీసుH6578

And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
15

మరియు దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నరునిH120 తీసికొనిH3947 ఏదెనుH5731 తోటనుH1588 సేద్యపరచుటకునుH5647 దాని కాచుటకునుH8104 దానిలో ఉంచెనుH5117.

And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
16

మరియు దేవుడైనH430 యెహోవాH3068–ఈ తోటలోనున్నH1588 ప్రతిH3605 వృక్ష ఫలములనుH4480 నీవు నిరభ్యంతరముగాH398 తినవచ్చునుH398;

And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
17

అయితే మంచిH2896 చెడ్డలH7451 తెలివినిచ్చుH1847 వృక్ష ఫలములనుH6086 తినH398కూడదుH3808; నీవు వాటిని తినుH398 దినమునH3117 నిశ్చయముగాH4191 చచ్చెదవనిH4191 నరునిH120 కాజ్ఞాపించెనుH6680.

But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
18

మరియు దేవుడైనH430 యెహోవాH3068–నరుడుH120 ఒంటరిగాH905 నుండుటH1961 మంచిదిH2896 కాదుH3808; వానికి సాటియైన సహాయమునుH5828 వానికొరకుH5048 చేయుదుH6213ననుకొనెనుH559.

And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
19

దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 ప్రతిH3605 భూH7704జంతువునుH2416 ప్రతిH3605 ఆకాశH8064పక్షినిH5775 నేలH127నుండిH4480 నిర్మించిH3335, ఆదాముH121 వాటికి ఏH4100 పేరు పెట్టునోH7121 చూచుటకుH7200 అతని యొద్దకుH413 వాటిని రప్పించెనుH935. జీవముగలH2416 ప్రతిదానికిH5315 ఆదాముH121H4100 పేరు పెట్టెనోH7121H1931 పేరు దానికి కలిగెనుH8034.

And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
20

అప్పుడు ఆదాముH121 సమస్తH3605 పశువులకునుH929 ఆకాశH8064 పక్షులకునుH5775 సమస్తH3605 భూH7704జంతువులకునుH2416 పేరులుH8034 పెట్టెనుH7121. అయినను ఆదామునకుH121 సాటియైన సహాయముH5828 అతనికిH5048 లేకH4672పోయెనుH3808.

And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
21

అప్పుడు దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 ఆదాముH121నకుH5921 గాఢనిద్రH8639 కలుగజేసిH5307 అతడు నిద్రించినప్పుడుH3462 అతని ప్రక్కటముకH6763లలోH4480 ఒక దానినిH259 తీసిH3947 ఆ చోటునుH8478 మాంసముతోH1320 పూడ్చి వేసెనుH5462.

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
22

తరువాతH853 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 తాను ఆదాముH121 నుండిH4480 తీసినH3947 ప్రక్కటెముకనుH6763 స్త్రీనిగాH802 నిర్మించిH1129 ఆమెను ఆదాముH120 నొద్దకుH413 తీసికొనివచ్చెనుH935.

And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
23

అప్పుడు ఆదాముH121 ఇట్లనెను–H559 నా యెముకH6106లలోH4480 ఒక యెముకH6106 నా మాంసముH1320లోH4480 మాంసముH1320 ఇదిH2063 నరునిH376లోనుండిH4480 తీయబడెనుH3947 గనుకH3588 నారిH802 అనబడునుH7121.

And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
24

కాబట్టిH5921 పురుషుడుH376 తన తండ్రినిH1 తన తల్లినిH517 విడిచిH5800 తన భార్యనుH802 హత్తుకొనునుH1692; వారు ఏకH259 శరీరమైH1320యుందురుH1961.

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
25

అప్పుడు ఆదామునుH120 అతని భార్యయుH802 వారిద్దరుH8147 దిగంబరులుగాH6174 నుండిరిH1961; అయితే వారు సిగ్గుH954 ఎరుగక యుండిరిH3808.

And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.