బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-39
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యాసేపునుH3130 ఐగుప్తునకుH4714 తీసికొని వచ్చినప్పుడుH3318 ఫరోయొక్కH6547 ఉద్యోగస్థుడునుH5631 రాజసంరక్షకH2876 సేనాధిపతియునైనH8269 పోతీఫరనుH6318 నొక ఐగుప్తీయుడుH4713, అక్కడికిH8033 అతని తీసికొనివచ్చినH3318 ఇష్మాయేలీయులH3459యొద్దH4480నతని కొనెనుH7069.

And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.
2

యెహోవాH3068 యోసేపునకుH3130 తోడైH854యుండెనుH1961 గనుక అతడుH376 వర్ధిల్లుచుH6743 తన యజమానుడగుH113 ఆ ఐగుప్తీయునిH4713 యింటH1004 నుండెనుH1961.

And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
3

యెహోవాH3068 అతనికి తోడైయుండెననియుH854, అతడుH1931 చేసినH6213దంతయుH3605 అతని చేతిలోH3027 యెహోవాH3068 సఫలము చేసెననియుH6743 అతని యజమానుడుH113 చూచినప్పుడుH7200

And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
4

యోసేపుH3130 మీద అతనికిH5869 కటాక్షముH2580 కలిగెనుH4672 గనుక అతని యొద్ద పరిచర్యచేయువాడాయెనుH8334. మరియు అతడు తన యింటిH1004మీదH5921 విచారణకర్తగాH6485 అతని నియమించి తనకు కలిగినH3426దంతయుH3605 అతనిచేతిH3027 కప్పగించెనుH5414.

And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
5

అతడు తన యింటిమీదనుH1004 తనకు కలిగినH3426దంతటిH3605మీదనుH5921 అతని విచారణకర్తగా నియమించినH6485 కాలముH227 మొదలుకొనిH4480 యెహోవాH3068 యోసేపుH3130 నిమిత్తముH1558 ఆ ఐగుప్తీయునిH4713 యింటినిH1004 ఆశీర్వదించెనుH1288. యెహోవాH3068 ఆశీర్వాదముH1293 యింటిలోH1004 నేమి అతనికి కలిగినH3426 సమస్తముH3605 మీదను ఉండెనుH1961.

And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
6

అతడు తనకు కలిగినదంతయుH3605 యోసేపుH3130 చేతిH3027 కప్పగించిH5800, తానుH1931 ఆహారముH3899 తినుటH398 తప్ప తనకేమి ఉన్నదోH854 ఏమి లేదో విచారించినవాడుH3045 కాడుH3808. యోసేపుH3130 రూపవంతుడునుH3303 సుందరుడునైH4758 యుండెనుH1961.

And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured.
7

అటుH428తరువాతH310 అతని యజమానునిH113 భార్యH802 యోసేపుH3130మీదH413 కన్నుH5869వేసిH5375 తనతోH5973 శయనించుమనిH7901 చెప్పెనుH559

And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
8

అయితే అతడు ఒప్పకH3985 నా యజమానుడుH113 తనకు కలిగినH3426దంతయుH3605 నా చేతిH3027కప్పగించెనుగదాH5414, నా వశమునH854 తన యింటిలోH1004 ఏమిH4100 ఉన్నదో అతడెరుH3045గడుH3808; ఈH2088 యింటిలోH1004 నాకంటెH4480 పైవాడుH1419 ఎవడునుH369 లేడు.

But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
9

నీవుH859 అతని భార్యH802వైనందునH3588 నిన్ను తప్పH834 మరి దేనినిH3972 నా కప్పగింపకH2820 యుండH4480లేదుH3808. కాబట్టి నేనెట్లుH349 ఇంతH2063 ఘోరమైనH1419 దుష్కార్యముH7451 చేసిH6213 దేవునికిH430 విరోధముగా పాపముH2398 కట్టుకొందునని తన యజమానునిH113 భార్యH802తోH413 అనెనుH559.

There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
10

దినH3117 దినముH3117 ఆమె యోసేపుH3130తోH413 మాటలాడుచుండెనుH1696 గాని అతడు ఆమెతోH681 శయనించుటకైననుH7901 ఆమెతోH5973 నుండుటకైననుH1961 ఆమె మాటH413 విన్నవాడుH8085కాడుH3808.

And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.
11

అట్లుండగాH1961 ఒకH2088 నాడుH3117 అతడు తన పనిH4399మీదH6213 ఇంటిలోపలికిH1004 వెళ్లినప్పుడుH935 ఇంటిH1004 మనుష్యుH376లలోH4480 ఎవరునుH369 అక్కడH8033 లేరుH3808.

And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
12

అప్పుడామె ఆతని వస్త్రముH899 పట్టుకొనిH8610 తనతోH5973 శయనింపుమనిH7901 చెప్పగాH559 అతడు తన వస్త్రమునుH899 ఆమె చేతిలోH3027 విడిచి పెట్టిH5800 తప్పించుకొనిH3318 బయటికిH2351 పారిపోయెనుH5127.

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
13

అతడు తన వస్త్రమునుH899 ఆమె చేతిలోH3027 విడిచిH5800 తప్పించుకొనిH5127పోవుటH2351 ఆమె చూచినప్పుడుH7200

And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
14

తన యింటిH1004 మనుష్యులనుH376 పిలిచిH7121 చూడుడిH7200, అతడు మనలను ఎగతాళి చేయుటకుH6711 ఒక హెబ్రీయునిH5680 మనయొద్దకుH413 తెచ్చియున్నాడుH935. నాతోH5973 శయనింపవలెననిH7901 వీడు నాయొద్దకుH413 రాగాH935 నేను పెద్దH1419కేకH6963 వేసితినిH7121.

That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
15

నేను బిగ్గరగాH7311 కేకH6963వేయుటH7121 వాడు వినిH8085 నా దగ్గరH681 తన వస్త్రమునుH899 విడిచిపెట్టిH5800 తప్పించుకొనిH3318 బయటికిH2351 పారిపోయెననిH5127 వారితో చెప్పిH559

And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
16

అతని యజమానుడుH113 ఇంటికిH1004 వచ్చుH935వరకుH5704 అతని వస్త్రముH899 తనదగ్గరH681 ఉంచుకొనెనుH5117.

And she laid up his garment by her, until his lord came home.
17

అప్పుడామె తన భర్తతోH413H428 మాటలచొప్పునH1697 చెప్పెనుH559 నీవు మనయొద్దకుH413 తెచ్చినH935 ఆ హెబ్రీH5680దాసుడుH5650 నన్ను ఎగతాళి చేయుటకుH6711 నాయొద్దకుH413 వచ్చెనుH935.

And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
18

నేను బిగ్గరగాH7311 కేకH6963 వేసినప్పుడుH7121 వాడు తన వస్త్రముH899 నా దగ్గరH681 విడిచిపెట్టిH5800 తప్పించుకొని బయటికిH2351 పారిపోయెననెనుH5127

And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
19

కాబట్టి అతని యజమానుడుH113 ఇట్లుH1697 నీ దాసుడుH5650 నన్ను చేసెననిH6213 తన భార్యH802 తనతోH413 చెప్పినH1696 మాటలుH1697 విన్నప్పుడుH8085 కోపముతోH639 మండిపడిH2734

And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
20

అతనిని పట్టుకొనిH3947 రాజుH4428 ఖైదీలుH615 బంధింపబడుH631 చెరసాలలోH5470 వేయించెనుH5414. అతడక్కడH8033 చెరసాలలోH5470 ఉండెనుH1961.

And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
21

అయితే యెహోవాH3068 యోసేపునకుH3130 తోడైH854యుండిH1961, అతనియందుH413 కనికరH2617పడిH5186 అతనిమీదH5869 ఆ చెరసాలయొక్కH5470 అధిపతికిH8269 కటాక్షముH2580 కలుగునట్లుచేసెనుH5414.

But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
22

చెరసాలH1004 అధిపతిH8269 ఆ చెరసాలH1004లోనున్నH5470 ఖైదీలH615నందరినిH3605 యోసేపుH3130 చేతిH3027కప్పగించెనుH5414. వారక్కడH8033 ఏమిH4100 చేసిరోH6213 అదంతయుH3605 అతడేH1931 చేయించువాడుH6213.

And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
23

యెహోవాH3068 అతనికి తోడైH854యుండెనుH1961 గనుక ఆ చెరసాలH1004 అధిపతిH8269 అతని చేతికిH3027 అప్పగింపబడిన దేనిగూర్చియుH3605 విచారణH7200 చేయకయుండెనుH369. అతడుH1931 చేయునదిH6213 యావత్తుH3605 యెహోవాH3068 సఫలమగునట్లు చేసెనుH6743.

The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.