బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-49
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యాకోబుH3290 తన కుమారులనుH1121 పిలిపించిH7121 యిట్లనెనుH559. మీరుకూడి రండిH622, అంత్యH319 దినములలోH3117 మీకు సంభవింపబోవుH7122 సంగతులనుH853 మీకు తెలియచేసెదనుH5046.

And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
2

యాకోబుH3290 కుమారులారాH1121, కూడివచ్చిH6908 ఆలకించుడిH8085 మీ తండ్రియైనH1 ఇశ్రాయేలుH3478 మాట వినుడిH8085.

Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
3

రూబేనూH7205, నీవుH859 నా పెద్ద కుమారుడవుH1060 నా శక్తియుH3581 నా బలముయొక్కH202 ప్రథమఫలమునుH7225 ఔన్నత్యాH7613తిశయమునుH3499 బలాH5794తిశయమునుH3499 నీవే.

Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
4

నీళ్లవలెH4325 చంచలుడవైH6349 నీవు అతిశయముH3498 పొందవుH408 నీ తండ్రిH1 మంచముమీదిH4904 కెక్కితివిH5927 దానిని అపవిత్రము చేసితివిH2490 అతడు నా మంచముమీదిH3326 కెక్కెనుH5927.

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
5

షిమ్యోనుH8095 లేవిH3878 అనువారు సహోదరులుH251 వారి ఖడ్గములుH4380 బలాత్కారపుH2555 ఆయుధములుH3627.

Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
6

నా ప్రాణమాH5315, వారి ఆలోచనలోH5475 చేరH935వద్దుH408 నా ఘనమాH3519, వారి సంఘముతోH6951 కలిసికొనH3161వద్దుH408 వారు, కోపమువచ్చిH639 మనుష్యులనుH376 చంపిరిH2026 తమ స్వేచ్ఛచేతH7522 ఎద్దుల గుదికాలి నరములనుH7791 తెగగొట్టిరిH6131.

O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
7

వారికోపముH639 వేండ్రమైనదిH5794 వారి ఉగ్రతయుH5678 కఠినమైనదిH7185 అవి శపింపబడునుH779 యాకోబులోH3290 వారిని విభజించెదనుH2505 ఇశ్రాయేలులోH3478 వారిని చెదరగొట్టెదనుH6327.

Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
8

యూదాH3063, నీ సహోదరులుH251 నిన్ను స్తుతించెదరుH3034 నీ చెయ్యిH3027 నీ శత్రువులH341 మెడమీదH6203 ఉండును నీ తండ్రిH1 కుమారులుH1121 నీ యెదుట సాగిలపడుదురుH7812.

Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
9

యూదాH3063 కొదమH1482 సింహముH738 నా కుమారుడాH1121, నీవు పట్టినదానిH3766 తిని వచ్చితివిH5927 సింహమువలెనుH738 గర్జించు ఆడు సింహమువలెనుH3833 అతడు కాళ్లు ముడుచుకొని పండుకొనెనుH7257 అతని లేపుH6965వాడెవడుH4100?

Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
10

షిలోహుH7886 వచ్చుH935వరకుH5704 యూదాH3063 యొద్దనుండిH4480 దండముH7626 తొలH5493గదుH3808 అతని కాళ్లH7272 మధ్యH996నుండిH4480 రాజదండముH2710 తొలH5493గదుH3808 ప్రజలుH5971 అతనికి విధేయులైయుందురుH3349.

The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
11

ద్రాక్షావల్లికిH8321 తన గాడిదనుH860 ఉత్తమ ద్రాక్షావల్లికిH1612 తన గాడిదపిల్లనుH5895 కట్టిH631 ద్రాక్షారసములోH3196 తన బట్టలనుH5497 ద్రాక్షలH6025 రక్తములోH1818 తన వస్త్రమునుH3830 ఉదుకునుH3526.

Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
12

అతని కన్నులుH5869 ద్రాక్షారసముH3196చేతH4480 ఎఱ్ఱగానుH2447 అతని పళ్లుH8127 పాలH2461చేతH4480 తెల్లగానుH3836 ఉండును.

His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
13

జెబూలూనుH2074 సముద్రపుH3220 రేవునH2348 నివసించునుH7931 అతడు ఓడలకుH591 రేవుగాH2348 ఉండును అతని పొలిమేరH3411 సీదోనుH6721వరకుH5921 నుండును.

Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.
14

ఇశ్శాఖారుH3485 రెండు దొడ్లH4942 మధ్యనుH996 పండుకొనియున్నH7257 బలమైనH1634 గార్దభముH2543.

Issachar is a strong ass couching down between two burdens:
15

అతడు విశ్రాంతిH4496 మంచిదగుటయుH2896 ఆ భూమిH776 రమ్యమైనదగుటయుH5276 చూచెనుH7200 గనుక అతడు మోయుటకుH5445 భుజముH7926 వంచుకొనిH5186 వెట్టిచేయుH4522 దాసుడH5647గునుH1961.

And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
16

దానుH1835 ఇశ్రాయేలుH3478 గోత్రికులవలెH7626 తన ప్రజలకుH5971 న్యాయము తీర్చునుH1777.

Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
17

దానుH1835 త్రోవH734లోH5921 సర్పముగానుH5175 దారిH1870లోH5921 కట్లపాముగానుH8207 ఉండునుH1961. అది గుఱ్ఱపుH5483 మడిమెలుH6119 కరచునుH5391 అందువలన ఎక్కువాడుH7392 వెనుకకుH268 పడునుH5307.

Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.
18

యెహోవాH3068, నీ రక్షణకొరకుH3444 కనిపెట్టియున్నానుH6960.

I have waited for thy salvation, O LORD.
19

బంటుల గుంపుH1416 గాదునుH1410 కొట్టునుH1464 అతడుH1931 మడిమెనుH6119 కొట్టునుH1464.

Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
20

ఆషేరుH836నొద్దH4480 శ్రేష్ఠమైనH8082 ఆహారముH3899 కలదు రాజులకుH4428 తగిన మధుర పదార్థములనుH4574 అతడిచ్చునుH5414.

Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
21

నఫ్తాలిH5321 విడువబడినH7971 లేడిH355 అతడు ఇంపైనH8233మాటలుH561 పలుకునుH5414.

Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.
22

యోసేపుH3130 ఫలించెడిH6509 కొమ్మH1121 ఊటH5869 యొద్దH5921 ఫలించెడిH6509 కొమ్మH1323 దాని రెమ్మలుH1323 గోడH7791మీదికిH5921 ఎక్కి వ్యాపించునుH6805.

Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:
23

విలుకాండ్రుH1167 అతని వేధించిరిH4843 వారు బాణములను వేసిH7232 అతని హింసించిరిH7852.

The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
24

యాకోబుH3290 కొలుచు పరాక్రమశాలియైనవానిH46 హస్తబలమువలనH3027 అతని విల్లుH2220 బలమైనదగునుH6339. ఇశ్రాయేలునకుH3478 బండయుH68 మేపెడివాడునుH7462 ఆయనే. నీకు సహాయము చేయు నీ తండ్రిH1 దేవునిH410వలననుH4480 పైH5920నుండిH4480 మింటి దీవెనలతోనుH1293

But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
25

క్రిందH8478 దాగియున్నH7257 అగాధజలములH8415 దీవెనలతోనుH1293 స్తనములH7699 దీవెనలతోనుH1293 గర్భములH7356 దీవెనలతోనుH1293 నిన్ను దీవించుH1288 సర్వశక్తునిH7706 దీవెనవలననుH1293 అతని బాహుబలముH386 దిట్టపరచబడునుH6339

Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:
26

నీ తండ్రిH1 దీవెనలుH1293 నా పూర్వికులH2029 దీవెనలH1293పైనిH5921 చిరకాలH5769 పర్వతములకంటెH1389 హెచ్చుగ ప్రబలమగునుH1396. అవి యోసేపుH3130 తలమీదనుH6936 తన సహోదరులH251నుండిH4480 వేరుపరచబడినH5139 వాని నడినెత్తిమీదనుH7218 ఉండునుH1961.

The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
27

బెన్యామీనుH1144 చీల్చునట్టిH2963 తోడేలుH2061 అతడు ఉదయమందుH1242 ఎరనుH5706 తినిH398 అస్తమయమందుH6153 దోపుడుసొమ్ముH7998 పంచుకొనునుH2505.

Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
28

ఇవిH428 అన్నియుH3605 ఇశ్రాయేలుH3478 పంH6240డ్రెండుH8147 గోత్రములుH7626. వారి తండ్రిH1 వారిని దీవించుచుH1288 వారితో చెప్పినదిH1696 యిదేH2063. ఎవరిH376 దీవెన చొప్పునH1293 వారిని దీవించెనుH1288.

All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
29

తరువాత అతడు వారి కాజ్ఞాపించుచుH6680 ఇట్లనెనుH559 నేనుH589 నా స్వజనులH5971యొద్దకుH413 చేర్చబడుచున్నానుH622.

And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
30

హిత్తీయుడైనH2850 ఎఫ్రోనుH6085 భూమియందున్నH7704 గుహH4631లోH413 నా తండ్రులH1 యొద్దH413 నన్ను పాతిపెట్టుడిH6912. ఆ గుహH4631 కనానుH3667 దేశమందలిH776 మమ్రేH4471 యెదుటనున్నH6440 మక్పేలాH4375 పొలములోH7704 ఉన్నది. అబ్రాహాముH85 దానిని ఆ పొలమునుH7704 హిత్తీయుడగుH2850 ఎఫ్రోనుH6085యొద్దH4480 శ్మశాన భూమిH6913 కొరకు స్వాస్థ్యముగాH272 కొనెనుH7069.

In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
31

అక్కడనేH8033 వారు అబ్రాహామునుH85 అతని భార్యయైనH802 శారానుH8283 పాతిపెట్టిరిH6912; అక్కడనేH8033 ఇస్సాకునుH3327 అతని భార్యయైనH802 రిబ్కానుH7259 పాతిపెట్టిరిH6912; అక్కడనేH8033 నేను లేయానుH3812 పాతిపెట్టితినిH6912.

There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
32

ఆ పొలమునుH7704 అందులోనున్నH854 గుహయుH4631 హేతుH2845 కుమారులH1121 యొద్దH4480 కొనబడినదనెనుH4735.

The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
33

యాకోబుH3290 తన కుమారులH1121 కాజ్ఞాపించుటH6680 చాలించిH3615 మంచముH4296మీదH5921 తన కాళ్లుH7272 ముడుచుకొనిH622 ప్రాణమువిడిచిH1478 తన స్వజనులH5971యొద్దకుH413 చేర్చబడెనుH622.

And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.