బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-36
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఎదోమనుH123 ఏశావుH6215 వంశావళిH8435 ఇదేH428,

Now these are the generations of Esau, who is Edom.
2

ఏశావుH6215 కనానుH3667 కుమార్తెH1323లలోH4480 హిత్తీయుడైనH2850 ఏలోనుH356 కుమార్తెయగుH1323 ఆదానుH5711, హివ్వీయుడైనH2340 సిబ్యోనుH6649 కుమార్తెయైనH1323 అనాH6034 కుమార్తెయగుH1323 అహోలీబామానుH173,

Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
3

ఇష్మాయేలుH3458 కుమార్తెయుH1323 నెబాయోతుH5032 సహోదరియుH269 నైన బాశెమతునుH1315 పెండ్లియాడెను.

And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.
4

ఆదాH5711 ఏశావునకుH6215 ఎలీఫజునుH464 కనెనుH3205. బాశెమతుH1315 రగూయేలునుH7467 కనెనుH3205.

And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
5

అహోలీబామాH173 యూషునుH3266 యాలామునుH3181 కోరహునుH7141 కనెనుH3205. కనానుH3667 దేశములోH776 ఏశావునకుH6215 పుట్టినH3205 కుమారులుH1121 వీరేH428.

And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
6

ఏశావుH6215 తన భార్యలనుH802 తన కుమారులనుH1121 తన కుమార్తెలనుH1323 తన యింటిH1004వారిH5315నందరినిH3605 తన మందలనుH4735 తన సమస్తH3605 పశువులనుH929 తాను కనానుH3667 దేశములోH776 సంపాదించినH7408 ఆస్తిH7075 యావత్తునుH3605 తీసికొనిH3947 తన తమ్ముడైనH251 యాకోబుH3290 ఎదుటH6440నుండిH4480 మరియొక దేశముH776నకుH413 వెళ్లిపోయెనుH1980;

And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
7

వారు విస్తారమయినH7227 సంపదగలవారుH7399 గనుకH3588 వారు కలిసిH3162 నివసింపH3427లేక పోయిరిH4480. వారి పశువులుH4735 విశేషమైH6440యున్నందునH4480 వారు పరదేశులైH4033 యుండిన భూమిH776 వారిని భరింపH5375లేక పోయెనుH3808.

For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
8

అప్పుడు ఏశావుH6215 శేయీరుH8165 మన్యములోH2022 నివసించెనుH3427. ఏశావుH6215 అనగా ఎదోముH123.

Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
9

శేయీరుH8165 మన్యములోH2022 నివసించినH3427 ఎదోమీయులH123 తండ్రియైనH1 ఏశావుH6215 వంశావళిH8435 ఇదేH428,

And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
10

ఏశావుH6215 కుమారులH1121 పేరులుH8034 ఇవేH428. ఏశావుH6215 భార్యయైనH802 ఆదాH5711 కుమారుడగుH1121 ఎలీఫజునుH464 ఏశావుH6215 భార్యయైనH802 బాశెమతుH1315 కుమారుడగుH1121 రగూయేలునుH7467.

These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
11

ఎలీఫజుH464 కుమారులుH1121 తేమానుH8487 ఓమారుH201 సెపోH6825 గాతాముH1609 కనజుH7073. తిమ్నాH8555 ఏశావుH6215 కుమారుడైనH1121 ఎలీఫజునకుH464 ఉపపత్నిH6370.

And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12

ఆమె ఎలీఫజుకుH464 అమాలేకునుH6002 కనెనుH3205. వీరుH428 ఏశావుH6215 భార్యయైనH802 ఆదాH5711 కుమారులుH1121.

And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau's wife.
13

రగూయేలుH7467 కుమారులుH1121 నహతుH5184 జెరహుH2226 షమ్మాH8048 మిజ్జH4199; వీరుH428 ఏశావుH6215 భార్యయైనH802 బాశెమతుH1315 కుమారులుH1121.

And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
14

ఏశావుH6215 భార్యయుH802 సిబ్యోనుH6649 కుమార్తెయగుH1323 అనాH6034 కుమార్తెయునైనH1323 అహొలీబామాH173 కుమారులుH1121 ఎవరనగాH1961 ఆమె ఏశావునకుH6215 కనినH3205 యూషుH3266 యాలాముH3281 కోరహుH7141.

And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
15

ఏశావుH6215 కుమారులలోH1121 వీరుH428 నాయకులుH441; ఏశావుH6215 ప్రథమ కుమారుడైనH1060 ఎలీఫజుH464 కుమారులుH1121, తేమానుH8487 నాయకుడుH441, ఓమారుH201 నాయకుడుH441, సెపోH6825 నాయకుడుH441, కనజుH7073 నాయకుడుH441,

These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
16

కోరహుH7141 నాయకుడుH441, గాతాముH1609 నాయకుడుH441, అమాలేకుH6002 నాయకుడుH441. వీరుH428 ఎదోముH123 దేశమందుH776 ఎలీఫజుH464 నాయకులుH441. వీరుH428 ఆదాH5711 కుమారులుH1121.

Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
17

వీరుH428 ఏశావుH6215 కుమారుడైనH1121 రగూయేలుH7467 కుమారులుH1121, నహతుH5184 నాయకుడుH441 జెరహుH2226 నాయకుడుH441 షమ్మాH8048 నాయకుడుH441 మిజ్జH4199 నాయకుడుH441; వీరుH428 ఎదోముH123 దేశమందుH776 రగూయేలుH7467 సంతానపు నాయకులుH441. వీరుH428 ఏశావుH6215 భార్యయైనH802 బాశెమతుH1315 కుమారులుH1121.

And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau's wife.
18

వీరుH428 ఏశావుH6215 భార్యయైనH802 అహొలీబామాH173 కుమారులుH1121, యూషుH3266 నాయకుడుH441 యగ్లాముH3281 నాయకుడుH441 కోరహుH7141 నాయకుడుH441; వీరుH428 అనాH6034 కుమార్తెయుH1323 ఏశావుH6215 భార్యయునైనH802 అహొలీ బామాH173 పుత్రసంతానపుH1121 నాయకులుH441.

And these are the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
19

ఎదోమనుH123 ఏశావుH6215 కుమారులుH1121 వీరుH428. వారిH1931 వారి సంతానపు నాయకులుH441 వీరుH428.

These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
20

ఆ దేశH776 నివాసులైనH3427 హోరీయుడైనH2752 శేయీరుH8165 కుమారులుH1121, లోతానుH3877 శోబాలుH7732 సిబ్యోనుH6649 అనాH6034

These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
21

దిషోనుH1787 ఏసెరుH687 దీషానుH1789. వీరుH428 ఎదోముH123 దేశమందుH776 శేయీరుH8165 పుత్రులైనH1121 హోరీయులH2752 నాయకులుH441.

And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
22

లోతానుH3877 కుమారులుH1121 హోరీH2753 హేమీముH1967; లోతానుH3877 సహోదరిH269 తిమ్నాH8555

And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
23

శోబాలుH7732 కుమారులుH1121 అల్వానుH5935 మానహదుH4506 ఏబాలుH5858 షపోH8195 ఓనాముH208.

And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
24

సిబ్యోనుH6649 కుమారులుH1121 అయ్యాH345 అనాH6034; ఆ అనాH6034 తన తండ్రియైనH1 సిబ్యోనుH6649 గాడిదలనుH2543 మేపుచుండిH7462 అరణ్య ములోH4057 ఉష్ణధారలుH3222 కనుగొనిన వాడుH4672.

And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
25

అనాH6034 సంతానముH1121 దిషోనుH1787 అనాH6034 కుమార్తెయైనH1323 అహొలీబామాH173.

And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
26

దిషోనుH1787 కుమారులుH1121 హెవ్దూనుH2533 ఎష్బానుH790 ఇత్రానుH3506 కెరానుH3763

And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
27

ఏసెరుH687 కుమారులుH1121 బిల్హానుH1092 జవానుH2190 అకానుH6130.

The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
28

దీషానుH1789 కుమారులుH1121 ఊజుH5780 అరానుH765.

The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
29

హోరీయులH2752 నాయకులుH441, లోతానుH3877 నాయకుడుH441 శోబాలుH7732 నాయకుడుH441 సిబ్యోనుH6649 నాయకుడుH441 అనాH6034 నాయకుడుH441

These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
30

దిషోనుH1787 నాయకుడుH441 ఏసెరుH687 నాయకుడుH441 దీషానుH1789 నాయకుడుH441. శేయీరుH8165 దేశమందలిH776 వారి నాయకులH441 చొప్పున వీరుH428 హోరీయులH2753 నాయకులుH441.

Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
31

మరియు ఏ రాజైననుH4428 ఇశ్రాయేలీయులH3478 మీదH1121 రాజ్య పరిపాలనH4427 చేయకమునుపుH6440, ఎదోముH123 దేశములోH776 రాజ్యపరిపాలనH4427 చేసిన రాజుH4428లెవరనగాH428

And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
32

బెయారుH1160 కుమారుడైనH1121 బెలH1106 ఎదోములోH123 రాజ్యపరిపాలన చేసెనుH4427. అతని ఊరిH5892 పేరుH8034 దిన్హాబాH1838

And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
33

బెలH1106 చనిపోయినH4191 తరువాత బొస్రావాడైనH1224 జెరహుH2226 కుమారుడగుH1121 యోబాబుH3103 అతనికి ప్రతిగాH8478 రాజాయెనుH8478.

And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
34

యోబాబుH3103 చనిపోయినH4191 తరువాత తేమనీయులH8489 దేశస్థుడైనH776 హుషాముH2367 అతనికి ప్రతిగాH8478 రాజాయెనుH4427.

And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
35

హుషాముH2367 చనిపోయినH4191 తరువాత మోయాబుH4124 దేశమందుH7704 మిద్యానునుH4080 కొట్టివేసినH5221 బదదుH911 కుమారుడైనH1121 హదదుH1908 అతనికి ప్రతిగాH8478 రాజాయెనుH4427. అతని ఊరిH5892 పేరుH8034 అవీతుH5762.

And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
36

హదదుH1908 చనిపోయినH4191 తరువాత మశ్రేకావాడైనH4957 శవ్లూH8072 అతనికి ప్రతిగాH8478 రాజాయెనుH4427.

And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
37

శవ్లూH8072 చనిపోయినH4191 తరువాత నదీతీరH5104మందలిH4480 రహెబోతువాడైనH7344 షావూలుH7586 అతనికి ప్రతిగాH8478 రాజాయెనుH4427.

And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
38

షావూలుH7586 చనిపోయినH4191 తరువాత అక్బోరుH5907 కుమారుడైనH1121 బయల్‌హానానుH1177 అతనికి ప్రతిగాH8478 రాజాయెనుH4427.

And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
39

అక్బోరుH5907 కుమారుడైనH1121 బయల్‌హానానుH1177 చనిపోయినH4191 తరువాత హదరుH1924 అతనికి ప్రతిగాH8478 రాజాయెనుH4427. అతని ఊరి పేరుH8034 పాయుH6464. అతని భార్యH802 పేరుH8034 మహేతబేలుH4105. ఆమె మేజాహాబుH4314 కుమార్తెయైనH1323 మత్రేదుH4308 కుమార్తెH1323

And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
40

మరియు వారి వారి వంశముల ప్రకారముH4940 వారివారి స్థలములలోH4725 వారివారి పేరుల చొప్పునH8034 ఏశావుH6215 సంతానపు నాయకులH441 పేరుH8034 లేవనగాH428 తిమ్నాH8555 నాయకుడుH441 అల్వాH5933 నాయకుడుH441 యతేతుH3509 నాయకుడుH441

And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
41

అహొలీబామాH173 నాయకుడుH441 ఏలాH425 నాయకుడుH441 పీనోనుH6313 నాయకుడుH441

Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
42

కనజుH7073 నాయకుడుH441 తేమానుH8487 నాయకుడుH441 మిబ్సారుH4014 నాయకుడుH441

Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
43

మగ్దీయేలుH4025 నాయకుడుH441 ఈరాముH5902 నాయకుడుH441. వీరు తమ తమ స్వాస్థ్యమైనH272 దేశమందుH776 తమతమ నివాసస్థలముల ప్రకారముH4186 ఎదోముH123 నాయకులుH441. ఏశావుH6215 ఎదోమీయులకుH123 మూలపురుషుడుH1.

Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.