బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-46
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అప్పుడు ఇశ్రాయేలుH3478 తనకు కలిగినదంతయుH3605 తీసికొని ప్రయాణమైH5265 బెయేర్షెబాకుH884 వచ్చిH935 తన తండ్రియైనH1 ఇస్సాకుH3327 దేవునికిH430 బలులH2076నర్పించెనుH2077.

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
2

అప్పుడు రాత్రిH3915 దర్శనములయందుH4759 దేవుడుH430 యాకోబూH యాకోబూH3290 అని ఇశ్రాయేలునుH3478 పిలిచెనుH559. అందుకతడు చిత్తముH2009 ప్రభువా అనెనుH559.

And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
3

ఆయన నేనేH595 దేవుడనుH410, నీ తండ్రిH1 దేవుడనుH430, ఐగుప్తునకుH4714 వెళ్లుటకుH3381 భయH3372పడకుముH408, అక్కడH8033 నిన్ను గొప్పH1419 జనముగాH1471 చేసెదనుH7760.

And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
4

నేనుH595 ఐగుప్తునకుH4714 నీతోగూడH5973 వచ్చెదనుH, అంతేకాదుH1571 నేనుH595 నిశ్చయముగా నిన్ను తిరిగి తీసికొని వచ్చెదనుH5927, యోసేపుH3130 నీ కన్నులH5869మీదH5921 తన చెయ్యిH3027 యుంచుననిH7896 సెలవియ్యగా

I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
5

యాకోబుH3290 లేచిH6965 బెయేర్షెబాH884 నుండిH4480 వెళ్లెను. ఫరోH6547 అతని నెక్కించి తీసికొని వచ్చుటకుH5375 పంపినH7971 బండ్లమీదH5699 ఇశ్రాయేలుH3478 కుమారులుH1121 తమ తండ్రియైనH1 యాకోబునుH3290 తమ పిల్లలనుH2945 తమ భార్యలనుH802 ఎక్కించిరిH5375.

And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
6

వారు, అనగా యాకోబునుH3290 అతని యావత్తుH3605 సంతానమునుH2233, తమ పశువులనుH4735 తాము కనానులోH667 సంపాదించినH7408 సంపదH7399 యావత్తును తీసికొనిH3947 ఐగుప్తునకుH4714 వచ్చిరిH935.

And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
7

అతడు తన కుమారులనుH1121 తన కుమారులH1121 కుమారులనుH1121 తన కుమార్తెలనుH1323 తన కుమారులH1121 కుమార్తెలనుH1323 తన యావత్తుH3605 సంతానమునుH2233 ఐగుప్తునకుH4714 తనతోకూడH854 తీసికొనివచ్చెనుH935.

His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
8

యాకోబునుH3290 అతని కుమారులునుH1121 ఐగుప్తునకుH4714 వచ్చిరిH935. ఇశ్రాయేలుH3478 కుమారులH1121 పేళ్లుH8034 ఇవేH428;

And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
9

యాకోబుH3290 జ్యేష్ఠ కుమారుడుH1060 రూబేనుH7205. రూబేనుH7205 కుమారులైనH1121 హనోకుH2585 పల్లుH6396 హెస్రోనుH2696 కర్మీH3756.

And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
10

షిమ్యోనుH8095 కుమారులైనH1121 యెమూయేలుH3223 యామీనుH3226 ఓహదుH161 యాకీనుH3199 సోహరుH6714 కనానీయురాలిH3669 కుమారుడైనH1121 షావూలుH7586.

And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
11

లేవిH3878 కుమారులైనH1121 గెర్షోనుH1648 కహాతుH6955 మెరారిH4847

And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
12

యూదాH3063 కుమారులైనH1121 ఏరుH6147 ఓనానుH209 షేలాH7956 పెరెసుH6557 జెరహుH2226. ఆ ఏరునుH6147 ఓనానునుH209 కనానుH3667 దేశములోH776 చనిపోయిరిH4191. పెరెసుH6557 కుమారులైనH1121 హెస్రోనుH2696 హామూలుH2538.

And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
13

ఇశ్శాఖారుH3485 కుమారులైనH1121 తోలాH8439 పువ్వాH6312 యోబుH3102 షిమ్రోనుH8110.

And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
14

జెబూలూనుH2074 కుమారులైనH1121 సెరెదుH5624 ఏలోనుH356 యహలేలుH3177.

And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
15

వీరుH428 లేయాH3812 కుమారులుH1121. ఆమె పద్దనరాములోH6307 యాకోబుH3290 వారిని అతని కుమార్తెయైనH1323 దీనానుH1783 కనెనుH3205. అతని కుమారులునుH1121 అతని కుమార్తెలునుH1323 అందరునుH3605 ముప్పదిH7970 ముగ్గురుH7969.

These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
16

గాదుH1410 కుమారులైనH1121 సిప్యోనుspan class="dict_num" for="HH6837">H హగ్గీH2291 షూనీH7764 ఎస్బోనుH675 ఏరీH6179 ఆరోదీH722 అరేలీH692.

And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
17

ఆషేరుH836 కుమారులైనH1121 ఇమ్నాH3232 ఇష్వాH3438 ఇష్వీH3440 బెరీయాH1283; వారి సహోదరియైనH269 శెరహుH8294. ఆ బెరీయాH1283 కుమారులైనH1121 హెబెరుH2268 మల్కీయేలుH4439.

And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.
18

లాబానుH3837 తన కుమార్తెయైనH1323 లేయాH3812 కిచ్చినH5414 జిల్పాH2153 కుమారులుH1121 వీరేH428. ఆమె యీH428 పదుH6240నారుH8337 మందినిH5315 యాకోబునకుH3290 కనెనుH3205.

These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
19

యాకోబుH3290 భార్యయైనH802 రాహేలుH7354 కుమారులైనH1121 యోసేపుH3130 బెన్యామీనుH1144.

The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.
20

యోసేపునకుH3130 మనష్షేH4519 ఎఫ్రాయిములుH669 పుట్టిరిH3205. వారిని ఐగుప్తుH4714దేశమందుH776 ఓనుకుH204 యాజకుడగుH3548 పోతీఫెరH6319 కుమార్తెయైనH1323 ఆసెనతుH621 అతనికి కనెనుH3205.

And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
21

బెన్యామీనుH1144 కుమారులైనH1121 బెలH1106 బేకెరుH1071 అష్బేలుH788 గెరాH1617 నయమానుH5283 ఏహీH278 రోషుH7220 ముప్పీముH4649 హుప్పీముH2650 ఆర్దుH714.

And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
22

యాకోబునకుH3290 రాహేలుH7354 కనినH3205 కుమారులగుH1121 వీరందరుH3605 పదుH6240నలుగురుH702.

These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
23

దానుH1835 కుమారుడైనH1121 హుషీముH2366.

And the sons of Dan; Hushim.
24

నఫ్తాలిH5321 కుమారులైనH1121 యహనేలుH3183 గూనీH1476 యేసెరుH3337 షిల్లేముH8006.

And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
25

లాబానుH3837 తన కుమార్తెయైనH1323 రాహేలునకుH7354 ఇచ్చినH5414 బిల్హాH1090 కుమారులుH1121 వీరేH428. ఆమె వారిని యాకోబునకుH3290 కనెనుH3205. వాH5315రందరుH3605 ఏడుగురుH7651.

These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.
26

యాకోబుH3290 కోH1121డండ్రనుH802 వినాయించిH905 అతని గర్భవాసమునH3409 పుట్టిH3318 యాకోబుతోH3290 ఐగుప్తునకుH4714 వచ్చినH3318 వాH5315రందరుH3605 అరువదిH8346 ఆరుగురుH8337.

All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;
27

ఐగుప్తులోH4714 అతనికి పుట్టినH3205 యోసేపుH3130 కుమారులిద్దరుH1121; ఐగుప్తునకుH4714 వచ్చినH935 యాకోబుH3290 కుటుంబపుH1004 వాH5315రందరుH3605 డెబ్బది మందిH7657.

And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.
28

అతడు గోషెనుకుH1657 త్రోవH6440 చూపుటకుH3384 యోసేపుH3130 నొద్దకుH413 తనకు ముందుగాH6440 యూదానుH3063 పంపెనుH7971. వారు గోషెనుH1657 దేశమునకుH776 రాగాH935

And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
29

యోసేపుH3130 తన రథమునుH4818 సిద్ధము చేయించిH631 తన తండ్రియైనH1 ఇశ్రాయేలునుH3478 ఎదుర్కొనుటకుH7125 గోషెనుకుH1657 వెళ్లి అతనికి కనబడెనుH7200. అప్పుడతడు అతని మెడH6677మీదH5921 పడిH5307 అతని మెడH6677 పట్టుకొనిH5921 యెంతోH5750 ఏడ్చెనుH1058.

And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
30

అప్పుడు ఇశ్రాయేలుH3478 యోసేపుH3130తోH413 నీవింకH5750 బ్రదికియున్నావుH2416; నీ ముఖముH6440 చూచితినిH7200 గనుకH3588 నేనికనుH310 చనిపోవుదుననిH4191 చెప్పెనుH559.

And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
31

యోసేపుH3130 తన సహోదరులనుH251 తన తండ్రిH1 కుటుంబపుH1004 వారిని చూచిH7200 నేను వెళ్లిH5927 యిది ఫరోకుH6547 తెలియచేసిH5046, కనానుH3667దేశములోH776 ఉండిన నా సహోదరులునుH251 నా తండ్రిH1 కుటుంబపువారునుH1004 నాయొద్దకుH413 వచ్చిరిH935;

And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me;
32

ఆ మనుష్యులుH376 పశువులుH7462గలవారుH1961, వారుH376 గొఱ్ఱల కాపరులుH4735. వారు తమ గొఱ్ఱలనుH6629 పశువులనుH1241 తమకు కలిగినదంతయుH3605 తీసికొనివచ్చిరనిH935 అతనితోH413 చెప్పెదనుH559.

And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
33

గొఱ్ఱల కాపరియైనH7462 ప్రతివాడుH3605 ఐగుప్తీయులకుH4714 హేయుడుH8441 గనుక ఫరోH6547 మిమ్మును పిలిపించిH7121 మీ వృత్తిH4639 యేమిటనిH4100 అడిగినయెడలH559

And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
34

మీరు గోషెనుH1657 దేశమందుH776 కాపురముండునట్లుH3427 మా చిన్నతనముH5271నుండిH4480 ఇదిH6258వరకుH5704 నీ దాసులమైనH5650 మేమునుH587 మా పూర్వికులునుH1 పశువులుH4735 గలవారమైయున్నామనిH1961 ఉత్తరమియ్యుడని చెప్పెనుH559.

That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.