బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-40
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అటుH428పిమ్మటH310 ఐగుప్తుH4714రాజుయొక్కH4428 పానదాయకుడునుH4945 భక్ష్యకారుడునుH644 తమ ప్రభువైనH113 ఐగుప్తుH4714రాజుH4428 ఎడల తప్పుచేసిరిH2398

And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.
2

గనుక ఫరోHy6547 పానదాయకులH4945 అధిపతియుH8269 భక్ష్యకారులH644 అధిపతియునైనH8269 తన యిద్దరుH8147 ఉద్యోగస్థులH5631 మీదH5921 కోపపడిH7107

And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
3

వారిని చెరసాలH1004లోH413 నుంచుటకైH5414 రాజసంరక్షకH2876 సేనాధిపతికిH8269 అప్పగించెనుH5414. అదిH834 యోసేపుH3130 బంధింపబడినH631 స్థలముH4725.

And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
4

ఆ సేనాధిపతిH8269 వారిని యోసేపుH3130 వశము చేయగాH6485 అతడు వారికి ఉపచారము చేసెనుH8334. వారు కొన్నిదినములుH3117 కావలిలో నుండినH4929తరువాతH310

And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.
5

వారిద్దరుH8147, అనగా చెరసాలH1004లోH5470 బంధింపబడినH631 ఐగుప్తుH4714రాజుయొక్కH4428 పానదాయకుడునుH4945, భక్ష్యకారుడునుH644 ఒక్కటేH259 రాత్రియందుH3915 కలలు కనిరిH2492; ఒక్కొక్కడుH376 వేరు వేరు భావములH6623 కలH2472 కనెనుH2492.

And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.
6

తెల్లవారినప్పుడు H1242యోసేపుH3130 వారి యొద్దకుH413 వచ్చిH935 వారిని చూడగాH7200 వారు చింతాక్రాంతులై యుండిరిH2196.

And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
7

అతడు ఎందుచేతH4069 నేడుH3117 మీ ముఖములుH6440 చిన్నబోయియున్నవనిH7451 తన యజమానునిH113 యింటH4929 తనతోH854 కావలియందున్న ఫరోH6547 ఉద్యోగస్థులH5631నడిగెనుH7592.

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
8

అందుకు వారు మేము కలలుH2472 కంటిమిH2492; వాటి భావము చెప్పగలH6622వారెవరును లేరనిH369 అతనితోH413 ననగాH559 యోసేపుH3130 వారిని చూచి భావములుH6623 చెప్పుట దేవుని అధీనమేH430 గదా; మీరు దయచేసిH4994 ఆ కలలు నాకు

And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.
9

అప్పుడు పానదాయకులH4945 అధిపతిH8269 యోసేపునుH3130 చూచిH7200 నా కలలోH2472 ఒక ద్రాక్షావల్లిH1612 నా యెదుట ఉండెనుH6440;

And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
10

ఆ ద్రాక్షావల్లికిH1612 మూడుH7969 తీగెలుండెనుH8299, అది చిగిరించినట్టు ఉండెనుH6524; దానిH1931 పువ్వులుH5322 వికసించెనుH5927; దాని గెలలుH811 పండిH1310 ద్రాక్షఫలములాయెనుH6025.

And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
11

మరియు ఫరోH6547 గిన్నెH3563 నా చేతిలో ఉండెనుH3027; ఆ ద్రాక్షఫలములుH6025 నేను పట్టుకొనిH3947 ఫరోH6547 గిన్నెH3563లోH413 వాటిని పిండిH7818 ఆ గిన్నెH3563 ఫరోH6547 చేతిH3709కిచ్చితిననిH5414 తన కలను అతనితో వివరించి చెప్పెనుH559.

And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
12

అప్పుడు యోసేపుH3130 దాని భావH6623మిదేH2088; ఆ మూడుH7969 తీగెలుH8299 మూడుH7969 దినములుH3117;

And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
13

ఇంకH5750 మూడుH7969 దినములలోగాH3117 ఫరోH6547 నీ తలనుH7218 పైకెత్తిH5375 నీ ఉద్యోగముH3653 నీకుH5921 మరల ఇప్పించునుH7725. నీవు అతనికి పాన దాయకుడవైH4945 యున్ననాటిH1961 మర్యాదH4941 చొప్పునH7223 ఫరోH6547 గిన్నెనుH3563 అతని చేతిH3027కప్పగించెదవుH5414

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.
14

కాబట్టిH3588 నీకు క్షేమము కలిగినప్పుడుH3190 నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనిH2142 నాయందుH5973 కరుH2617ణించిH6213 ఫరోH6547తోH413 నన్నుగూర్చి మాటలాడిH2142 యీH2088 యింటిH1004లోనుండిH4480 నన్ను బయటికి రప్పించుముH3318.

But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
15

ఏలయనగా నేను హెబ్రీయులH5680 దేశముH776లోనుండిH4480 దొంగిలబడితినిH1589, అది నిశ్చయము. మరియు ఈ చెరసాలలోH953 నన్ను వేయుటకుH7760 ఇక్కడH6311 సహాH1571 నేనేమియుH3972 చేయH6213లేదనిH3808 అతనితోH413 చెప్పెనుH559.

For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
16

అతడు తెలిపిన భావముH6622 మంచిదనిH2896 భక్ష్యకారులH644 అధిపతిH8269 చూచిH7200 అతనితోH413 నిట్లనెనుH559 నేనుH589నుH637 కల కంటినిH2472; ఇదిగోH2009 తెల్లనిH2751 పిండివంటలు గల మూడుH7969 గంపలుH5536 నా తలH7218మీదH5921 ఉండెను.

When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:
17

మీదిH5945గంపలోH5536 ఫరో నిమిత్తముH6547 సమస్తవిధములైనH3605 పిండిH3978వంటలుH4639 ఉండెను. పక్షులుH5775 నా తలH7218మీదనున్నH5921 ఆ గంపH5536లోనుండిH4480 వాటిని తీసికొని తినుచుండెనుH398.

And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
18

అందుకు యోసేపుH3130 దాని భావH6623మిదేH2088; ఆ మూడుH7969 గంపలుH5536 మూడుH7969 దినములుH3117

And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:
19

ఇంకH5750 మూడుH7969 దినములలోగాH3117 ఫరోH6547 నీ మీదH5921నుండిH4480 నీ తలనుH7218 పైకెత్తిH5375 మ్రానుH6086మీదH5921 నిన్ను వ్రేలాడదీయించునుH8518. అప్పుడు పక్షులుH5775 నీ మీదH5921 నుండిH4480 నీ మాంసమునుH1320 తినివేయుననిH398 ఉత్తరమిచ్చెను.

Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
20

మూడవH7992 దినమందుH3117 జరిగినదేమనగా, ఆ దినము ఫరోH6547 జన్మH3205దినముH3117 గనుక అతడు తన సేవకులH5650కందరికిH3605 విందుH4960 చేయించిH6213 వారి నడుమH8432 పానదాయకులH4945 అధిపతిH8269 తలనుH7218 భక్ష్యకారులH644 అధిపతిH8269 తలనుH7218 పైకెత్తిH5375

And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
21

పానదాయకులH4945 అధిపతిH8269 ఉద్యోగముH4945 మరల అతనికిచ్చెనుH7725 గనుక అతడు ఫరోH6547చేతికిH3709 గిన్నెH3563 నిచ్చెనుH5414.

And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
22

మరియు యోసేపుH3130 వారికి తెలిపిన భావముH6622చొప్పునH834 భక్ష్యకారులH644 అధిపతినిH8269 వ్రేలాడదీయించెనుH8518.

But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
23

అయితే పానదాయకులH4945 అధిపతిH8269 యోసేపునుH3130 జ్ఞాపకముH2142 చేసికొనకH3808 అతని మరచిపోయెనుH7911.

Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.