బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-6
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

నరులుH120 భూమిH127మీదH5921 విస్తరింపH7231 నారంభించిన తరువాతH1961 కుమార్తెలుH1323 వారికి పుట్టినప్పుడుH3205

And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
2

దేవునిH430 కుమారులుH1121 నరులH120 కుమార్తెలుH1323 చక్కనివారనిH2896 చూచిH7200 వారందరిH3605లోH4480 తమకు మనస్సువచ్చినH977 స్త్రీలనుH802 వివాహము చేసికొనిరిH3947.

That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
3

అప్పుడు యెహోవాH3068–నా ఆత్మH7307 నరులతోH120 ఎల్లప్పుడునుH5769 వాదించH1777దుH3808; వారుH1931 తమ అక్రమ విషయములో నరమాత్రులైయున్నారుH1320; అయినను వారి దినములుH3117 నూటH3967 ఇరువదిH6242 యేండ్లగుH8141ననెనుH1961.

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
4

H1992 దినములలోH3117 నెఫీలులనుH5303 వారు భూమిమీదH776నుండిరిH1961; తరువాతH310నుH1571 ఉండిరిH1961. దేవునిH430 కుమారులుH1121 నరులH120 కుమార్తెలతోH1323 పోయినప్పుడుH935 వారికి పిల్లలను కనిరిH3205. పూర్వ కాలH5769మందుH4480 పేరు పొందినH8034 శూరులుH1368 వీరే.

There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.
5

నరులH120 చెడుతనముH7451 భూమిమీదH776 గొప్పదనియుH7227, వారి హృదయముH3820 యొక్క తలంపులలోనిH4284 ఊహH3336 అంతయుH3605 ఎల్లప్పుడుH3605 కేవలముH7535 చెడ్డదనియుH7451 యెహోవాH3068 చూచిH7200

And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
6

తాను భూమిమీదH776 నరులనుH120 చేసిH6213నందుకుH3588 యెహోవాH3068 సంతాపమునొందిH5162 తన హృదయముH3820లోH413 నొచ్చుకొనెనుH6087.

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
7

అప్పుడు యెహోవాH3068–నేను సృజించినH1254 నరులునుH120 నరులH120తోకూడH4480 జంతువులునుH929 పురుగులునుH7431 ఆకాశH8064 పక్ష్యాదులునుH5775 భూమిH127మీదH4480 నుండకుండ తుడిచివేయుదునుH4229; ఏలయనగాH3588 నేను వారిని సృష్టించిH6213నందుకు సంతాపము నొందియున్నాననెను.

And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
8

అయితే నోవహుH5146 యెహోవాH3068 దృష్టియందుH5869 కృపH2580 పొందినవాడాయెనుH4672.

But Noah found grace in the eyes of the LORD.
9

నోవహుH5146 వంశావళిH8435 యిదేH428. నోవహుH5146 నీతిపరుడునుH6662 తన తరములోH1755 నిందారహితుడునైH8549 యుండెనుH1961. నోవహుH5145 దేవునిH430తోH854 కూడ నడచినవాడుH1980.

These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
10

షేముH8035, హాముH2526, యాపెతనుH3315 ముగ్గురుH7969 కుమారులనుH1121 నోవహుH5146 కనెనుH3205.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
11

భూలోకముH776 దేవునిH430 సన్నిధినిH6440 చెడిపోయియుండెనుH7843; భూలోకముH776 బలాత్కారముతోH2555 నిండియుండెనుH4390.

The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
12

దేవుడుH430 భూలోకమునుH776 చూచినప్పుడుH7200 అది చెడిపోయి యుండెనుH7843; భూమిH776మీదH5921 సమస్తH3605 శరీరులుH1320 తమ మార్గమునుH1870 చెరిపివేసుకొని యుండిరిH7843.

And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
13

దేవుడుH430 నోవహుతోH5146–సమస్తH3605 శరీరులH1320 మూలముగాH4480 భూమిH776 బలాత్కారముతోH2555 నిండియున్నదిH4390 గనుకH3588 నా సన్నిధినిH6440 వారి అంతముH7093 వచ్చియున్నదిH935; ఇదిగోH2009 వారిని భూమిH776తోకూడH854 నాశనము చేయుదునుH7843.

And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
14

చితిసారకపుH1613 మ్రానుతోH6086 నీకొరకు ఓడనుH8392 చేసికొనుముH6213. అరలుH7064 పెట్టి ఆ ఓడనుH8392 చేసిH6213 లోపటనుH1004 వెలుపటనుH2351 దానికి కీలుH3724 పూయవలెనుH3722.

Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
15

నీవు దానిH834 చేయవలసినH6213 విధమిదిH2088; ఆ ఓడH8392 మూడుH7969వందలH3967 మూరలH520 పొడుగునుH753 ఏబదిH2572 మూరలH520 వెడల్పునుH7341 ముప్పదిH7970 మూరలH520 యెత్తునుH6967 గలదై యుండ వలెను.

And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
16

ఆ ఓడకుH8392 కిటికీH6672 చేసిH6213 పైH4605నుండిH4480 మూరెడుH520 క్రిందికి దాని ముగించవలెనుH3615; ఓడH8392 తలుపుH6607 దాని ప్రక్కనుH6654 ఉంచవలెనుH7760; క్రింది అంతస్థుH8482 రెండవ అంతస్థుH8145 మూడవ అంతస్థుH7992 గలదిగా దాని చేయవలెనుH6213.

A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.
17

ఇదిగోH2009 నేనేH589 జీవH2416 వాయువుగలH7307 సమస్తH3605 శరీరులనుH1320 ఆకాశముH8064 క్రిందH8478 నుండకుండH4480 నాశము చేయుటకుH7843 భూమిH776మీదికిH5921 జలH4325ప్రవాహముH3999 రప్పించుచున్నానుH935. లోకమందున్నH776 సమస్తమునుH3605 చనిపోవునుH1478;

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
18

అయితే నీతోH854 నా నిబంధనH1285 స్థిరపరచుదునుH6965; నీవునుH859 నీతోకూడ నీ కుమారులునుH1121 నీ భార్యయుH802 నీ కోడంH1121డ్రునుH802 ఆ ఓడH8392లోH413 ప్రవేశింపవలెనుH935.

But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
19

మరియు నీతోకూడH854 వాటిని బ్రదికించి యుంచుకొనుటకుH2421 సమస్తH3605 జీవులH2416లోH4480, అనగా సమస్తH3605 శరీరులH1320యొక్కH4480 ప్రతిH3605 జాతిలోనివిH4480 రెండేసి చొప్పునH8147 నీవు ఓడH8392లోనికిH413 తేవలెనుH935; వాటిలో మగదియుH2145 ఆడుదియుH5347 నుండవలెనుH1961.

And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
20

నీవు వాటిని బ్రదికించి యుంచుకొనుటకైH2421 వాటి వాటి జాతుల ప్రకారముH4327 పక్షులH5775లోనుH4480, వాటి వాటి జాతుల ప్రకారముH4327 జంతువులH929లోనుH4480, వాటి వాటి జాతుల ప్రకారముH4327 నేలను ప్రాకు వాటH7431న్నిటిH3605లోనుH4480, ప్రతిH3605 జాతిలోH4480 రెండేసి చొప్పునH8147 నీ యొద్దకుH413 అవి వచ్చునుH935.

Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
21

మరియు తినుటకుH398 నానావిధములైనH3605 ఆహారపదార్థములనుH3978 కూర్చుకొనిH622 నీదగ్గర ఉంచుకొనుముH3947; అవి నీకునుH859 వాటికిని ఆహారH402మగుననిH1961 చెప్పెను.

And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
22

నోవహుH5146 అట్లు చేసెనుH6213; దేవుడుH430 అతని కాజ్ఞాపించినH6680 ప్రకారముH3651 యావత్తు చేసెనుH6213.

Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.