బైబిల్

  • 2 సమూయేలు అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

దావీదుH1732 అమాలేకీయులనుH6002 హతముచేసిH5221 తిరిగి వచ్చెనుH7725. సౌలుH7586 మృతినొందినH4194 తరువాతH310 అతడు సిక్లగులోH6860 రెండుH8147 దినముH3117లుండెనుH3427.

Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
2

మూడవH7992 దినమునH3117 బట్టలుH899 చింపుకొనిH7167 తలH7218మీదH5921 బుగ్గిపోసికొనినH127 యొకడుH376 సౌలుH7586నొద్దనున్నH4480 దండుH4264లోనుండిH4480 వచ్చెనుH935.

It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
3

అతడు దావీదునుH1732 దర్శించిH935 నేలనుH776 సాగిలపడిH5307 నమస్కారముH7812 చేయగా దావీదుH1732 నీ వెక్కడH335నుండిH4480 వచ్చితివనిH935 యడిగెను. అందుకు వాడుఇశ్రాయేలీయులH3478 సైన్యముH4264లోనుండిH4480 నేను తప్పించుకొనిH4422 వచ్చితిననెను.

And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
4

జరిగిన సంగతుH1697లేవోH4100 నాతోH413 చెప్పుమనిH559 దావీదుH1732 సెలవియ్యగాH559 వాడుజనులుH5971 యుద్ధమందుH4421 నిలువలేక పారిపోయిరిH5127. అనేకులుH7235 పడిH5307 చచ్చిరిH4191, సౌలునుH7586 అతని కుమారుడైనH1121 యోనాతానునుH3083 మరణమైరిH4191 అనెనుH559.

And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
5

సౌలునుH7586 అతని కుమారుడైనH1121 యోనాతానునుH3083 మరణమైరనిH4191 నీ కేలాగుH349 తెలిసినదిH3045 అని దావీదుH1732 వాని నడుగగాH559 వాడిట్లనెనుH5046

And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
6

గిల్బోవH1533 పర్వతమునకుH2022 నేను అకస్మాత్తుగాH7122 వచ్చినప్పుడుH7136 సౌలుH7586 తన యీటెH2595మీదH5921 ఆనుకొనియుండెనుH8172.

And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
7

అతడు రథములునుH7393 రౌతులునుH6571 తనను వెనువెంటH310 తగులుచుండుటH1692 చూచిH7200 వెనుక తిరిగి నన్ను కనుగొని పిలిచెనుH7121. అందుకుచిత్తముH2009 నా యేలినవాడా అని నేనంటినిH559.

And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
8

నీవెH589వడవనిH4310 అతడు నన్నడుగగాH559 నేనుH595 అమాలేకీయుడననిH6003 చెప్పితినిH559.

And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
9

అతడునా ప్రాణముH5315 ఇంకH5750 నాలో ఉన్నదిగాని తల త్రిప్పుచేత నేను బహు బాధపడుచున్నానుH7661 ; నీవు నా దగ్గర నిలువబడిH5975 నన్ను చంపుమనిH4191 సెలవియ్యగాH559,

He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
10

ఈలాగు పడినH5307తరువాతH310 అతడు బ్రదుH2421కడనిH3808 నేను నిశ్చయించుకొనిH3045 అతనిదగ్గర నిలిచిH5975 అతని చంపితినిH4191; తరువాతH310 అతని తలH7218మీదనున్నH5921 కిరీటమునుH5145 హస్తకంకణములనుH685 తీసికొనిH3947 నా యేలినవాడవైనH113 నీయొద్దకుH413 వాటిని తెచ్చియున్నానుH935 అనెను.

So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
11

దావీదుH1732 ఆ వార్త వినిH2388 తన వస్త్రములుH899 చింపుకొనెనుH7167. అతనియొద్దH854 నున్న వారందరునుH3605 ఆలాగున చేసిH1571

Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
12

సౌలునుH7586 యోనాతానునుH3083 యెహోవాH3068 జనులునుH5971 ఇశ్రాయేలుH3478 ఇంటివారునుH1004 యుద్ధములో కూలిరనిH5307 వారిని గూర్చి దుఃఖపడుచుH5594 ఏడ్చుచుH1058 సాయంత్రముH6153 వరకుH5704 ఉపవాసముండిరిH6684.

And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
13

తరువాత దావీదుH1732 నీవెH859క్కడH4100 నుండిH4480 వచ్చితివని ఆ వార్త తెచ్చినవానిH5288 నడుగగాH5046 వాడునేనుH595 ఇశ్రాయేలుH3478 దేశమున నివసించు అమాలేకీయుడగుH6003 ఒకని కుమారుడH1121ననెనుH559.

And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
14

అందుకు దావీదుH1732 భయH3372పడకH3808 యెహోవాH3068 అభిషేకించినH4899 వానిని చంపుటకుH4191 నీవేలH349 అతని మీదH413 చెయ్యిH3027 ఎత్తితివిH7971?

And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD'S anointed?
15

యెహోవాH3068 అభిషేకించినH4899 వానిని నేను చంపితిననిH4191 నీవు చెప్పితివేH559;

And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
16

నీ నోటి మాటయేH6310 నీ మీదH5921 సాక్ష్యముH6030 గనుక నీ ప్రాణమునకుH1818 నీవే ఉత్తరవాదివనిH7218 వానితోH413 చెప్పిH559 తనవారిలో ఒకని పిలిచి నీవు పోయి వాని చంపుమనగాH4191 అతడు వానిని కొట్టిH5221 చంపెనుH4191.

And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.
17

యూదావారికిH3063 అభ్యాసము చేయవలెననిH3925 దావీదుH1732 సౌలునుH7586గూర్చియుH5921 అతని కుమారుడైనH1121 యోనాతానునుH3083 గూర్చియుH5921 ధనుర్గీతమొకటిH7015 చేసి దానినిH2063బట్టిH854 విలాపము సలిపెనుH6969.

And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
18

అది యాషారుH3477 గ్రంథH5612మందుH5921 లిఖింపబడియున్నదిH3789. ఎట్లనగా

(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)
19

ఇశ్రాయేలూH3478, నీకు భూషణమగువారుH6643 నీ ఉన్నత స్థలములH1116మీదH5921 హతులైరిH2491 అహహా బలాఢ్యులుH1368 పడిపోయిరిH5307.

The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
20

ఫిలిష్తీయులH6430 కుమార్తెలుH1323 సంతోషింపH8055కుండునట్లుH6435 సున్నతిలేనివారిH6189 కుమార్తెలుH1323 జయమనిH5937 చెప్పకుండునట్లుH6435 ఈ సమాచారము గాతులోH1661 తెలియH5046జేయకుడిH408 అష్కెలోనుH831 వీధులలోH2351 ప్రకటనH1319 చేయకుడిH408.

Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
21

గిల్బోవH1533 పర్వతములారాH2022 మీమీదH5921 మంచైననుH2919 వర్షమైననుH4306 ప్రథమ ఫలార్పణకుH8641 తగిన పైరుగల చేలైననుH7704లేకపోవునుH408 గాక.బలాఢ్యులH1368డాళ్లుH4043 అవమానముగ పారవేయబడెనుH1602.తైలముచేతH8081 అభిషేH4899కింపబడనిH1097 వారిదైనట్టు1సౌలుH7586 డాలునుH4043 పారవేయబడెనుH1602.

Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil.
22

హతులH2419 రక్తముH1818 ఒలికింH7387పకుండH3808 బలాఢ్యులH1368 క్రొవ్వునుH2459 పట్టకుండ యోనాతానుH3083 విల్లుH7198 వెనుకH268తియ్యH7734లేదుH3808 ఎవరిని హతముH2491చేయకుండH3808 సౌలుH7586 కత్తిH2719 వెనుకH268 తీసినదిH7725 కాదుH3808.

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
23

సౌలునుH7586 యోనాతానునుH3083 తమ బ్రతుకునందుH2416 సరసులుగానుH157 నెనరుగలH5273 వారుగాను ఉండిరి తమ మరణమందైననుH4194 వారు ఒకరినొకరు ఎడబాసినవారుH6504 కారుH3808 వారు పక్షిరాజులH5404కంటెH4480 వడిగలవారుH7043 సింహములH738కంటెH4480 బలముగలవారుH1396.

Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
24

ఇశ్రాయేలీయులH3478 కుమార్తెలారాH1323, సౌలునుH7586గూర్చిH413 యేడ్వుడిH1058 అతడు మీకు ఇంపైనH5730 రక్తవర్ణపుH8144 వస్త్రములుH3830 ధరింపజేసినవాడుH3847 బంగారుH2091 నగలుH5716 మీకు పెట్టినవాడు.

Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
25

యుద్ధరంగముH4421నందుH8432 బలాఢ్యులుH1368 పడియున్నారుH5307 నీ ఉన్నతస్థలములH1116లోH5921 యోనాతానుH3083 హతమాయెనుH2491.

How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
26

నా సహోదరుడాH251, యోనాతానాH3083 నీవు నాకు అతిH3966మనోహరుడవైH5276 యుంటివి నీ నిమిత్తముH5921 నేను బహు శోకము నొందుచున్నానుH6887 నాయందు నీకున్న ప్రేమH160 బహు వింతైనదిH6381 స్త్రీలుH802 చూపు ప్రేమH160కంటెనుH4480 అది అధికమైనదిH3966.

I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
27

అయ్యయ్యోH349 బలాఢ్యులుH1368 పడిపోయిరిH5307 యుద్ధH4421సన్నద్ధులుH3627 నశించిపోయిరిH6.

How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.