బైబిల్

  • ద్వితీయోపదేశకాండమ అధ్యాయము-23
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

గాయమునొందిన వృషణములు గలవాడేగాని మర్మాంగముH8212 కోయబడినవాడేగానిH3772 యెహోవాH3068 సమాజములోH6951 చేరH935కూడదుH3808. కుండుడుH4464 యెహోవాH3068 సమాజములోH6951 చేరH935కూడదుH3808.

He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
2

వానికి పదియవH6224 తరముH1755వాడైననుH1571 యెహోవాH3068 సమాజములోH6951 చేరH935కూడదుH3808.

A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
3

అమ్మోనీయుడేగానిH5984 మోయాబీయుడేగానిH415 యెహోవాH3068 సమాజములోH6951 చేరH935కూడదుH3808. వారిలో పదియవH6224 తరముH1755 వారైననుH1571 ఎన్నడునుH5769 యెహోవాH3068 సమాజములోH6951 చేరH935కూడదుH3808.

An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
4

ఏలయనగా మీరు ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 వచ్చుచుండగాH3318 వారు అన్నH3899పానములుH4325 తీసికొని మిమ్మును ఎదుర్కొనH6923రాకH3808, నిన్ను శపించుటకుH7043 బహుమానమునిచ్చిH7936 నదుల యరాములోని పెతోరులోH6604నుండిH4480 నీకు విరోధముగాH5921 బెయోరుH1160 కుమారుడైనH1121 బిలామునుH1109 పిలిపించిరి.

Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
5

అయితే నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 బిలాముH1109 మాట వినH8085నొల్లకుండెనుH3808. నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నిన్ను ప్రేమించెనుH157 గనుకH3588 నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నీ నిమిత్తము ఆ శాపమునుH7045 ఆశీర్వాదముగా చేసెనుH1293.

Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
6

నీ దినముH3117లన్నిటH3605 ఎన్నడునుH5769 వారి క్షేమమునైననుH7965 మేలునైననుH2896 విచారింపH1875కూడదుH3808.

Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
7

ఎదోమీయులుH130 నీ సహోదరులుH251 గనుకH3588 వారిని ద్వేషింపH8581కూడదుH3808. ఐగుప్తుH4714దేశములోH776 నీవు పరదేశివైH1616యుంటివిH1961 గనుకH3588 ఐగుప్తీయులనుH4713 ద్వేషింపH8581కూడదుH3808.

Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
8

వారికి పుట్టినH3205 పిల్లలలోH1121 మూడవH7992 తరమువారుH1755 యెహోవాH3068 సమాజములోH6951 చేరవచ్చునుH935.

The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
9

నీ సేనH4264 శత్రువులతోH341 యుద్ధమునకుH5921 బయలుదేరునప్పుడుH338H3605 దుష్కార్యమునుH7451 చేయకుండH4480 జాగ్రత్తపడవలెనుH8104.

When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
10

రాత్రిH3915 జరిగినదానివలనH1961 మైలH2889పడినవాడుH3808 మీలో ఉండినH1961యెడలH1961 వాడు పాళెముH4264 వెలుపలిH4480కిH413 వెళ్లిపోవలెనుH3318.

If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
11

అతడు పాళెముH4264లోH413 చేరH935కూడదుH3808; సాయంకాలమునH6153 అతడు నీళ్లతోH4325 స్నానముచేసిH7364 సూర్యుడుH8121 అస్తమించినH935 తరువాత పాళెముH4264లోH413 చేరవచ్చునుH935.

But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
12

పాళెముH4264 వెలుపలH2351 నీకు ఒక చోటుH3027 ఉండవలెనుH1961, ఆ బహిర్భూమికిH2351 నీవు వెళ్లవలెనుH3318.

Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
13

మరియు నీ ఆయుధములుగాకH240 గసికH3489 యొకటి నీ యొద్దH5921 ఉండవలెనుH1961. నీవు బహిర్భూమికిH2351 వెళ్లునప్పుడుH3427 దానితో త్రవ్విH2658 వెనుకకు తిరిగిH7725 నీ మలమునుH6627 కప్పివేయవలెనుH3680.

And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
14

నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నిన్ను విడిపించుటకునుH5337 నీ శత్రువులనుH341 నీకు అప్పగించుటకునుH5414 నీ పాళెములోH4264 సంచరించుచుండునుH1980 గనుకH3588 ఆయన నీలో అసహ్యమైనH6172 దేనినైననుH1697 చూచిH7200 నిన్ను విడుH7725వకుండునట్లుH3808 నీ పాళెముH4264 పరిశుద్థముగాH6918 ఉండవలెనుH1961.

For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
15

తన యజమానునిH113 యొద్దH5973నుండిH4480 తప్పించుకొనిH5337 నీయొద్దకు వచ్చిన దాసునిH5650 వాని యజమానునిH113కిH413 అప్పగింపH5462కూడదుH3808.

Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
16

అతడు తన యిష్టప్రకారముH2896 నీ గ్రామములలోH8179 ఒకదానియందుH259 తాను ఏర్పరచుకొనినH977 చోటH4725 మీతో కలిసిH5973 మీ మధ్యH7130 నివసింపవలెనుH3427; నీవు వాని బాధింపH3238కూడదుH3808.

He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
17

ఇశ్రాయేలుH3478 కుమార్తెలH1323లోH4480 ఎవతెయు వేశ్యగాH6948 ఉండH1961కూడదుH3808. ఇశ్రాయేలుH3478 కుమారులH1121లోH4480 ఎవడును పురుషగామిగాH6948 ఉండH1961కూడదుH3808.

There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
18

పడుపుసొమ్మునేగానిH868 కుక్కH3611 విలువనేగానిH4242 మ్రొక్కుబడిగాH5088 నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 యింటికి తేH935కూడదుH3808. ఏలయనగాH3588 ఆ రెండునుH8147 నీ దేవుడైనH430 యెహోవాకుH3068 హేయములుH8441.

Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
19

నీవు వెండినేగానిH3701 ఆహారద్రవ్యమునేగానిH400, వడ్డికిH5391 వేయబడు దేనినిH3605 నీ సహోదరులకుH251 వడ్డికియ్యH5391కూడదుH3808.

Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
20

అన్యునికిH5237 వడ్డికి బదులు ఇయ్యవచ్చునుగానిH5391 నీవుH859 స్వాధీనపరచుకొనునట్లుH3423 చేరబోవుచున్నH935 దేశములోH776 నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నీవు చేయుH3027 ప్రయత్నముH4916లన్నిటిH3605 విషయములోను నిన్ను ఆశీర్వదించునట్లుH1288 నీ సహోదరులకుH251 వడ్డికి బదులుH5391 ఇయ్యకూడదుH3808.

Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
21

నీవు నీ దేవుడైనH430 యెహోవాకుH3068 మ్రొక్కుకొనినH5087 తరువాత ఆ మ్రొక్కుబడినిH5088 చెల్లించుటకుH7999 తడవుH309చేయకూడదుH3808. నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 తప్పక నీవలనH5973 దాని రాబట్టుకొనునుH1875, అది నీకు పాపH2399మగునుH1961.

When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
22

నీవు మ్రొక్కుH5087కొననిH2308యెడలH3588 నీయందు ఆ పాపH2399ముంH1961డదుH3808.

But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
23

నీ పెదవులనుండిH8193 బయలుదేరినH4161 మాటను నెరవేర్చుకొనిH6213, నీ దేవుడైనH430 యెహోవాకుH3068 మ్రొక్కుకొనినH5087 ప్రకారముH834 నీవు నీ నోటH6310 పలికినట్లుH1696 స్వేచ్ఛార్పణము నర్పింపవలెనుH5071.

That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.
24

నీవు నీ పొరుగువానిH7453 ద్రాక్షతోటకుH3754 వచ్చుH935నప్పుడుH3588 నీ యిష్టప్రకారముH5315 నీకు చాలినంతవరకుH7648 ద్రాక్షపండ్లుH6025 తినవచ్చునుH398 గాని నీ పాత్రH3627లోH413 వాటిని వేసికొనH5414కూడదుH3808.

When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
25

నీ పొరుగువానిH7453 పంటచేనికిH7054 వచ్చుH935నప్పుడుH3588 నీ చేతితోH3027 వెన్నులుH4425 త్రుంచుకొనవచ్చునుH6998 గాని నీ పొరుగువానిH7453 పంటచేనిH7054మీదH5921 కొడవలిH2770 వేయH5130కూడదుH3808.

When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.