బైబిల్

  • యెహొషువ అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యెహోవాH3068 సేవకుడైనH5650 మోషేH4872 మృతినొందినH4194 తరువాతH310, యెహోవాH3068 నూనుH5126 కుమారుడునుH1121 మోషేH4872 పరిచారకుడునైనH8334 యెహోషువH3091కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH559 నా సేవకుడైనH5650 మోషేH4872 మృతినొందెనుH4194.

Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
2

కాబట్టి నీవు లేచిH6965, నీవునుH859H2088 జనుH5971లందరునుH3605H2088 యొర్దానుH3383నది దాటిH5674 నేనుH595 ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121 కిచ్చుచున్నH5414 దేశముH776నకుH413 వెళ్లుడి.

Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
3

నేను మోషేH4872తోH413 చెప్పిH1696నట్లుH834 మీరు అడుగుH3709పెట్టుH1869 ప్రతిH3605 స్థలమునుH4725 మీకిచ్చుచున్నానుH5414.

Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
4

అరణ్యమునుH4057H2088 లెబానోనుH3844 మొదలుకొనిH4480 మహాH1419నదియైనH5104 యూఫ్రటీసుH6578 నదిH5104వరకునుH5704 హిత్తీయులH2850 దేశH776మంతయుH3605 పడమటH3996 మహాH1419 సముద్రముH3220వరకునుH5704 మీకు సరిహద్దుH1366.

From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
5

నీవు బ్రదుకుH2416 దినముH3117లన్నిటనుH3605 ఏ మనుష్యుడునుH376 నీ యెదుటH6440 నిలువH3320లేకH3808 యుండును; నేను మోషేకుH4872 తోడైH5973 యుండిH1961నట్లుH834 నీకును తోడైH5973యుందునుH1961.

There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.
6

నిన్ను విడుH5800వనుH3808 నిన్ను ఎడబాH7503యనుH3808, నిబ్బరముగలిగిH553 ధైర్యముగా నుండుముH2388. వారికిచ్చెదననిH5414 నేను వారి పితరులతోH1 ప్రమాణము చేసినH7650 యీ దేశమునుH776 నిశ్చయముగా నీవుH859H2088 ప్రజలH5971 స్వాధీనము చేసెదవుH5157.

Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.
7

అయితే నీవు నిబ్బరముగలిగిH2388 జాగ్రత్తపడిH8104 బహుH3966 ధైర్యముగానుండిH553, నా సేవకుడైనH5650 మోషేH4872 నీకు ఆజ్ఞాపించినH6680 ధర్మశాస్త్రH8451మంతటిH3605 చొప్పున చేయవలెనుH6213. నీవు నడుచు ప్రతిH3605 మార్గమున చక్కగాH7919 ప్రవర్తించునట్లుH1980 నీవు దానినుండిH4480 కుడికిగానిH3225 యెడమకుగానిH8040 తొలగH5493కూడదుH3808.

Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
8

H2088 ధర్మశాస్త్రH8451గ్రంథమునుH5612 నీవు బోధింపకH6310 తప్పిH4185పోకూడదుH3808. దానిలో వ్రాయబడినH3789 వాటన్నిటిH3605 ప్రకారము చేయుటకుH6213 నీవు జాగ్రత్తపడునట్లుH8104 దివాH3119రాత్రముH3915 దాని ధ్యానించినయెడలH1897 నీ మార్గమునుH1870 వర్ధిల్లజేసికొనిH6743 చక్కగా ప్రవర్తించెదవుH7919.

This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
9

నేను నీ కాజ్ఞయిచ్చియున్నానుH6680 గదా, నిబ్బరముగలిగిH553 ధైర్యముగా నుండుముH2388, దిగులుH2865పడకుముH408 జడియH6206కుముH408. నీవు నడుచుH1980 మార్గమంతటిలోH3605 నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నీకు తోడైయుండునుH5973.

Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
10

కాగా యెహోషువH3091 ప్రజలH5971 నాయకులకుH7860 ఈలాగు ఆజ్ఞాపించెనుH6680 మీరు పాళెములోనికి పోయిH1980 జనులతోH5971 ఈ మాట చెప్పుడిH559

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
11

మీరు స్వాధీనపరచుకొనుటకుH3423 మీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 మీకిచ్చుచున్నH5414 దేశమునుH776 స్వాధీనపరచుH3423కొనబోవుటకైH935 మూడుH7969 దినములH3117లోగాH5750 మీరుH859H2088 యొర్దానునుH3383 దాటవలెనుH5674. గనుకH3588 ఆహారమునుH6720 సిద్ధపరచుకొనుడిH3559.

Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
12

మరియు రూబేనీయులకునుH7206 గాదీయులకునుH1425 మనష్షేH4519 అర్ధH2677గోత్రపువారికినిH7626 యెహోషువH3091 యీలాగు ఆజ్ఞాపించెనుH559.

And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
13

యెహోవాH3068 సేవకుడైనH5650 మోషేH4872 మీ కాజ్ఞాపించినH6680 సంగతిH1697 జ్ఞాపకము చేసికొనుడిH2142, ఎట్లనగా మీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 మీకు విశ్రాంతి కలుగజేయుచున్నాడుH5117; ఆయన ఈH2063 దేశమునుH776 మీకిచ్చునుH5414.

Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.
14

మీ భార్యలునుH802 మీపిల్లలునుH2945 మీ ఆస్తియుH4735 యొర్దానుH3383 అవతలH5676 మోషేH4872 మీకిచ్చినH5414 యీH2063 దేశమునH776 నివసింపవలెనుగానిH3427, పరాక్రమవంతులునుH2428 శూరులునైనH1368 మీH859రందరుH3605 యుద్ధH2571సన్నద్ధులైH5674 మీ సహోదరులకుH251 ముందుగాH6440

Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
15

నది దాటి, యెహోవాH3068 మీకు దయచేసినట్లుH834 మీ సహోదరులకునుH251 విశ్రాంతిH5117 దయచేయుH5117 వరకుH5704, అనగా మీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 వారికిచ్చుH5414 దేశమునుH776 స్వాధీనపరచుకొనుH3423వరకుH5704 మీరును సహాయము చేయవలెనుH5826. అప్పుడు తూర్పునH4217 యొర్దానుH3383 ఇవతలH5676 యెహోవాH3068 సేవకుడైనH5650 మోషేH4872 మీకిచ్చినH5414 మీ స్వాస్థ్యమైనH3425 దేశమునకుH776 మీరు తిరిగి వచ్చిH7725 దాని స్వాధీనపరచుకొందురుH3423.

Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
16

అందుకు వారు నీవు మా కాజ్ఞాపించినH6680దంతయుH3605 మేము చేసెదముH6213, నీవు మమ్ము నెక్కడికిH413 పంపుదువోH7971 అక్కడికి పోదుముH1980;

And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
17

మోషేH4872 చెప్పిన ప్రతిమాటH3605 మేము వినిH8085నట్లుH834 నీ మాట విందుముH8085; నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 తోడైH5973యుండినట్లుH834 నీకును తోడైH5973యుండునుH1961 గాక.

According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses.
18

నీమీద తిరుగబడిH4784 నీవు వారికి ఆజ్ఞాపించుH6310 ప్రతి విషయములోH376 నీ మాట వినH8085నిH3808 వారందరుH3605 మరణశిక్ష నొందుదురుH4191; నీవు నిబ్బరముగలిగిH553 ధైర్యము తెచ్చుకొనవలెననిH2388 యెహోషువకుH3091 ఉత్తరమిచ్చిరిH6680.

Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.