బైబిల్

  • సంఖ్యాకాండము అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

వారు ఐగుప్తుH4714దేశముH776నుండిH4480 బయలువెళ్లినH3318 రెండవH8145 సంవత్సరముH8141 రెండవH8145 నెలH2320 మొదటిH259 తేదిని, సీనాయిH5514 అరణ్యమందలిH4057 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారములోH168 యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఇట్లనెనుH1696

And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
2

ఇశ్రాయేలీయులH3478 వంశముల చొప్పునH1121 వారి వారి పితరులH1 కుటుంబములనుబట్టిH1004 వారి వారి పెద్దలచొప్పునH1538 మగవారిH2145నందరినిH3605 లెక్కించిH4557 సర్వH3605సమాజH5712సంఖ్యనుH7218 వ్రాయించుముH5375.

Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
3

ఇశ్రాయేలీయులలోH3478 సైన్యముగాH6635 వెళ్లువారినిH3318, అనగా ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైప్రాయముగలవారినిH4605, తమ తమ సేనలనుబట్టిH6635 నీవునుH859 అహరోనునుH175 లెక్కింపవలెనుH6485.

From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
4

మరియు ప్రతిH3605 గోత్రములోH4294 ఒకడుH376, అనగా తన పితరులH1 కుటుంబములోH1004 ముఖ్యుడుH7218, మీతో కూడH854 ఉండవలెనుH1961.

And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
5

మీతో కూడH854 ఉండవలసినవారిH5975 పేళ్లుH8034 ఏవేవనగా రూబేనుH7205 గోత్రములో షెదేయూరుH7707 కుమారుడైనH1121 ఏలీసూరుH468;

And these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of Reuben; Elizur the son of Shedeur.
6

షిమ్యోనుH8095 గోత్రములో సూరీషద్దాయిH6701 కుమారుడైనH1121 షెలుమీయేలుH8017

Of Simeon; Shelumiel the son of Zurishaddai.
7

యూదాH3063 గోత్రములో అమీ్మనాదాబుH5992 కుమారుడైనH1121 నయస్సోనుH5177

Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
8

ఇశ్శాఖారుH3485 గోత్రములో సూయారుH6686 కుమారుడైనH1121 నెతనేలుH5417

Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar.
9

జెబూలూనుH2074 గోత్రములో హేలోనుH2497 కుమారుడైనH1121 ఏలీయాబుH446

Of Zebulun; Eliab the son of Helon.
10

యోసేపుH3130 సంతానమందుH1121, అనగా ఎఫ్రాయిముH669 గోత్రములో అమీహూదుH5989 కుమారుడైనH1121 ఎలీషామాయుH476; మనష్షేH4519 గోత్రములో పెదాసూరుH6310 కుమారుడైనH1121 గమలీయేలుH1583

Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.
11

బెన్యామీనుH1144 గోత్రములో గిద్యోనీH1441 కుమారుడైనH1121 అబీదానుH27

Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
12

దానుH1835 గోత్రములో ఆమీషద్దాయిH5996 కుమారుడైనH1121 అహీయెజెరుH295

Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
13

ఆషేరుH836 గోత్రములో ఒక్రానుH5918 కుమారుడైనH1121 పగీయేలుH6295

Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
14

గాదుH1410 గోత్రములో దెయూవేలుH1845 కుమారుడైనH1121 ఎలాసాపుH460

Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.
15

నఫ్తాలిH5321 గోత్రములో ఏనానుH5881 కుమారుడైనH1121 అహీరH299 అనునవి.

Of Naphtali; Ahira the son of Enan.
16

వీరుH428 సమాజములోH5712 పేరు పొందినవారుH7121. వీరుH428 తమ తమ పితరులH1 గోత్రములలోH4294 ప్రధానులుH5387 ఇశ్రాయేలీయులH3478 కుటుంబములకుH505 పెద్దలునుH7218.

These were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
17

పేళ్ల చేతH8034 వివరింపబడినH5344H428 మనుష్యులనుH376 మోషేH4872 అహరోనులుH175 పిలుచుకొనిH3947 రెండవH8145 నెలH2320 మొదటి తేదినిH259 సర్వH3605 సమాజమునుH5712 కూర్చెనుH6950.

And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
18

ఇరువదిH6242 ఏండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముగలవారుH1121 తమ తమ వంశావళులనుH3205 బట్టి తమ తమ వంశములనుH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములనుH1004 తమ తమ పెద్దలH1538 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
19

యెహోవాH3068 అతనికి ఆజ్ఞాపించిH6680నట్లుH834 సీనాయిH5514 అరణ్యములోH4057 మోషేH4872 వారిని లెక్కించెనుH6485.

As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
20

ఇశ్రాయేలుH3478 ప్రథమ కుమారుడైనH1060 రూబేనుH7205 పుత్రుల వంశావళిH1121. తమ తమ వంశములలోH8435 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యనుH4557 తెలియ చెప్పగా రూబేనుH7205 గోత్రములో లెక్కింపబడినH6485 వారు నలుబదిH705 యారుH8337వేలH505 ఐదుH2568వందలమందిH3967 యైరి.

And the children of Reuben, Israel's eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
21

షిమ్యోనుH8095 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242యేండ్లుH8141

Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
22

మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 పెద్దల సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
23

షిమ్యోనుH8095 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినవారుH6485 ఏబదిH2572 తొమి్మదిH8672వేలH505 మూడుH7969 వందలమందియైరిH3967.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
24

గాదుH1410 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
25

గాదుH1410 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినవారుH6485 నలుబదిH705 యయిదుH2568వేలH505 ఆరుH8337వందలH3967 ఏబదిమందియైరిH2572.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.
26

యూదాH3063 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
27

యూదాH3063 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినH6485 వారు డెబ్బదిH7657 నాలుగుH702వేలH505 ఆరుH8337వందలమందియైరిH3967.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
28

ఇశ్శాఖారుH3485 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
29

ఇశ్శాఖారుH3485 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినH6485 వారు ఏబదిH2572 నాలుగుH702వేలH505 నాలుగుH702వందలH3967 మందియైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
30

జెబూలూనుH2074 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
31

జెబూలూనుH2074 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినH6485 వారు ఏబదిH2572 యేడుH7651వేలH505 నాలుగుH702వందలH3967 మంది యైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.
32

యోసేపుH3130 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435, అనగా ఎఫ్రాయిముH669 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
33

యోసేపుH3130 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినH6485 వారు నలుబదిH705వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 మంది యైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
34

మనష్షేH4519 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
35

మనష్షేH4519 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినవారుH6485 ముప్పదిH7970 రెండుH8147వేలH505 రెండుH8147వందలమందిH3967 యైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.
36

బెన్యామీనుH1144 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
37

బెన్యామీనుH1144 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినH6485 వారు ముప్పదిH7970 యైదుH2568వేలH505 నాలుగుH702వందలH3967 మంది యైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
38

దానుH1835 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
39

దానుH1835 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినవారుH6485 అరువదిH8346 రెండుH8147వేలH505 ఏడుH7651వందలమందిH3967 యైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.
40

ఆషేరుH836 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
41

ఆషేరుH836 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినవారుH6485 నలువదిH705 యొకH259వేయిH505 ఐదుH2568వందలమందిH3967 యైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.
42

నఫ్తాలిH5321 పుత్రులH1121 వంశావళిH8435. తమ తమ వంశములలోH4940 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములలోH1004 ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 వెళ్లుH3318వారందరిH3605 సంఖ్యను తెలియచెప్పగాH4557

Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
43

నఫ్తాలిH5321 గోత్రములోH4294 లెక్కింపబడినవారుH6485 ఏబది మూడుH7969వేలH505 నాలుగుH702వందలమందిH3967 యైరి.

Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.
44

వీరుH428 లెక్కింపబడినవారుH6485, అనగా మోషేయుH4872 అహరోనునుH175 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములనుబట్టిH1004 ఒక్కొH259క్కడుగాH376 ఏర్పడినH1961 ప్రధానులునుH5387 లెక్కించినH6485 వారు.'

These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
45

అట్లు ఇశ్రాయేలీH3478యులలోH1121 తమ తమ పితరులH1 కుటుంబములH1004 చొప్పున లెక్కింపబడినH6485 వారందరుH3605, అనగా ఇరువదిH6242 యేండ్లుH8141 మొదలుకొనిH4480 పైH4605 ప్రాయముH1121 కలిగి సేనగాH6635 బయలు వెళ్లినH3318 ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరుH3605

So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
46

లెక్కింపబడిH6485 ఆరుH8337లక్షల మూడుH7969వేలH505 ఐదుH2568వందలH3967 ఏబదిమందిH2572 యైరిH1961.

Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
47

అయితే లేవీయులుH3881 తమ పితరులH1 గోత్రముH4294 చొప్పున వారితోH8432 పాటు లెక్కింపబడH6485లేదుH3808.

But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
48

ఏలయనగా యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఈలాగు సెలవిచ్చియుండెనుH1696 నీవు లేవీH3881గోత్రమునుH4294 లెక్కింపH6485కూడదుH3808.

For the LORD had spoken unto Moses, saying,
49

ఇశ్రాయేలీయులH3478 మొత్తమునకుH8432 వారి మొత్తమునుH7218 చేర్చH5375కూడదుH3808.

Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
50

నీవుH859 సాక్ష్యపుH5715 గుడారముH4908 మీదనుH5921 దాని ఉపకరణముH3627లన్నిటిH3605మీదనుH5921 దానిలో చేరిన వాటన్నిటిH3605 మీదనుH5921 లేవీయులనుH3881 నియమింపుముH6485. వారేH1992 మందిరమునుH4908 దాని ఉపకరణముH3627లన్నిటినిH3605 మోయవలెనుH5375. వారుH1992 మందిరపు సేవ చేయుచుH8334 దానిచుట్టుH5439 దిగవలసిన వారై యుందురుH2583.

But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
51

మందిరముH4908 సాగబోవునప్పుడుH5265 లేవీయులేH3881 దాని విప్పవలెనుH3381, మందిరముH4908 దిగునప్పుడుH2583 లేవీయులేH3881 దాని వేయవలెనుH6965. అన్యుడుH2114 సమీపించినH7131 యెడల వాడు మరణశిక్ష నొందునుH4191.

And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
52

ఇశ్రాయేలీయులుH3478 తమ తమ సేనల చొప్పునH6635 ప్రతివాడునుH376 తన తన పాళెముH4264లోH5921 తన తన ధ్వజముH1714 నొద్దH5921 దిగవలెనుH2583.

And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
53

ఇశ్రాయేలీయులH3478 సమాజముH5712మీదH5921 కోపముH7110 రాకుంH1961డునట్లుH3808 లేవీయులుH3881 సాక్ష్యపుH5715 గుడారముH4908 చుట్టుH5439 దిగవలెనుH2583; వారు సాక్ష్యపుH5715 గుడారమునుH4908 కాపాడవలెనుH8104.

But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
54

యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించినH6680 వాటన్నిటినిH3605 తప్పకుండH3651 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 చేసిరిH6213.

And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.