బైబిల్

  • యెహెజ్కేలు అధ్యాయము-10
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

నేను చూచుచుండగాH7200 కెరూబులకుH3742 పైగానున్నH5921 ఆకాశమండలమువంటిH7549 దానిలోH413 నీలకాంతమయమైనH5601 సింహాసనముH3678 వంటిH1823 దొకటి అగుపడెనుH4758 .

Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
2

అప్పుడు అవిసెనార బట్టH906 ధరించుకొనినH3847వానిH376తోH413 యెహోవా కెరూబుH3742 క్రిందH8478 నున్న చక్రములH1534 మధ్యకుH996 పోయిH935, కెరూబులH3742 మధ్యనున్నH996 నిప్పులుH1513 చేతులH2651నిండH4390 తీసికొని పట్టణముH5892మీదH5921 చల్లుమనిH2236 సెలవియ్యగాH559, నేను చూచుచుండునంతలోH5869 అతడు లోపలికి పోయెనుH935.

And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
3

అతడుH376 లోపలికిపోగాH935 కెరూబులుH3742 మందిరపుH1004 కుడిప్రక్కనుH3225 నిలిచియుండెనుH5975; మరియు మేఘముH6051 లోపలి ఆవరణమునుH6442 కమ్మియుండెనుH4390.

Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
4

యెహోవాH3068 మహిమH3519 కెరూబులH3742పైనుండిH5921 ఆరోహణమైH7311 మందిరపుH1004 గడపదగ్గరH4670 దిగి నిలిచెను మరియు మందిరముH1004 మేఘముH6051తోH854 నిండెనుH4390, ఆవరణమునుH2691 యెహోవాH3068 తేజోH5051మహిమతోH3519 నిండిన దాయెనుH4390.

Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
5

దేవుడైనH410 సర్వశక్తుడుH7706 పలుకునట్లుగాH1696 కెరూబులH3742 రెక్కలH3671 చప్పుడుH6963 బయటిH235 ఆవరణముH2691వరకుH5704 వినబడెనుH8085.

And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
6

కెరూబులH3742 మధ్యనుండుH996 చక్రములH1534 దగ్గర నుండిH4480 అగ్నిH784 తీసికొనుమనిH3947 ఆయన అవిసెనార బట్టH906 ధరించుకొనినH3847వానికిH376 ఆజ్ఞ ఇయ్యగాH6680, అతడు లోపలికి పోయిH935 చక్రముH212దగ్గరH681 నిలిచెనుH5975.

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
7

కెరూబులలో ఒకడుH3742 కెరూబులH3742మధ్యH996 నున్న అగ్నిH784వైపుH413 చెయ్యిH3027 చాపిH7971 నిప్పులు తీసిH5375 అవిసెనారబట్టH906 ధరించుకొనినH3847 వాని చేతిH2651లోH413నుంచగాH5414 అతడు అవి పట్టుకొనిH3947 బయలుదేరెనుH3318;

And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
8

అంతలో కెరూబులH3742 రెక్కలH3671క్రిందH8478 మానవH120హస్తరూపH3027 మొకటి కనబడెనుH7200;

And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.
9

నేను చూచుచుండగాH7200 ఒక్కొకH259 దగ్గర ఒకH259 చక్రముH212చొప్పున నాలుగుH702 చక్రములుH212 కనబడెనుH2009; ఆ చక్రములుH212 రక్తH8658వర్ణపుH5869 రాతితోH68 చేయబడినట్లుండెనుH4758.

And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
10

ఆ నాలుగుH702 చక్రములుH212 ఏకH259రీతిగానుండిH1823 యొక్కొక చక్రమునకులోగాH8432 మరియొక చక్రH212మున్నట్టుగాH1961 కనబడెనుH4758.

And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
11

అవి జరుగుచుండగాH1980 నాలుగుH702 వైపులుH7253 జరుగుచున్నట్లుండెనుH1980, వెనుకకుH5437 తిరుగకH3808 జరుగుచుండెనుH1980, తలH7218 యేతట్టు తిరుగునోH6437 అవి ఆ తట్టే దానివెంటH310 పోవుచుండెనుH1980, వెనుకకుH5437 తిరుగకH3808 జరుగుచుండెనుH1980.

When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
12

ఆ నాలుగు కెరూబులయొక్కH3605 శరీరములునుH1320 వీపులునుH1354 చేతులునుH3027 రెక్కలునుH3671 ఆ చక్రములH212చుట్టునుH5439 కన్నులతోH5869 నిండియుండెనుH4392; నాలుగింటికిH702 చక్రములుండెనుH212.

And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
13

నేను వినుచుండగాH241 తిరుగుడనిH1534 చక్రములకుH212 ఆజ్ఞ యియ్యబడెనుH7121.

As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.
14

కెరూబులలో ఒక్కొకదానికిH259 నాలుగుH702 ముఖముH6440 లుండెను; మొదటిదిH259 కెరూబుH3742ముఖముH6440, రెండవదిH8145 మానవH120ముఖముH6440, మూడవదిH7992 సింహH738ముఖముH6440, నాల్గవదిH7243 పక్షిరాజుH5404 ముఖముH6440.

And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15

ఈ కెరూబులుH3742 పైకెక్కెనుH7426. కెబారుH3529 నదిH5104 దగ్గర నాకు కనబడినH7200 జంతువుH2416 ఇదేH1931.

And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
16

కెరూబులుH3742 జరుగగాH1980 చక్రములునుH212 వాటి ప్రక్కనుH681 జరిగెనుH1980. కెరూబులుH3742 నేలH776నుండిH4480 లేవవలెననిH7311 రెక్కలుH3671 చాచగాH5375H1992 చక్రములుH212 వాటియొద్దH681 నుండిH4480 తొలగH5437లేదుH3808.

And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
17

జీవులకున్నH2416 ప్రాణముH7307 చక్రములలో ఉండెను గనుక అవి నిలువగాH7311 ఇవియు నిలిచెనుH7426, అవి లేవగాH5975 ఇవియు లేచెనుH5975

When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
18

యెహోవాH3068 మహిమH3519 మందిరపుH1004 గడపదగ్గరH4670నుండిH4480 బయలుదేరిH3318 కెరూబులకుH3742 పైతట్టునH5921 నిలువగాH5975

Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
19

కెరూబులుH3742 రెక్కలుH3671 చాచిH5375, నేను చూచుచుండగాH5869 నేలH776నుండిH4480 పైకి లేచెనుH7426. అవి లేవగాH3318 చక్రములుH212 వాటితో కూడ లేచెనుH5980, అవి యెహోవాH3068 మందిరపుH1004 తూర్పుH6931 ద్వారమునకుH6607 వచ్చి దిగి, అక్కడ నిలువగాH5975 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవునిH430 మహిమH3519 వాటికిపైగాH4605 నిలిచెనుH5975.

And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel was over them above.
20

కెబారుH3529 నదిదగ్గరH5104 ఇశ్రాయేలుH3478 దేవునిH430 క్రిందH8478 నాకు కనబడినH7200 జీవిH2416 ఇదేH1931; అవిH1992 కెరూబులనిH3742 నేను గుర్తుపట్టితినిH3045.

This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims.
21

ఒక్కొకదానికిH259 నాలుగేసిH702 ముఖములునుH640 నాలుగేసిH702 రెక్కలునుH3671 ఉండెను. మరియు ఒక్కొకదానికిH259 రెక్కరెక్కH3671 క్రిందనుH8478 మానవH120హస్తముH3027 వంటిదిH1823 ఒకటి కనబడెను.

Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
22

మరియు వాటి ముఖరూపములుH6440 కెబారుH3529 నదిH5104దగ్గరH5921 నాకు కనబడినH7200 ముఖరూపములH6440వలెH1823 ఉండెను; అవియు వాటి రూపములునుH4758 అదేవిధముగాH1992 ఉండెను; ఇవియన్నియుH376 ఆయా ముఖములH6440వైపుగాH5676 జరుగుచుండెనుH1980.

And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.