బైబిల్

  • నిర్గమకాండము అధ్యాయము-40
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872 తోH413 ఇట్లనెనుH1696

And the LORD spake unto Moses, saying,
2

మొదటిH7223 నెలలోH2320 మొదటిH259 దినమునH3117 నీవు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారపుH4908 మందిరమునుH168 నిలువబెట్టవలెనుH6965 .

On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
3

అచ్చటH8033 నీవు సాక్ష్యపుH5715 మందసమునుH727 నిలిపిH7760 ఆ మందసమునుH727 అడ్డతెరH6532 తోH854 కప్పవలెనుH5526 .

And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
4

నీవు బల్లనుH7979 లోపలికి తెచ్చిH935 దాని మీద క్రమముగా ఉంచవలసినవాటినిH6187 ఉంచిH6186 దీపవృక్షమునుH4501 లోపలికి తెచ్చిH935 దాని ప్రదీపములనుH5216 వెలిగింపవలెనుH5927 .

And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
5

సాక్ష్యపుH5715 మందసముH727 నెదుటH6440 ధూమముH7004 వేయు బంగారుH2091 వేదికనుH4196 ఉంచిH5414 మందిరH4908 ద్వారమునకుH6607 తెరనుH4539 తగిలింపవలెనుH7760 .

And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
6

ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారపుH168 మందిరH4908 ద్వారముH6607 నెదుటH6440 దహనH5930 బలిపీఠమునుH4196 ఉంచవలెనుH5414 ;

And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
7

ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారమునకునుH168 బలిపీఠమునకునుH4196 మధ్యనుH996 గంగాళమునుH3595 ఉంచిH5414 దానిలోH8033 నీళ్లుH4325 నింపవలెనుH5414 .

And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
8

తెరలH5414 చుట్టుH5439 ఆవరణమునుH2691 నిలువబెట్టిH7760 ఆవరణH2691 ద్వారముయొక్కH8179 తెరనుH4539 తగిలింపవలెనుH5414 .

And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
9

మరియు నీవు అభిషేకH4888 తైలమునుH8081 తీసికొనిH3947 మందిరమునకునుH4908 దానిలోని సమస్తమునకునుH3605 అభిషేకముH4886 చేసి దానిని దాని ఉపకరణముH3627 లన్నిటినిH3605 ప్రతిష్ఠింపవలెనుH6942 , అప్పుడు అది పరిశుద్ధమగునుH6944 .

And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
10

దహన బలిపీఠమునకుH4196 అభిషేకముచేసిH4886 ఆ పీఠమునుH4196 ప్రతిష్ఠింపవలెనుH4886 , అప్పుడు ఆ పీఠముH4196 అతిపరిశుద్ధH6944 మగునుH1961 .

And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
11

ఆ గంగాళమునకుH3595 దాని పీటకుH3653 అభిషేకము చేసిH4886 దాని ప్రతిష్ఠింపవలెనుH6942 .

And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
12

మరియు నీవు అహరోనునుH175 అతని కుమారులనుH1121 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముH6607 నొద్దకుH413 తోడుకొనివచ్చిH7126 వారిని నీళ్లతోH4325 స్నానముH7364 చేయించి

And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
13

అహరోనుH175 నాకు యాజకుడగునట్లుH3547 అతనికి ప్రతిష్ఠితH6944 వస్త్రములనుH899 ధరింపచేసిH3847 అతనికి అభిషేకముచేసిH4886 అతని ప్రతిష్ఠింపవలెనుH6942 .

And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
14

మరియు నీవు అతని కుమారులనుH1121 తోడుకొనివచ్చిH7126 వారికి చొక్కాయిలనుH3801 తొడిగించిH3847

And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
15

వారు నాకు యాజకులగుటకైH3547 నీవు వారి తండ్రికిH1 అభిషేకము చేసిH4886 నట్లుH834 వారికిని అభిషేకము చేయుముH4886 . వారి అభిషేకముH4886 తరతరములకుH1755 వారికి నిత్యమైనH5769 యాజకత్వH3550 సూచనగా ఉండుననెనుH1961 .

And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
16

మోషేH4872 ఆ ప్రకారముH3651 చేసెనుH6213 ; యెహోవాH3068 అతనికి ఆజ్ఞాపించినH6680 వాటినన్నిటినిH3605 చేసెనుH6213 , ఆలాగుననేH3651 చేసెనుH6213 .

Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.
17

రెండవH8145 సంవత్సరమునH8141 మొదటిH7223 నెలలోH2320 మొదటిH259 దినమునH3117 మందిరముH4908 నిలువబెట్టబడెనుH6965 .

And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
18

యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించినట్లు మోషేH4872 మందిరమునుH4908 నిలువబెట్టిH6965 దాని దిమ్మలనుH134 వేసిH5414 దాని పలకలనుH7175 నిలువబెట్టిH7760 దాని పెండె బద్దలనుH1280 చొనిపిH5414 దాని స్తంభములనుH5982 నిలువబెట్టిH6965

And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
19

మందిరముH4908 మీదH5921 గుడారమునుH168 పరచిH6566 దానిపైనిH4605 గుడారపుH168 కప్పునుH4372 వేసెనుH7760 .

And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
20

మరియు యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించిH6680 నట్లుH834 అతడు శాసనములనుH5715 తీసికొనిH3947 మందసముH727 లోH413 ఉంచిH5414 మందసమునకుH727 మోతకఱ్ఱలనుH905 దూర్చిH7760 దానిమీదH5921 కరుణాపీఠముH3727 నుంచెనుH5414 .

And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
21

మందిరముH4908 లోనికిH413 మందసమునుH727 తెచ్చిH935 కప్పుH4539 తెరనుH6532 వేసిH7760 సాక్ష్యపుH5715 మందసమునుH727 కప్పెనుH5526 .

And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses.
22

మరియు యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించిH6680 నట్లుH834 అతడు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారములోH168 మందిరముయొక్కH4908 ఉత్తరదిక్కునH6828 , అడ్డతెరకుH6532 వెలుపలH2351 బల్లనుH7979 ఉంచిH5414

And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.
23

యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 దానిమీదH5921 రొట్టెలనుH3899 క్రమముగాH6187 ఉంచెనుH6186 .

And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
24

మరియు యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించిH6680 నట్లుH834 అతడు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారములోH168 మందిరమునకుH4908 దక్షిణ దిక్కునH5045 బల్లH7979 యెదుటH5227 దీపవృక్షమునుH4501 ఉంచిH7760

And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
25

యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ప్రదీపములనుH5216 వెలిగించెనుH5927 .

And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
26

మరియు యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించిH6680 నట్లుH834 అతడు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారములోH168 అడ్డతెరH6532 యెదుటH6440 బంగారుH2091 ధూపవేదికనుH4196 ఉంచిH7760

And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
27

దాని మీదH5921 పరిమళH5561 ద్రవ్యములనుH7004 ధూపముH6999 వేసెను.

And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.
28

మరియు యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించిH6680 నట్లుH834 అతడు మందిరH4908 ద్వారమునకుH6607 తెరనుH4539 వేసెనుH7760 . అతడు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారపుH168 మందిరపుH4908 ద్వారమునొద్దH6607 దహనH5930 బలిపీఠమునుH4196 ఉంచిH7760

And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
29

దానిమీదH5921 దహనబలిH5930 నర్పించిH5927 నైవేద్యమునుH4503 సమర్పించెనుH5927 .

And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.
30

మరియు యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించిH6680 నట్లుH834 అతడు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారమునకునుH168 బలిపీఠమునకునుH4196 మధ్యH996 గంగాళమునుH3595 ఉంచిH7760 ప్రక్షాళణకొరకుH7364 దానిలోH8033 నీళ్లుH4325 పోసెనుH5414 .

And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.
31

దానియొద్దH4480 మోషేయుH4872 అహరోనునుH175 అతని కుమారులునుH1121 తమ చేతులునుH3027 కాళ్లునుH7272 కడుగుకొనిరిH7364 .

And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
32

వారు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముH168 లోనికిH413 వెళ్లునప్పుడునH935 బలిపీఠముH4196 నకుH413 సమీపించునప్పుడునుH7126 కడుగుకొనిరిH7364 .

When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
33

మరియు అతడు మందిరమునకునుH4908 బలిపీఠమునకునుH4196 చుట్టుH5439 ఆవరణమునుH2691 ఏర్పరచిH6965 ఆవరణH2691 ద్వారపుH8179 తెరనుH4539 వేసెనుH5414 . ఆలాగున మోషేH4872 పనిH4399 సంపూర్తి చేసెనుH3615 .

And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
34

అప్పుడు మేఘముH6051 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారమునుH168 కమ్మగాH3680 యెహోవాH3068 తేజస్సుH3519 మందిరమునుH4908 నింపెనుH4390 .

Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35

ఆ మేఘముH6051 మందిరముH4908 మీదH5921 నిలుచుటH7931 చేతH3588 మందిరముH4908 యెహోవాH3068 తేజస్సుతోH3519 నిండెనుH4390 గనుక మోషేH4872 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముH168 లోనికిH413 వెళ్లH935 లేకుండెనుH3808 .

And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
36

మేఘముH6051 మందిరముH4908 మీదH5921 నుండిH4480 పైకి వెళ్లునప్పుడెల్లనుH5927 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ప్రయాణమైH4550 పోయిరిH5265 .

And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
37

ఇదే వారి ప్రయాణ పద్ధతి. ఆ మేఘముH6051 పైకిH5927 వెళ్లనిH3805 యెడలH518 అది వెళ్లుH5927 దినముH3117 వరకుH5704 వారు ప్రయాణముH5265 చేయకుండిరిH3808 .

But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
38

ఇశ్రాయేలీH3478 యులందరిH3605 కన్నులH5869 ఎదుట పగటివేళH3119 యెహోవాH3068 మేఘముH6051 మందిరముH4908 మీదH5921 ఉండెను. రాత్రివేళH3915 అగ్నిH784 దానిమీదH5921 ఉండెనుH1961 . వారి సమస్తH3605 ప్రయాణములలోH4550 ఈలాగుననే జరిగెను.

For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.