బైబిల్

  • యెహొషువ అధ్యాయము-4
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

జనుH1471లందరుH3605 యొర్దానునుH3383 దాటుటH5674 తుదముట్టిన తరువాత యెహోవాH3068 యెహోషువH3091తోH413 నీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,
2

ప్రతిగోత్రముH7626నకుH4480 ఒక్కొకH259 మనుష్యునిH376 చొప్పున పన్నిH6240ద్దరుH8147 మనుష్యులనుH376 ఏర్పరచిH3947

Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
3

యాజకులH3548 కాళ్లుH7272 నిలిచినH3559 స్థలమునH4673 యొర్దానుH3383 నడుమH8432నుండిH4480 పంH6240డ్రెండుH8147 రాళ్లనుH68 తీసి వాటిని ఇవతలకు తెచ్చిH5674, మీరు ఈ రాత్రిH3915 బసచేయుH3885 చోటH4411 వాటిని నిలువబెట్టుడనిH5117 వారి కాజ్ఞాపించుముH6680

And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
4

కావున యెహోషువH3091 ఇశ్రాయేలీయుH3478లలోH4480 సిద్ధపరచినH3559 పన్నిH6240ద్దరుH8147 మనుష్యులనుH376, అనగా ప్రతి గోత్రముH7626నకుH4480 ఒక్కొక్కH259 మనుష్యునిH376 పిలిపించిH7121

Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
5

వారితో ఇట్లనెనుH559 యొర్దానుH3383 నడుమనున్నH8432 మీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 మందసముH727 నెదుటH6440 దాటిపోయిH5674, ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121 గోత్రములH7626 లెక్క చొప్పునH4557 ప్రతివాడునుH376 ఒక్కొకH259 రాతినిH68 తన భుజముH7926మీదH5921 పెట్టుకొని తేవలెనుH7311.

And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:
6

ఇకమీదటH4616 మీ కుమారులుH1121H428 రాళ్లెంH68దుకనిH4100 అడుగుH7592నప్పుడుH3588 మీరు యెహోవాH3068 మందసముH727 నెదుటH6440 యొర్దానుH3383 నీళ్లుH4325 ఏకరాశిగా ఆపబడెనుH3772.

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
7

అది యొర్దానునుH3383 దాటుచుండగాH5674 యొర్దానుH3383 నీళ్లుH4325 ఆపబడెనుH3772 గనుక యీH428 రాళ్లుH68 చిరకాలముH5769 వరకుH5704 ఇశ్రాయేలీH3478యులకుH1121 జ్ఞాపకార్థముగాH2146 నుండుననిH1961 వారితో చెప్పవలెనుH559. అది మీకు ఆనవాలై యుండునుH1961,

Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
8

అందుకే దీనిH3651 చేయవలెనుH6213. యెహోషువH3091 ఆజ్ఞాపించిH6680నట్లుH834 ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 చేసిరిH6213. యెహోవాH3068 యెహోషువH3091తోH413 చెప్పిH1696నట్లుH834 వారు ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121 గోత్రములH7626 లెక్కచొప్పునH4557 యొర్దానుH3383 నడుమH8432నుండిH4480 పంH6240డ్రెండుH8147 రాళ్లనుH68 తీసిH5375 తాము బసచేసినH4411 చోటికిH413 తెచ్చిH5674 అక్కడH8033 నిలువబెట్టిరిH5117.

And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.
9

అప్పుడు యెహోషువH3091 నిబంధనH1285 మందసమునుH727 మోయుH5375 యాజకులH3548 కాళ్లుH7272 యొర్దానుH3383 నడుమH8432 నిలిచినH4673 చోటH8478 పంH6240డ్రెండుH8147 రాళ్లనుH68 నిలువ బెట్టించెనుH6965. నేటిH3117వరకుH5704 అవి అక్కడH8033 నున్నవిH1961.

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
10

ప్రజలH5971తోH413 చెప్పవలెననిH1696 యెహోవాH3048 యెహోషువకుH3091 ఆజ్ఞాపించినH6680దంతయుH3605, అనగా మోషేH4872 యెహోషువకుH3091 ఆజ్ఞాపించినH6680దంతయుH3605, నెరవేరుH8552వరకుH5704 యాజకులుH3548 మందసమునుH727 మోయుచుH5375 యొర్దానుH3383నడుమH8432 నిలుచుండగాH5975 జనులుH5971 త్వరపడిH4116 దాటిరిH5674.

For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
11

జనుH5971లందరుH3605 దాటినH5674 తరువాతH1961 వారు చూచుచుండగాH6440 యెహోవాH3068 మందసముH727 మోయుH5375 యాజకులుH3548 దాటిరిH5674.

And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
12

మరియు ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 చూచుచుండగాH6440 రూబేనీH7205యులునుH1121 గాదీH1410యులునుH1121 మనష్షేH4519 అర్ధH2677గోత్రపుH7626 వారును మోషేH4872 వారితోH413 చెప్పిH1696నట్లుH834 యుద్ధసన్నద్ధులైH2571 దాటిరిH5674.

And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
13

సేనలోH6635 ఇంచుమించు నలువదిH705 వేలమందిH505 యుద్ధసన్నద్ధులైH2502 యుద్ధము చేయుటకుH4421 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 యెరికోH3405 మైదానములకుH6160 దాటివచ్చిరిH5674.

About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
14

H1931 దినమునH3117 యెహోవాH3068 ఇశ్రాయేH3478లీయుH1121లందరిH3605 యెదుటH6440 యెహోషువనుH3091 గొప్పచేసెనుH1431 గనుక వారు మోషేనుH4872 గౌరవపరచిH3372నట్లుH834 అతని బ్రదుకుH2416 దినముH3117లన్నిటనుH3605 అతని గౌరవపరచిరిH3372.

On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
15

యెహోవాH3068 సాక్ష్యపుH5715 మందసమునుH727 మోయుH5375 యాజకులకుH3548 యొర్దానుH3383లోనుండిH4480 యివతలికిH4480 రండనిH5927

And the LORD spake unto Joshua, saying,
16

ఆజ్ఞాపించుమనిH6680 యెహోషువH3091తోH413 సెలవియ్యగాH559

Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
17

యెహోషువH3091 యొర్దానుH3383లోనుండిH4480 యెక్కి రండనిH5927 ఆ యాజకులH3548 కాజ్ఞాపించెనుH6680.

Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
18

యెహోవాH3068 నిబంధనH1285 మందసమునుH727 మోయుH5375 యాజకులుH3548 యొర్దానుH3383 నడుమH8432నుండిH4480 యెక్కిH5423 వచ్చినప్పుడుH5927 ఆ యాజకులH3548 అరకాళ్లుH7272 పొడినేలనుH2724 నిలువగానే యొర్దానుH3383 నీళ్లుH4325 వాటిచోటికిH4725 ఎప్పటివలెనే మరలిH7725 దాని గట్లH1415న్నిటిH3605 మీదH5921 పొర్లి పారెనుH1980.

And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.
19

మొదటిH7223 నెలH2320 పదియవH6218 తేదిని జనులుH5971 యొర్దానుH3383లోనుండిH4480 యెక్కి వచ్చిH5927 యెరికోH3405 తూర్పుH4217 ప్రాంతమందలిH7097 గిల్గాలులోH1537 దిగగాH2583

And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
20

వారు యొర్దానులోH3383 నుండిH4480 తెచ్చినH3947 పంH6240డ్రెండుH8147 రాళ్లనుH68 యెహోషువH3091 గిల్గాలులోH1537 నిలువబెట్టించిH6965

And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
21

ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121తోH413 ఇట్లనెనుH559 రాబోవు కాలమునH4279 మీ సంతతివారుH1121H428 రాళ్లెంH68దుకనిH4100 తమ తండ్రులనుH1 అడుగుదురుగదాH7592;

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
22

అప్పుడు మీరు ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ఆరిన నేలమీదH3004H2088 యొర్దానునుH3383 దాటిరిH5674.

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
23

ఎట్లనగాH834 యెహోవాH3068 బాహువుH3027 బలమైనదనిH2389 భూH776నివాసుH5971లందరుH3605 తెలిసికొనుటకునుH3045,

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
24

మీరు ఎల్లప్పుడునుH3605 మీ దేవుడైనH430 యెహోవాయందుH3068 భయభక్తులుH3372 నిలుపుటకును, మేము దాటుH5674వరకుH5704 మీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 తానే మాయెదుటH6440 ఎఱ్ఱH5488సముద్రమునుH3220 ఎండచేసిH3001నట్లుH834 మీరు దాటుH5674వరకుH5704 మీ యెదుటH6440 యొర్దానుH3383 నీళ్ళనుH4325 ఎండచేసెననిH3001 చెప్పి యీ సంగతి వారికి తెలియపరచవలెనుH3045.

That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.