బైబిల్

  • గలతీయులకు అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మనుష్యులG444 మూలముగానైనను ఏ మనుష్యునిG444వలననైనను కాకG3756, యేసుG2424క్రీస్తుG5547 వలనను, ఆయననుG846 మృతులలోG3498నుండిG1537 లేపినG1453 తండ్రియైన G396దేవునిG2316వలనను అపొస్తలుడుగాG652 నియ మింపబడిన పౌలనుG3972 నేనును,

Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
2

నాతో కూడనున్న సహోదరులందరునుG3956, గలతీయలోG1053నున్న సంఘములకుG1577 శుభమని చెప్పి వ్రాయునది.

And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
3

తండ్రియైనG3962 దేవునినుండియు మనG2257 ప్రభువైనG2962 యేసుG2424క్రీస్తుG5547నుండియు మీకుG5213 కృపయుG5485 సమా ధానమునుG1515 కలుగును గాక.

Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4

మనG2257 తండ్రియైనG3962 దేవునిG2316 చిత్తG2307 ప్రకారముG2596 క్రీస్తు మనలనుG2248 ప్రస్తుతపుG1764 దుష్టG4190కాలములోనుండిG1537 విమోచింపవలెననిG1807 మనG2257 పాపములG266 నిమిత్తముG5228 తన్ను తానుG1438 అప్పగించుకొనెనుG1325.

Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
5

దేవునికి యుగయుగములకు మహిమ G1391కలుగును గాక. ఆమేన్‌G281.

To whom be glory for ever and ever. Amen.
6

క్రీస్తుG5547 కృపG5485నుబట్టి మిమ్మునుG5209 పిలిచినవానినిG2564 విడిచిG3346, భిన్నమైనG2087 సువార్తG2098తట్టుకు మీరింత త్వరగాG5030 తిరిగిపోవుట చూడగా నాకాశ్చర్యమగుచున్నదిG2296.

I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
7

అది మరియొకG243 సువార్త కాదుG3756గానిG1508, క్రీస్తుG5547 సువార్తనుG2098 చెరుపగోరిG3344 మిమ్మునుG5209 కలవరపరచువారుG5015 కొందరుG5100న్నారుG1526.

Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8

మేము మీకు ప్రక టించిన సువార్తగాక మరియొక సువార్తనుG2097 మేమైననుG2249 పర లోకముG3772నుండిG1537 వచ్చిన యొక దూతయైననుG32 మీకుG5213 ప్రక టించినయెడలG2097 అతడుG2077 శాపగ్రస్తుడవునుG331 గాక.

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
9

మేమిది వరకుG4280 చెప్పినప్రకారG5613మిప్పుడునుG737 మరలG3825 చెప్పుచున్నాముG3004; మీరుG5209 అంగీకరించినG3880 సువార్త గాక మరియొకటిG2097 యెవడైననుG1536 మీకుG5209 ప్రకటించిన యెడల వాడుG2077 శాపగ్రస్తుడవునుG331 గాక.

As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
10

ఇప్పుడు నేనుG737 మనుష్యులG444 దయను సంపాదించు కొన జూచుచున్నానాG3982 దేవునిG2316 దయను సంపాదించుకొన జూచుచున్నానా?G2212 నేను మనుష్యులను సంతోషపెట్టగోరుచు న్నానా? నేనిప్పటికినిG2089 మనుష్యులనుG444 సంతోషపెట్టుG700వాడనైతేG1487 క్రీస్తుG5547దాసుడనుG1401 కాకయేపోవుదునుG3756.

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11

సహోదరులారాG80, నేనుG1700 ప్రకటించినG2097 సువార్తG2098 మనుష్యునిG444 యోచనప్రకారమైనది కాదనిG3756 మీకుG5213 తెలియజెప్పుచున్నానుG1107

But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
12

మనుష్యునివలనG444 దానినిG846 నేనుG1473 పొందలేదుG3880, నాకెవడునుG3777 దాని బోధింపనులేదుG1321 గానిG235 యేసుG2424క్రీస్తుG5547 బయలుపరచుటవలననేG602 అది నాకు లభించినది.

For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
13

పూర్వమందుG4218 యూదమతస్థుడనైG2454 యున్నప్పుడుG1722 నేను దేవునిG2316 సంఘమునుG1577 అపరిమితముగా హింసించిG1377 నాశనముచేయుచుG4199

For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
14

నాG3450 పితరులG3967 పారంపర్యాచారమందుG3862 విశేషాసక్తిG2207గలవాడనైG5225, నా స్వజాతీయులలోG1085 నా సమానవయస్కులైనG4915 అనేకులG4183కంటెG5228 యూదుల మతముG2454లోG1722 ఆధిక్యతనొందితిననిG4298 నా నడవడినిగూర్చి మీరు వింటిరిG191.

And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
15

అయిననుG1161 తల్లి3384గర్భముG2836 నందు పడినది మొదలుకొనిG1537 నన్నుG3165 ప్రత్యేకపరచిG873, తనG848 కృపG5485చేతG1223 నన్ను పిలిచినG2564 దేవుడుG2316 నేను అన్య జనులలో తన కుమారుని ప్రకటింపవలెనని

But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
16

ఆయననుG848 నాG1698యందుG1722 బయలుపరపG601ననుగ్రహించినప్పుడు మనుష్యమాత్రులతో నేను సంప్రతింపG4323లేదుG3756.

To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
17

నాకంటెG1700 ముందుగాG4253 అపొస్తలులైనG652 వారియొద్దకుG4314 యెరూషలేముG2414నకైననుG3761 వెళ్లనులేదు గానిG235 వెంటనే అరేబియాG688 దేశములోనికి వెళ్లితినిG565;పిమ్మట దమస్కుG1154 పట్టణమునకు తిరిగి వచ్చితినిG5290.

Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
18

అటుపైనిG1899 మూడుG5140 సంవత్సరములైనG2094 తరువాతG3326 కేఫాను పరిచయము చేసికొనవలెనని యెరూషలేమునకుG2414 వచ్చిG424 అతనిG846తోకూడG4314 పదునయిదుG1178 దినముG2250లుంటినిG1961.

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
19

అతనిని తప్ప అపొస్తలులలోG652 మరి ఎవనినిG2087 నేనుG3756 చూడలేదుG1492 గాని, ప్రభువుయొక్కG2962 సహోదరుడైనG80 యాకోబుG2385ను మాత్రము చూచితిని.

But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.
20

నేను మీకుG5213 వ్రాయుచున్నG1125 యీ సంగతులG3739 విషయమై, యిదిగోG2400 దేవునిG3754 యెదుటG1799 నేనుG1519 అబద్ధమాడుటG5574 లేదుG3756 .

Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
21

పిమ్మటG1899 సిరియG4947 , కిలికియG2791 ప్రాంతములG2824 లోనికిG1519 వచ్చితినిG2064 .

Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
22

క్రీస్తుG5547 నందున్నG1722 యూదయG2449 సంఘములG1577 వారికిG3588 నా ముఖG4383 పరిచయము లేకుండెనుG50 గాని

And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
23

మునుపుG4218 మనలనుG2248 హింసపెట్టినవాడుG1377 తాను పూర్వమందుG4218 పాడుచేయుచుG4199 వచ్చిన మతమునుG4102 ప్రకటించుచున్నాడనుG2097 సంగతిమాత్రమేG3440 వినిG191,

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
24

వారు నన్నుG1698 బట్టిG1722 దేవునిG2316 మహిమపరచిరిG1392.

And they glorified God in me.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.