బైబిల్

  • గలతీయులకు అధ్యాయము-2
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అటుపిమ్మటG1899 పదునాలుగుG1180 సంవత్సరములైనG2094 తరువాతG1223 నేను తీతును వెంటబెట్టుకొని బర్నబాG921తోకూడG3326 యెరూష లేముG2414నకుG1519 తిరిగిG3825 వెళ్లితినిG305.

Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
2

దేవదర్శనG602 ప్రకారమేG2596 వెళ్లితినిG305. మరియు నా ప్రయాసము వ్యర్థమవునేమోG3381, లేక వ్యర్థమై పోయినదేమో అని నేను అన్యజనులG1484లోG1722 ప్రకటించుచున్నG2784 సువార్తనుG2098 వారికిని ప్రత్యేకముగా ఎన్నికైనవారికిని విశదపరచితిని.

And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
3

అయిననుG235 నాతోG4862కూడనున్నG4862 తీతుG5103 గ్రీసుG1672 దేశస్థుడైననుG5607 అతడు సున్నతిG4059 పొందుటకు బలవంతG315పెట్ట బడలేదు.

But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
4

మనలను దాసులుగాG2615 చేసికొనవలెనని క్రీస్తుG5547 యేసుG2424వలన మనకు కలిగినG2192 మనG2257 స్వాతంత్ర్యమునుG1657 వేగు చూచుటకుG2684, రహస్యముగా తేబడిG3922 దొంగతనముగా ప్రవేశించిన కపట సహోదరులG4218వలనG1223 జరిగినది.

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
5

సువార్తG2098 సత్యముG225 మీG5209 మధ్యనుG4314 నిలుచునట్లుG1265 మేము వారికి ఒక్కగడియG5610యైనను లోబడుటకుG5292 ఒప్పుకొనలేదుG3761.

To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
6

ఎన్నికైన వారుగా ఎంచబడినవారియొద్ద నేనేమియు నేర్చుకొనలేదు; వారెంతటివారైనను నాకుG3427 లక్ష్యము లేదుG1308, దేవుడుG2316 నరునిG444వేషముG4383 చూడడుG2983. ఆ యెన్నికైనవారు నాకేమియు ఉపదేశింపలేదు.

But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
7

అయితే సున్నతి పొందినవారికిG4061 బోధించుటకై సువార్తG3588 పేతురుకేలాగుG4074 అప్పగింపబడెనో ఆలాగు G2531సున్నతి పొందనివారికిG203 బోధించుటకై నాకప్పగింపబడెననిG4100 వారు చూచినప్పుడుG1492,

But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;
8

అనగా సున్నతి పొందినవారికిG4061 అపొస్తలుడవుటకుG651 పేతురునకుG4074 సామర్థ్యము కలుగజేసినవాడేG1754 అన్యజనులకుG1484 అపొస్తలుడనవుటకు నాకునుG1698 సామర్థ్యము కలుగజేసెనని వారు గ్రహించినప్పుడు,

For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
9

స్తంభములుగాG4769 ఎంచబడినG1380 యాకోబుG2385 కేఫాG2786 యోహానుG2491 అను వారు నాకుG3427అనుగ్రహింపబడినG1325 కృపనుG5485 కనుగొనిG1097, మేము అన్యజనులకునుG1484 తాము సున్నతిపొందినవారికినిG4061 అపొస్తలులుగా ఉండవలెనని చెప్పి, తమతో పాలివారమనుటకుG2842 సూచనగా నాకునుG1698 బర్నబాకునుG921 కుడిచేతినిG1188 ఇచ్చిరిG1325.

And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.
10

మేము బీదలనుG4434 జ్ఞాపకముచేసికొనవలెననిG3421 మాత్రమేG3440 వారు కోరిరిG2443; ఆలాగుG846 చేయుటకుG4160 నేనునుG2532 ఆసక్తిG4704 కలిగి యుంటిని.

Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
11

అయితేG3753 కేఫా అంతియొకయకుG490 వచ్చినప్పుడుG2064 అతడుG846 అపరాధిగాG2607 తీర్చబడెనుG2258 గనుక నేను ముఖాముఖిగాG4383 అతనిని ఎదిరించితిని;

But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
12

ఏలయనగా యాకోబుG2385 నొద్దనుండిG575 కొందరు రాకమునుపుG2064 అతడు అన్యజనులG1484తోG3326 భోజనముచేయుచుండెనుG4906 గానిG1161 వారు రాగానేG2064 సున్నతిపొందినG4061వారికిG3588 భయపడిG5399 వెనుకతీసిG5288 వేరైపోయెనుG873.

For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
13

తక్కినG3062 యూదులునుG2453 అతనిG846తో కలిసి మాయవేషము వేసికొనిరిG4942 గనుక బర్నబాG921కూడG2532 వారిG846 వేషధారణముG5272చేతG4879 మోసపోయెను.

And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.
14

వారు సువార్తG2098 సత్యముG225 చొప్పునG4314 క్రమముగా నడుచుకొనకపోవుటG3716 నేను చూచినప్పుడుG1492 అందరిG3956 యెదుటG1715 కేఫాతో నేను చెప్పినదేమనగాG2036 నీవు యూదుడవైG2453 యుండియుG5225 యూదులవలెG2452 కాకG3756 అన్యజనులవలెనేG1483 ప్రవర్తించుచుండగాG2198, అన్యజనులుG1484 యూదులవలెG2450 ప్రవర్తింపవలెనని యెందుకుG5101 బలవంతముG315 చేయుచున్నావు?

But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
15

మనముG2249 జన్మమువలనG5449 యూదులమేG2453 గాని అన్యజనులలోG1484 చేరిన పాపులముG268 కాముG3756. మనుష్యుడుG444 యేసుG2424క్రీస్తుG5547నందలి విశ్వాసముG4102వలననేG1223గానిG3326 ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైనG3551 క్రియలమూలమునG2041 నీతిమంతుడుగా తీర్చబడడనిG1344 యెరిగిG1492 మనమును ధర్మశాస్త్రసంబంధమైనG3551 క్రియలమూలమునG2041 గాకG3756 క్రీస్తునందలిG5547 విశ్వాసముG4106 వలననేG1537 నీతిమంతులమని తీర్చబడుటG1344కై యేసు క్రీస్తునందు విశ్వాసముంచి యున్నాము;

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
16

ధర్మశాస్త్రసంబంధG3551 క్రియలG2041మూలమునG1537 ఏ శరీరియుG4561 నీతిమంతుడని తీర్చG1344బడడుG3756 గదా.

Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
17

కాగా మనము క్రీస్తుG5547నందుG1722 నీతిమంతులమని తీర్చబడుటకుG1344 వెదకుచుండగాG2212 మనముG846 పాపులముగాG268 కనబడినయెడలG2147, ఆ పక్షమందుG687 క్రీస్తుG5547 పాపమునకుG266 పరిచారకుడాయెనాG1249? అట్లనరాదుG1096.

But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.
18

నేను పడగొట్టినG2647వాటినిG5023 మరలG3825 కట్టినG3618యెడలG1487 నన్ను నేనేG1683 అపరాధినిగాG3849 కనుపరచుకొందునుG4921 గదా.

For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.
19

నేనైతే దేవునిG2316 విషయమై జీవించుG2198 నిమిత్తము ధర్మశాస్త్రమువలనG3551 ధర్మశాస్త్రముG3551 విషయమైG1223 చచ్చినవాడనైతినిG599.

For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
20

నేను క్రీస్తుG5547తోకూడG4957 సిలువ వేయబడియున్నాను; ఇకనుG1161 జీవించువాడనుG2198 నేనుG1473 కానుG3765, క్రీస్తేG5547 నాG1698యందుG1722 జీవించుచున్నాడుG2198. నేనిప్పుడుG3568 శరీరG4561మందుG1722 జీవించుచున్నG2198 జీవితముG3739 నన్నుG3165 ప్రేమించిG25, నాG1700 కొరకుG5228 తన్నుతానుG1438 అప్పగించుకొనినG3860 దేవునిG2316 కుమారునిG5207యందలి విశ్వాసముG4102వలనG3588 జీవించుచున్నానుG2198.

I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
21

నేను దేవునిG2316 కృపనుG5485 నిరర్థకముG114 చేయనుG3756; నీతిG1343 ధర్మశాస్త్రముG3551వలననైతేG1223 ఆ పక్షమందుG686 క్రీస్తుG5547 చనిపోయినదిG599 నిష్‌ప్రయోజనమేG1432.

I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.