బైబిల్

  • సంఖ్యాకాండము అధ్యాయము-28
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696

And the LORD spake unto Moses, saying,
2

నీవు ఇశ్రాయేలీH3478యులకుH1121 ఈలాగు ఆజ్ఞాపించుముH6680 నాకు సువాసనH5207 కలుగుటకై మీరు హోమరూపములుగాH801 నాకు అర్పించుH7126 ఆహారమునుH3899 నియామక కాలమునH4150 నాయొద్దకుH413 తెచ్చుటకుH7133 జాగ్రత్తపడవలెనుH8104.

Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
3

మరియు నీవు వారికీలాగు ఆజ్ఞాపించుముH559 మీరు యెహోవాకుH3068 నిత్యమైనH8548 దహనబలిH5930 రూపముగా ప్రతి దినముH3117 నిర్దోషమైనH8549 యేడాదివగుH8141 రెండుH8147 మగ గొఱ్ఱ పిల్లలనుH3532 అర్పింపవలెనుH7126.

And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
4

వాటిలో ఒకH259 గొఱ్ఱపిల్లనుH3532 ఉదయమందుH1242 అర్పించిH6213 సాయంకాలH6153మందుH996 రెండవదానినిH8145 అర్పింపవలెనుH6213.

The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
5

దంచితీసినH3795 మూడు పళ్లలోనిదిH7243 పావుH1969 నూనెతోH8081 కలుపబడినH1101 తూమెడుH374 పిండిలోH5560 పదియవవంతుH6224 నైవేద్యము చేయవలెనుH4503.

And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.
6

అది యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 హోమముగాH801 సీనాయిH5514కొండమీదH2022 నియమింపబడినH6213 నిత్యమైనH8548 దహనబలిH5930.

It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
7

ఆ మొదటిH259 గొఱ్ఱపిల్లతోH3532 అర్పింపవలసినH5258 పానార్పణముH5262 ముప్పావుH1969; పరిశుద్ధస్థలములోH6944 మద్యమునుH7941 యెహోవాకుH3068 పానార్పణముగాH5262 పోయింపవలెనుH5258.

And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering.
8

ఉదయH1242 నైవేద్యమునుH4503 దాని పానార్పణమునుH5262 అర్పించినట్లు యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 హోమముగాH801 ఆ రెండవH8147 గొఱ్ఱపిల్లనుH3532 సాయంకాలH6153మందుH996 అర్పింపవలెనుH6213.

And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
9

విశ్రాంతిH7676దినమునH3117 నిర్దోషమైనH8549 యేడాదివగుH8141 రెండుH8147 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 నైవేద్యరూపముగానుH4503, దాని పానార్పణముH5262 గాను నూనెతోH8081 కలపబడినH1101 తూమెడు పిండిలోH5560 రెండుH8147 పదియవవంతులనుH6241 అర్పింవవలెను.

And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
10

నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని పానార్పణమునుH5262 గాక యిది ప్రతి విశ్రాంతిH7676 దినమునH3117 చేయవలసిన దహనబలిH5930.

This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
11

నెలనెలకుH2320 మొదటిదినమునH7218 యెహోవాకుH3068 దహనబలిH5930 అర్పించవలెనుH7126. రెండుH8147 కోడెH1241దూడలనుH6499 ఒకH259 పొట్టేలునుH352 నిర్దోషమైనH8549 యేడాదివగుH8141 ఏడుH7651 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 వాటిలో ప్రతి కోడెదూడతోనుH3532,

And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
12

నూనెతోH8081 కలుపబడినH1101 తూమెడు పిండిలోH5560 మూడు పదియవవంతులనుH6241 నైవేద్యముగానుH4503 ఒక్కొక్కH259 పొట్టేలుతోనుH6499, నూనెతోH8081 కలపబడిH1101 తూమెడు పిండిలోH5560 రెండుH8147 పదియవ వంతులనుH6241 నైవేద్యముగానుH4503, ఒక్కొక్కH259 గొఱ్ఱపిల్లతోH3532 నూనెతోH8081 కలపబడినH1101 తూమెడు పిండిలోH5560 నొక పదియవవంతునుH6241 నైవేద్యముగాను చేయవలెనుH4503.

And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;
13

అది యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 దహనబలిH5930.

And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
14

వాటి పానార్పణములుH5262 ఒక్కొక్క కోడెతోH6499 పడిH1961న్నరH2677 ద్రాక్షారసమునుH3196 పొట్టేలుతోH352 పడియుH1969 గొఱ్ఱ పిల్లతోH3532 ముప్పావునుH1969 ఉండవలెనుH1961. ఇదిH2063 సంవత్సరములోH8141 మాసH2320 మాసమునకుH2320 జరుగవలసిన దహనబలిH5930.

And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
15

నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని పానార్పణమునుH5262 గాక యొకH259 మేకH5795 పిల్లనుH8163 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 యెహోవాకుH3068 అర్పింపవలెనుH6213.

And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
16

మొదటిH7223 నెలH2320 పదుH6240నాలుగవH702 దినముH3117 యెహోవాకుH3068 పస్కాపండుగH6453.

And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
17

H2088 నెలH2320 పదుH6240నయిదవH2568 దినముH3117 పండుగ జరుగునుH2282. ఏడుH7651 దినములుH3117 పొంగని భక్ష్యములనేH4682 తినవలెనుH398.

And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
18

మొదటిH7223 దినమునH3117 పరిశుద్ధH6944 సంఘము కూడవలెనుH4744. అందులో మీరు జీవనోపాధియైనH5656 పనుH4399లేమియుH3605 చేయH6213కూడదుH3808

In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
19

అయితే యెహోవాకుH3068 దహనబలిగాH5930 మీరు రెండుH8147 కోడెH6499దూడలనుH1241 ఒకH259 పొట్టేలునుH352 ఏడాదివగుH8141 ఏడుH7651 మగ గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 అర్పింపవలెనుH7126. అవి మీకు కలిగిన వాటిలో నిర్దోషమైనవైH8549 యుండవలెనుH1961

But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:
20

వాటి నైవేద్యముH4503 నూనెతోH8081 కలపబడినH1101 గోధుమల పిండిH5560.

And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
21

ఒక్కొక్క కోడెతోH6499 తూములో మూడుH7969 పదియవవంతులనుH6241, పొట్టేలుతోH352 రెండుH8147 పదియవ వంతులనుH6241 ఆ యేడుH7651 గొఱ్ఱపిల్లలలోH3532 ఒక్కొక్కH259 గొఱ్ఱ పిల్లతోH3532 ఒక్కొక్క పదియవవంతునుH6241

A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
22

మీకు ప్రాయశ్చిత్తము కలుగుటకైH3722 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 ఒకH259 మేకనుH8163 అర్పింపవలెనుH6213.

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
23

ఉదయమునH1242 మీరు అర్పించు నిత్యమైనH8548 దహనబలిH5930 గాక వీటిని మీరు అర్పింపవలెనుH6213.

Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
24

అట్లేH428 ఆ యేడుH7651 దినములలోH3117 ప్రతిదినముH3117 యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 హోమద్రవ్యమునుH801 ఆహారముగాH3899 అర్పించవలెనుH6213. నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5903 దాని పానార్పణమునుH5262 గాక దానిని అర్పించవలెనుH6213.

After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
25

ఏడవH7637 దినమునH3117 పరిశుద్ధH6944సంఘము కూడH4744వలెనుH1961. ఆ దినమునH3117 మీరు జీవనోపాధియైనH5656 పనుH4399లేమియుH3605 చేయH6213కూడదుH3808.

And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
26

మరియు ప్రథమ ఫలములనుH1061 అర్పించుదినమునH3117, అనగా వారములH7620 పండుగదినమునH3117 మీరు యెహోవాకుH3068 క్రొత్తH2319 పంటలో నైవేద్యముH4503 తెచ్చునప్పుడుH7126 మీరు పరిశుద్ధH6944 సంఘముగా కూడవలెనుH4744. నాడు మీరు జీవనోపాధియైనH5656 పనుH4399లేమియుH3605 చేయH6213కూడదుH3808.

Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
27

యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 దహనబలిగాH5930 మీరు రెండుH8147 కోడెH6499 దూడలనుH1241 ఒకH259 పొట్టేలునుH352 ఏడాదివైనH8141 యేడుH7651 మగ గొఱ్ఱ పిల్లలనుH3532 వాటికి నైవేద్యముగా ప్రతిH3506 కోడెH6499దూడతోనుH1241

But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
28

నూనెతోH8081 కలుపబడినH1101 తూమెడు పిండిలోH5560 మూడుH7969 పదియవ వంతులనుH6241, ప్రతిH259 పొట్టేలుతోH352 రెండుH8147 పదియవవంతులనుH6241

And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
29

ఆ యేడుH7651 గొఱ్ఱపిల్లలలోH3532 ఒక్కొక్క పిల్లతోH3532 ఒక్కొక్కH259 పదియవవంతునుH6241

A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
30

మీ నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తము చేయబడుటకైH3722 యొకH259 మేకపిల్లనుH5795 అర్పింపవలెనుH6213.

And one kid of the goats, to make an atonement for you.
31

నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 గాక వాటిని వాటి పానార్పణములనుH5262 అర్పింపవలెను. అవి నిర్దోషములుగాH8549 నుండవలెనుH1961.

Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.