బైబిల్

  • సంఖ్యాకాండము అధ్యాయము-29
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఏడవH7637 నెలH2320 మొదటితేదినH259 మీరు పరిశుద్ధH6944సంఘముగాH4744 కూడవలెను.

And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
2

మీరు జీవనోపాధియైనH5656 పనుH4399లేమియుH3605 చేయH6213కూడదుH3808; అది మీకు శృంగధ్వనిH8643 దినముH3117.

And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
3

నిర్దోషమైనH8549 ఒకH259 కోడెH6499దూడనుH1241 ఒకH259 పొట్టేలునుH352 యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 దహనబలిగాH5930 అర్పింపవలెనుH6213.

And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
4

వాటి వాటి విధిప్రకారముగాH4941 అమావాస్యకు అర్పించు దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503, నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 వాటి పానార్పణములునుH5262 గాక మీరు నిర్దోషమైనH8549 యేడాదివగుH8141 ఏడుH7651 మగ గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 యెహోవాకుH3068, ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 దహనబలిగాH801 అర్పింపవలెనుH6213.

And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
5

వాటి నైవేద్యము నూనెతోH8081 కలుపబడినH1101 గోధుమపిండిH5560 ప్రతి కోడెదూడతోH6499 తూములో మూడుH7969 పదియవవంతులనుH6241, పొట్టేలుకుH352 రెండుH8147 పదియవవంతులనుH6241,

And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
6

ఏడుH7651 గొఱ్ఱ పిల్లలలోH3532 ఒక్కొక్కH259 పిల్లతోH3532 ఒక్కొక్క పదియవH6241 వంతును మీ నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తము చేయబడుటకైH3722 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 ఒకH259 మేకH5795పిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
7

H2088 యేడవH7637నెలH2320 పదియవH6218 దినమున మీరు పరిశుద్ధH6944 సంఘముగాH4744 కూడవలెను. అప్పుడు మిమ్మునుH5315 మీరు దుఃఖపరచుకొనవలెనుH6031; ఏH3605 పనియుH4399 చేయH6213కూడదుH3808.

And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
8

ప్రాయశ్చిత్తము కలుగుటకైH3722 పాపపరిహారార్థబలియుH2403 నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 వాటి వాటి పానార్పణములునుH5262గాక, మీరు ఒకH259 కోడెదూడనుH6499 ఒకH259 పొట్టేలునుH352 ఏడాదివైనH8141 యేడుH7651 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 దహనబలిగాH5930 అర్పింపవలెనుH7126. అవి మీకున్న వాటిలో నిర్దోషమైనవైH8549 యుండవలెనుH1961.

But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
9

నూనెతోH8081 కలుపబడినH1101 పిండినిH5560 నైవేద్యముగానుH4503 ప్రతి కోడెతోH6499 తూములో మూడుH7969 పదియవ వంతులనుH6241 ఒకH259 పొట్టేలుతోH352 రెండుH8147 పదియవవంతులనుH6241

And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
10

ఆ యేడుH7651 గొఱ్ఱపిల్లలలోH3532 ఒక్కొక్కH259 పిల్లతోH3532 ఒక్కొక్కH259 పదియవవంతునుH6241

A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
11

పాపపరిహారార్థ బలిగాH2403 ఒకH259 మేకH5795 పిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
12

మరియు ఏడవH7637 నెలH2320 పదుH6240నయిదవH2568 దినమునH3117 మీరు పరిశుద్ధH6944సంఘముగాH4744 కూడవలెనుH1961. అప్పుడు మీరు జీవనోపాధియైనH5656 పనుH4399లేమియుH3605 చేయH6213H3808 యేడుH7651 దినములుH3117 యెహోవాకుH3068 పండుగH2282 ఆచరింపవలెనుH2287.

And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
13

నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 దాని పానార్పణమునుH5262 గాక, యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 దహనబలిగాH801 పదH6240మూడుH7969 కోడెదూడలనుH6499 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 ఏడాదివైనH8141 పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱ పిల్లలనుH3532 అర్పింపవలెనుH7126. అవి నిర్దోషమైనవైH8549 యుండవలెనుH1961.

And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
14

నూనెతోH8081 కలుపబడినH1101 గోధుమపిండినిH5560 నైవేద్యముగానుH4503 ఆ పదH6240మూడుH7969 కోడెదూడలలోH6499 ప్రతిH259 దూడతోH6499 తూములో మూడుH7969 పదియవవంతులనుH6241 ఆ రెండుH8147 పొట్టేళ్లలోH352 ప్రతిH259 పొట్టేలుతోH352 రెండుH8147 పదియవవంతులనుH6241

And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
15

ఆ పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱపిల్లలలోH3532 ప్రతిH259 పిల్లతోH3532 ఒక్కొక్కH259 పదియవవంతునుH6241 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403

And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
16

ఒకH259 మేకH5795 పిల్లనుH8163 అర్పింవలెనుH7126.

And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
17

రెండవH8145 దినమునH3117 నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 వాటి పానార్పణములునుH5262 గాక మీరు నిర్దోషమైనH8549 పంH6240డ్రెండుH8147 కోడెదూడలనుH6499 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 ఏడాదివైనH8141 పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱ పిల్లలనుH3532 విధిప్రకారముగాH4941,

And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
18

వాటి వాటి లెక్కచొప్పునH4557, ఆ కోడెలతోనుH6499 పొట్టేళ్లతోనుH352 గొఱ్ఱపిల్లలతోనుH3532 వాటి వాటి నైవేద్యమునుH4503

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
19

పానార్పణములనుH5262 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 ఒకH259 మేకH5795పిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
20

మూడవH7992 దినమునH3117 నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 దాని పానార్పణమునుH5262 గాక నిర్దోషమైనH8549 పదH6240కొండుH6249 కోడెలనుH6499 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH3532 ఏడాదివైనH8141 పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532

And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
21

విధి ప్రకారముగాH4941 వాటి వాటి లెక్కచొప్పునH4557, ఆ కోడెలతోనుH6499 పొట్టేళ్లతోనుH352 గొఱ్ఱ పిల్లలతోనుH3532 వాటి నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణములనుH5262

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
22

పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 ఒకH259 మేకH8163పిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
23

నాలుగవH7243 దినమునH3117 నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణమునుH5262 గాక నిర్దోషమైనH8549 పదిH6235 కోడెలనుH6499 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 ఏడాదివైనH8141 పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 విధి ప్రకారముగాH4941, వాటి వాటి లెక్క చొప్పునH4557,

And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
24

ఆ కోడెలతోనుH6499 పొట్టేళ్లతోనుH352 గొఱ్ఱపిల్లలతోనుH3532 వాటి నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణములనుH5262

Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
25

పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 ఒకH259 మేకH5795పిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
26

అయిదవH2549 దినమునH3117 నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణమునుH5262 గాక నిర్దోషమైనH8549 తొమి్మదిH8672 కోడెలనుH6499 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 ఏడాదివైనH8141 పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 విధి ప్రకారముగాH4941, వాటి వాటి లెక్కచొప్పునH4557,

And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
27

ఆ కోడెలతోనుH6499 పొట్టేళ్లతోనుH352 గొఱ్ఱ పిల్లలతోనుH3532

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
28

వాటి వాటి నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణములనుH5262 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 ఒకH259 మేకపిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
29

ఆరవH8345 దినమునH3117 నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణమునుH5262 గాక నిర్దోషమైనH8549 యెనిమిదిH8083 కోడెలనుH6499 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 ఏడాదివైనH8141 పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱ పిల్లలనుH3532 విధి ప్రకారముగాH4941, వాటి వాటి లెక్కచొప్పునH4557,

And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
30

ఆ కోడెలతోనుH6499 పొట్టేళ్లతోనుH352 గొఱ్ఱపిల్లలతోనుH3532 వాటి వాటి నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణములనుH5262

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
31

పాపపరిహారార్థ బలిగాH2403 ఒకH259 మేక పిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
32

ఏడవH7637 దినమునH3117 నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణమునుH5262 గాక నిర్దోషమైనH8549 యేడుH7651 దూడలనుH6499 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 ఏడాదివైనH8141 పదుH6240నాలుగుH702 గొఱ్ఱ పిల్లలనుH3532 విధి ప్రకారముగాH4941, వాటి వాటి లెక్కచొప్పునH4557,

And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
33

ఆ కోడెలతోనుH6499 పొట్టేళ్లతోనుH352 గొఱ్ఱపిల్లలతోనుH3532 వాటి వాటి నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణములనుH5262

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
34

పాపపరిహారార్థ బలిగాH2403 ఒకH259 మేక పిల్లనుH8163 అర్పింపవలెను.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
35

ఎనిమిదవH8066 దినముH3117 మీకు వ్రతదినముగాH6116నుండునుH1961. అప్పుడు మీరు జీవనోపాధియైనH5656 పనులH4399నేమియుH3605 చేయH6213కూడదుH3808.

On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
36

అందులో నిత్యమైనH8548 దహనబలియుH5930 దాని నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణమునుగాకH5262 మీరు యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 దహనబలిగాH5930 నిర్దోషమైనH8549 యొకH259 కోడెదూడనుH6499 ఒకH259 పొట్టేలునుH352 ఏడాదివైనH8141 యేడుH7651 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3532 విధి ప్రకారముగాH4941, వాటి వాటి లెక్కచొప్పునH4557,

But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
37

ఆ కోడెదూడతోనుH6499 పొట్టేలుతోనుH352 గొఱ్ఱపిల్లలతోనుH3532

Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
38

వాటి వాటి నైవేద్యమునుH4503 పానార్పణములనుH5262 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 ఒకH259 మేకపిల్లనుH8163 అర్పింపవలెనుH7126.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
39

మీ మ్రొక్కుబళ్లనుH5088 మీ స్వేచ్ఛార్పణములనుH5071 మీ దహనబలులనుH5930 మీ నైవేద్యములనుH4503 మీ పానార్పణములనుH5262 మీ సమాధానబలులనుH8002 గాక వీటినిH428 నియామక కాలములందుH4150 యెహోవాకుH3068 అర్పింవలెనుH6213.

These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
40

యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఆజ్ఞాపించినట్లుH6680 మోషేH4872 ఇశ్రాయేలీH3478యులతోH1121 సమస్తమునుH3605 తెలియజెప్పెనుH559.

And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.