బైబిల్

  • లేవీయకాండము అధ్యాయము-18
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696

And the LORD spake unto Moses, saying,
2

నేనుH559 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవాననిH3068 నీవు ఇశ్రాయేలీయుH3478లతోH413 చెప్పుముH1696.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
3

మీరు నివసించినH3427 ఐగుప్తుH4714 దేశాచారములచొప్పునH4639 మీరు చేయH6213కూడదుH3808; నేనుH589 మిమ్మును రప్పించుచున్నH935 కనానుH3667 దేశాH776చారములచొప్పునH4639 మీరు చేయH6213కూడదుH3808; వారి కట్టడలనుబట్టిH2708 నడవH1980కూడదుH3808.

After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
4

మీరు నా విధులనుH4941 గైకొనవలెనుH6213; నా కట్టడలనుబట్టిH2708 నడుచుకొనుటకుH1980 వాటిని ఆచరింపవలెనుH8104; మీ దేవుడనగుH430 నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
5

మీరు నాకట్టడలనుH2708 నా విధులను0H4945 ఆచరింపవలెనుH8104. వాటిని గైకొనుH6213వాడుH120 వాటివలన బ్రదుకునుH2425; నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
6

మీలో ఎవరునుH3605 తమ రక్తH1320సంబంధులH7607 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయుటకుH1540 వారిని సమీపింపH7126కూడదుH3808; నేనుH589 యెహోవానుH3068.

None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
7

నీ తండ్రికిH1 మానాచ్ఛాదనముగానున్నH6172 నీ తల్లిH517 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808; ఆమె నీ తల్లిH517; ఆమెH1931 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808.

The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
8

నీ తండ్రిH1 భార్యH802 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808; అదిH1931 నీ తండ్రిదేH1.

The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
9

నీ సహోదరిH269 మానాచ్ఛాదనమునుH6172, అనగా ఇంటిలోH1004 పుట్టినH4138దేమిH176 వెలుపటH2351 పుట్టినదేమిH4138 నీ తండ్రిH1 కుమార్తెయొక్కH1323యైనను నీ తల్లిH517 కుమార్తెయొక్కయైననుH1323 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808.

The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
10

నీ కుమారునిH1121 కుమార్తెH1323 మానాచ్ఛాదనమునైననుH6172 కుమార్తెH1323 కుమార్తెH1323 మానాచ్ఛాదనమునైననుH6172 తీయH1540కూడదుH3808; అది నీదిH6172.

The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
11

నీ తండ్రివలనH1 పుట్టినH4138 నీ తండ్రిH1 భార్యH802 కుమార్తెH1323 నీ సహోదరిH269; ఆమె మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808.

The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
12

నీ తండ్రిH1 సహోదరిH269 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808. ఆమెH1931 నీ తండ్రిH1 రక్తసంబంధిH7607.

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
13

నీ తల్లిH517 సహోదరిH269 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808; ఆమెH1931 నీ తల్లిH517 రక్తసంబంధిH7607.

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
14

నీ తండ్రిH1 సహోదరునిH251 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808, అనగా అతని భార్యనుH802 సమీపింపH7126కూడదుH3808; ఆమెH1931 నీ పినతల్లిH1733.

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
15

నీ కోడలిH3618 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808; ఆమెH1931 నీ కుమారునిH1121 భార్యH802, ఆమె మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808.

Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
16

నీ సహోదరునిH251 భార్యH802 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808; అదిH1931 నీ సహోదరునిH251 మానముH251.

Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
17

ఒక స్త్రీH802 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 ఆమె కుమార్తెH1323 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయH1540కూడదుH3808; ఆమె కుమారునిH1121 కుమార్తెH1323 మానాచ్ఛాదనమునైననుH6172 ఆమె కుమార్తెH1323 కుమార్తెH1323 మానాచ్ఛాదనమునైననుH6172 తీయుటకుH1540 వారిని చేర్చుకొనH3947కూడదుH3808; వారు ఆమె రక్తసంబంధులుH7608; అదిH1931 దుష్కామప్రవర్తనH2154.

Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
18

నీ భార్యH802 బ్రదికియుండగాH2416 ఆమెను పీడించుటకుH6887 ఆమె సహోదరిH269 మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయుటకుH1540 ఈమెను ఆమెతోH413 పెండ్లిH802చేసికొనH3947కూడదుH3808.

Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
19

అపవిత్రతవలనH2932 స్త్రీH802 కడగా ఉండునప్పుడుH5079 ఆమె మానాచ్ఛాదనమునుH6172 తీయుటకుH1540 ఆమెను సమీపింపH7126కూడదుH3808.

Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
20

నీ పొరుగువానిH5997 భార్యH802యందుH413 నీ వీర్యస్ఖలనముచేసి ఆమెవలన అపవిత్రతH2930 కలుగజేసికొనకూడదుH3808.

Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
21

నీవు ఏ మాత్రమును నీ సంతానమునుH2233 మోలెకుH4432 నిమిత్తము అగ్నిగుండమును దాటనీయH5674కూడదుH3808; నీ దేవునిH430 నామమునుH8034 అపవిత్రపరచH2490కూడదుH3808, నేనుH589 యెహోవానుH30684.

And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
22

స్త్రీH802 శయనమువలెH4904 పురుషశయనముH2145కూడదుH3808; అదిH1931 హేయముH8441.

Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
23

H3605 జంతువునందునుH929 నీ స్ఖలనముచేసిH5414 దాని వలన అపవిత్రతకలుగజేసికొనH2930కూడదుH3808. జంతువుH929 స్త్రీనిH802 పొందునట్లుH7250 ఆమె దాని యెదుటH6440 నిలువH5975రాదుH3808, అదిH1931 విపరీతముH8397.

Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
24

వీటిలోH428 దేనివలననుH3605 అపవిత్రతH2930 కలుగజేసికొనకూడదుH408. నేనుH589 మీ యెదుటH6440నుండిH4480 వెళ్లగొట్టుచున్నH7971 జనములుH1471 వాటH428న్నిటివలనH3605 అపవిత్రులైరిH2930.

Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
25

ఆ దేశముH776 అపవిత్రత కలదిH2930 గనుక నేను దానిమీదH5921 దాని దోష శిక్షనుH5771 మోపుచున్నానుH6485. ఆ దేశమందుH776 కాపురమున్నవారినిH3427 వెళ్లగ్రక్కివేయుచున్నదిH6958.

And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
26

కాబట్టి ఆ దేశముH776 మీకంటె ముందుగానున్నH6440 ప్రజలనుH1471 వెళ్లగ్రక్కివేసినH6958 ప్రకారముH834 మీ అపవిత్రతనుH2930 బట్టి మిమ్మును వెళ్లగ్రక్కిH6958వేయకుండునట్లుH3808 మీరు,

Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
27

అనగా స్వదేశియేగానిH29 మీలోH8432 నివసించుH1481 పరదేశియేగానిH1616 యీ హేయ క్రియH8441లన్నిటిH3605లోH4480 దేనిని చేయH6213H3808,

For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
28

యీ నా కట్టడలనుH2708 నా విధులనుH4941 ఆచరింపవలెనుH8104.

That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
29

ఎవరుH834 అట్టి హేయ క్రియH8441లలోH4480 దేనినైననుH3605 చేయుదురోH6213 వారు ప్రజలH5971లొనుండిH4480 కొట్టివేయబడుదురుH3772.

For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
30

కాబట్టి మీకంటె ముందుగానున్నవారుH6440 అనుసరించినH6213 ఆ హేయమైనH8441 ఆచారముH2708లలోH4480 దేనినైనను అనుసరించుటవలనH6213 అపవిత్రతH2930 కలుగH6213జేసికొనకుండునట్లుH3808 నేను మీకు విధించిన విధిH4931ననుసరించి నడుచుకొనవలెనుH8104. నేనుH589 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068.

Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.