బైబిల్

  • లేవీయకాండము అధ్యాయము-19
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696 ఇశ్రాయేలీయులH3478 సర్వH3605సమాజముH5712తోH413 ఇట్లు చెప్పుముH1696.

And the LORD spake unto Moses, saying,
2

మీరు పరిశుద్ధులైH6918యుండవలెనుH1961. మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానగుH3068 నేనుH589 పరిశుద్ధుడనైH6918యున్నానుH1961.

Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
3

మీలో ప్రతివాడుH376 తన తల్లికిH517 తన తండ్రికిH1 భయపడవలెనుH3372. నేను నియమించిన విశ్రాంతిదినములనుH7676 ఆచరింపవలెనుH8104; నేనుH589 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068.

Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
4

మీరు వ్యర్థమైన దేవతలH457తట్టుH413 తిరుగH6437కూడదుH408. మీరు పోతH4541విగ్రహములనుH430 చేసికొనH6213కూడదుH3808. నేనుH589 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068

Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
5

మీరు యెహోవాకుH3068 సమాధానబలిH8002 అర్పించునప్పుడుH2077 అది అంగీకరింపబడునట్లుగాH7522 అర్పింపవలెనుH2076.

And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
6

మీరు బలినర్పించుH2077నాడైననుH3117 మరునాడైననుH4283 దాని తినవలెనుH398. మూడవH7992 నాటిH3117వరకుH5704 మిగిలియున్నH3498 దానిని అగ్నితోH784 కాల్చివేయవలెనుH8313.

It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
7

మూడవH7992నాడుH3117 దానిలో కొంచెమైనను తినినH398యెడలH518 అదిH1931 హేయమగునుH6292; అది అంగీకరింపH7521బడదుH3808.

And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
8

దానిని తినువాడుH398 తన దోషశిక్షనుH5771 భరించునుH5375. వాడు యెహోవాకుH3068 పరిశుద్ధమైనదానినిH6944 అపవిత్రపరచెనుH2490. వాడు ప్రజలH5971లోనుండిH4480 కొట్టివేయబడునుH3772.

Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
9

మీరు మీ భూమిH776 పంటనుH7105 కోయునప్పుడుH7114 నీ పొలముయొక్కH7704 ఓరలనుH6285 పూర్తిగాH3615 కోయH7114కూడదుH3808; నీ కోతలోH7105 పరిగెనుH3915 ఏరుకొనH3950కూడదుH3808; నీ ఫలవృక్షముల తోటH3754 పరిగెను కూర్చుకొనH5953కూడదుH3808;

And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
10

నీ ఫలవృక్షములH6528 తోటలోH3754 రాలిన పండ్లనుH6528 ఏరుకొనH5953కూడదుH3808, బీదలకునుH6041 పరదేశులకునుH1616 వాటిని విడిచిపెట్టవలెనుH5800;

And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
11

నేనుH589 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068. మీరు దొంగిలింపH1589కూడదుH3808, బొంకH3584కూడదుH3808, ఒకనిH376తో ఒకడుH5997 అబద్ధమాడకూడదుH2490;

Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
12

నా నామమునుబట్టిH8034 అబద్ధH8267ప్రమాణముH7650 చేయకూడదుH3808; నీ దేవునిH430 నామమునుH8034 అపవిత్రపరచకూడదుH2490; నేనుH589 యెహోవానుH3068.

And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
13

నీ పొరుగువానిH7453 హింసింపH6231కూడదుH3808, వాని దోచుకొనH1497కూడదుH3808, కూలివానిH7916 కూలిH6468 మరునాటిH1242 వరకుH5704 నీయొద్ద ఉంచుకొనH3885కూడదుH3808;

Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
14

చెవిటివానిH2795 తిట్టH7043కూడదుH3808, గ్రుడ్డివానిH5787యెదుటH6449 అడ్డముH4383వేయH5414కూడదుH3808; నీ దేవునికిH430 భయపడవలెనుH3372, నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
15

అన్యాయపుH5766 తీర్పుH4941 తీర్చH6213కూడదుH3808, బీదవాడనిH1800 పక్షపాతము చేయకూడదుH3808, గొప్పవాడనిH1419 అభిమానముH1921 చూపకూడదుH3808; న్యాయమునుబట్టిH6664 నీ పొరుగువానికిH5997 తీర్పు తీర్చవలెనుH8199.

Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
16

నీ ప్రజలలోH5971 కొండెములాడుచుH7400 ఇంటింటికి తిరుగH1980కూడదుH3808, నీ సహోదరునికిH7453 ప్రాణH1818హానిచేయH5921 చూడH5975కూడదుH3808, నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
17

నీ హృదయములోH3824 నీ సహోదరునిH251 మీద పగపట్టH8130కూడదుH3808, నీ పొరుగువానిH5997 పాపముH2399 నీ మీదికిH5921 రాకుండునట్లుH3808 నీవు తప్పక వానిని గద్దింపవలెనుH3198.

Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
18

కీడుకు ప్రతికీడుH5358 చేయకూడదుH3808, నీ ప్రజలH5971మీదH5921 కోపముంచుH5201కొనకH3808 నిన్నువలెH3644 నీ పొరుగువానినిH7453 ప్రేమింపవలెనుH157; నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
19

మీరు నాకట్టడలనుH2708 ఆచరింపవలెనుH8104; నీ జంతువులనుH929 ఇతర జాతిజంతువులనుH3610 కలియనీయH7250కూడదుH3808; నీ పొలములోH7704 వేరు వేరు జాతుల విత్తనములుH3610 చల్లH2232కూడదుH3808; బొచ్చును నారయుH8162 కలిసినH3610బట్టH899 వేసికొనH5927కూడదుH3808.

Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
20

ఒకనికిH376 ప్రధానముH2778 చేయబడిన దాసిH8198, వెలయిచ్చి విమోచింపబడకుండగానేమి ఊరక విడిపింపబడకుండగానేమి ఒకడుH376 దానితోH854 శయనించిH7901 వీర్యస్ఖలనముH2233 చేసినయెడల వారిని శిక్షింపవలెను. అది విడిపింపబడలేదు గనుక వారికి మరణశిక్ష విధింపకూడదు.

And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
21

అతడు అపరాధపరిహారార్ధబలినిH817, అనగా అపరాధపరిహారార్థబలియగుH817 పొట్టేలునుH352 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముH6607నకుH413 యెహోవా సన్నిధికిH3068 తీసికొనిరావలెనుH935.

And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
22

అప్పుడు యాజకుడుH3548 అతడు చేసినH6213 పాపమునుH2403బట్టిH5921 పాపపరిహారార్థబలియగుH817 పొట్టేలువలనH352 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 అతని నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెనుH3722. దీనివలన అతడు చేసినH2398 పాపముH2403 విషయమై అతనికి క్షమాపణ కలుగునుH5545.

And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
23

మీరు ఆ దేశముH776నకుH413 వచ్చిH935 ఆహారమునకైH3978 నానావిధములైనH3605 చెట్లనుH6086 నాటినప్పుడుH5193 వాటి పండ్లనుH6529 అపవిత్రముగాH6189 ఎంచవలెనుH6188. వాటి కాపు మీకు ఎక్కువగా ఉండునట్లు అవి మూడుH7969 సంవత్సరములH8141వరకు మీకు అపవిత్రముగాH6189 ఉండవలెనుH1961, వాటిని తినH398కూడదుH3808.

And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
24

నాలుగవH7243 సంవత్సరమునH8141 వాటి ఫలముH6529లన్నియుH3605 యెహోవాకుH3068 ప్రతిష్ఠితమైనH6944 స్తుతియాగH1974 ద్రవ్యములగునుH1961; అయిదవH2549 సంవత్సరమునH8141 వాటి ఫలములనుH6529 తినవచ్చునుH398;

But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
25

నేనుH589 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068.

And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
26

రక్తముH1818 కూడినదేదియుH5921 తినH398కూడదుH3808, శకునములుH6049 చూడకూడదుH3808, మంత్ర యోగములుH5172 చేయకూడదుH3808,

Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
27

మీ నుదుటిH6285 వెండ్రుకలనుH7218 గుండ్రముగాH5362 కత్తిరింపకూడదుH3808, నీ గడ్డపుH2206 ప్రక్కలనుH6285 గొరగH7843కూడదుH3808,

Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
28

చచ్చినవారికొరకుH5315 మీ దేహమునుH1320 చీరుకొనH8296కూడదుH3808, పచ్చబొట్లుH7085 మీ దేహమునకు పొడుచుకొనH5414కూడదుH3808; నేనుH589 మీ దేవుడనైన యెహోవానుH3068.

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
29

మీ దేశముH776 వ్యభిచరింపH2181కయుH3808 దుష్కామ ప్రవర్తనH2154తోనిండకయుH4390 ఉండునట్లు నీ కుమార్తెH1323 వ్యభిచారిణియగుటకైH2181 ఆమెను వేశ్యగాH2490 చేయకూడదుH3808.

Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
30

నేను నియమించిన విశ్రాంతి దినములనుH7676 మీరు ఆచరింపవలెనుH8104 నా పరిశుద్ధస్థలమునుH4720 మన్నింపవలెనుH3372; నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
31

కర్ణపిశాచిగలవారిH178 దగ్గరకుH6437పోకూడదుH408, సోదెగాండ్రనుH3049 వెదకిH1245 వారివలన అపవిత్రతH2930 కలుగజేసికొనకూడదుH3808; నేనుH589 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068.

Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
32

తల నెరసినవానిH7872 యెదుటH6440 లేచిH6965 ముసలివానిH2205 ముఖమునుH6440 ఘనపరచిH1921 నీ దేవునికిH430 భయపడవలెనుH3372; నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
33

మీ దేశమందుH776 పరదేశిH1616 నీ మధ్యH854 నివసించునప్పుడుH1481 వానిని బాధింపH3238కూడదుH3808,

And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
34

మీ మధ్యH854 నివసించుH1481 పరదేశినిH1616 మీలోH4480 పుట్టినవానివలెH249 ఎంచవలెనుH1961, నిన్నువలెH3644 వానిని ప్రేమింపవలెనుH157, ఐగుప్తుH4714దేశములోH776 మీరు పరదేశులైH1616యుంటిరిH1961; నేనుH589 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068.

But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
35

తీర్పు తీర్చునప్పుడుH4941 కొలతలోగానిH4060 తూనికెలోగానిH4948 పరిమాణములోగానిH4884 మీరు అన్యాయముH5766 చేయH6213కూడదుH3808.

Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
36

న్యాయమైనH6664 త్రాసులుH3976 న్యాయమైనH6664 గుండ్లుH68 న్యాయమైనH6664 తూముH374 న్యాయమైనH6664 పడిH1969 మీకుండవలెనుH1961; నేనుH589 ఐగుప్తుH4714దేశముH776లోనుండిH4480 మిమ్మును రప్పించినH3318 మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068.

Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
37

కాగా మీరు నా కట్టడH2708లన్నిటినిH3605 నా విధులన్నిటినిH3605 అనుసరించిH8104 నడుచుకొనవలెనుH6213; నేనుH589 యెహోవానుH3068.

Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.