బైబిల్

  • లేవీయకాండము అధ్యాయము-17
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696.

And the LORD spake unto Moses, saying,
2

నీవు అహరోనుH175తోనుH413 అతని కుమారులH1121తోనుH413 ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరిH3605తోనుH413 ఈలాగు చెప్పుముH1696 ఇది యెహోవాH3068 ఆజ్ఞాపించినH6680 మాటH559

Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
3

ఇశ్రాయేలీయులH3478 కుటుంబముH1004లలోH4480 యెహోవాH3068 మందిరముH1004 ఎదుటH6440 యెహోవాకుH3068 అర్పణముH7133 అర్పించుటకుH7126 పూనుకొనువాడు అది ఎద్దేH7794గానిH176 గొఱ్ఱయేH3775గానిH176 మేకయేగానిH5795

What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
4

ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముH6607నొద్దకుH413 దానిని ముందు తేH935H3808 పాళెములోH4264 వధించిననుH7819 పాళెమునకుH4264 వెలుపలH2351 వధించిననుH7819H1931 మనుష్యుడుH376 తన ప్రజలH5971లోనుండిH4480 కొట్టివేయబడునుH3772;

And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
5

వాడు రక్తమునుH1818 ఒలికించినవాడుH8210; ఇశ్రాయేలీయులుH3478 బయటH7704 వధించుచున్నH2076 బలిపశువులనుH2077 ఇక బయట వధింపక యెహోవాH3068 పేరట యాజకునిH3548యొద్దకుH413 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముH6607నకేH413 తీసికొనివచ్చిH935 సమాధానH8002 బలిగాH2077 అర్పించునట్లుH2076H1931 మనుష్యుడుH376 జనులH5971లోనుండిH4480 కొట్టివేయబడవలెనుH3772.

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.
6

యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనH7381 గలుగునట్లు యాజకుడుH3548 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముH6607 నొద్దనున్న యెహోవాH3068 బలిపీఠముH4196మీదH5921 వాటి రక్తమునుH1818 ప్రోక్షించిH2236 వాటి క్రొవ్వునుH2459 దహింపవలెనుH6999.

And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
7

వారు వ్యభిచారులై అనుసరించుచుH2181 వచ్చిన దయ్యములH8163 పేరట వధించినట్లు ఇకమీదటH5750 తమ బలిపశువులనుH2077 వధింపH2076రాదుH3808. ఇదిH2063 వారి తరతరములకుH1755 వారికి నిత్యమైనH5769 కట్టడH2708.

And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
8

మరియు నీవు వారితోH413 ఇట్లనుముH559 ఇశ్రాయేలీయులH3478 కుటుంబములH1004లోగానిH4480 మీలోH8432 నివసించుH1481 పరదేశుH1616లలోH4480 గాని ఒకడు దహనబలినైననుH5930 వేరొక యే బలినైననుH2077

And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
9

యెహోవాకుH3068 అర్పింపనుద్దేశముగలవాడైH6213 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముH6607నొద్దకుH413 తీసికొనిH935రానిH3808యెడల ఆ మనుష్యుడుH376 జనులH5971లోనుండిH4480 కొట్టివేయబడునుH3772.

And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
10

మరియు ఇశ్రాయేలీయులH3478 కుటుంబములH1004లోనేమిH4480, మీలోH8432 నివసించుH1481 పరదేశులH1616లోనేమిH4480, ఒకడు దేనిH3605 రక్తమునుH1818 తినిననుH398 రక్తముH1818 తినువానికిH398 నేను విH5315ముఖుH6440డనైH5414 జనులH5971లోనుండిH4480 వాని కొట్టివేయుదునుH3772.

And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
11

రక్తముH1818 దేహమునకుH1320 ప్రాణముH5315. మీH5315నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తముచేయునట్లుH3722 బలిపీఠముH41996మీదH5921 పోయుటకై దానిని మీకిచ్చితినిH5414. రక్తముH1818 దానిలోనున్న ప్రాణమునుబట్టిH5315 ప్రాయశ్చిత్తము చేయునుH3722.

For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
12

కాబట్టి మీలోH8432 ఎవడునుH3605 రక్తముH1818 తినH398కూడదనియుH3808, మీలోH8432 నివసించుH1481 ఏ పరదేశియుH1616 రక్తముH1818 తినH398కూడదనియుH3808 నేను ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 ఆజ్ఞాపించితినిH559.

Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
13

మరియు ఇశ్రాయేలీయులH3478లోనేగానిH4480 మీలో నివసించు పరదేశులH1616లోనేగానిH4480 ఒకడు తినదగినH398 మృగముH2416నైననుH176 పక్షిH5775నైననుH176 వేటాడిH6679 పట్టినయెడలH6718 వాడు దాని రక్తమునుH1818 ఒలికించిH8210 మంటితోH6083 కప్పవలెనుH3680; ఏలయనగాH3588 అది సమస్తH3605 దేహములకుH1320 ప్రాణాధారముH5315;

And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
14

దానిరక్తముH1818 దాని ప్రాణమునకాధారముH5315. కాబట్టి మీరు ఏH3605 దేహరక్తమునుH1818 తినH398కూడదుH3808. వాటి రక్తముH1818 సర్వH3605 దేహములకుH1320 ప్రాణాధారముH5315; దానిని తినుH398 ప్రతివాడుH3605 మరణశిక్ష నొందుననిH3772 నేను ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 ఆజ్ఞాపించితినిH559.

For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
15

మరియు కళేబరమునైననుH5038 చీల్చబడినదానినైననుH2966 తినుH398 ప్రతిH3605వాడుH5315 దేశమందు పుట్టినవాడేమిH249 పరదేశియేమిH1616 వాడు తన బట్టలనుH899 ఉదుకుకొనిH3526 నీళ్లతోH4325 దేహమును కడుగుకొనిH7364 సాయంకాలముH6153వరకుH5704 అపవిత్రుడగునుH2930. తరువాత పవిత్రుడగునుH2891.

And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
16

అయితే వాడు వాటిని ఉదుకుకొనH3526కయుH3808 తన దేహమునుH1320 కడుగుకొనH7364కయుH3808 ఉండినయెడలH518 వాడు తన దోషశిక్షనుH5771 భరించునుH5375.

But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.