బైబిల్

  • యెహెజ్కేలు అధ్యాయము-12
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 నాకుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 ... యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

The word of the LORD also came unto me, saying,
2

నరH120 పుత్రుడాH1121 , తిరుగుబాటుH4805 చేయువారిH1004 మధ్యH8432 నీవుH859 నివసించుచున్నావుH3427 ; వారుH1992 ద్రోహులైH4805 యుండి, చూచుకన్నులుH7200 కలిగియుH5869 చూH7200 డకH3808 యున్నారు; వినుH8085 చెవులుH241 కలిగియు విH8085 నకయున్నారుH3808 .

Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.
3

నరH120 పుత్రుడాH1121 , దేశాంతరముH1473 పోవువానికి తగిన సామగ్రినిH3627 మూటకట్టుకొనిH6213 , పగటివేళH3119 వారు చూచుచుండగాH5869 నీవు ప్రయాణమైH1540 , నీవున్న స్థలమునుH4725 విడిచిH1540 వారు చూచుచుండగాH5869 మరియొకH312 స్థలమునకుH4725 పొమ్ము; వారుH1992 తిరుగుబాటుH4805 చేయువారుH1004, అయిననుH194 దీని చూచి విచారించుకొందురేమోH7200

Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.
4

దేశాంతరముH1473 పోవువాడు తన సామగ్రినిH3627 తీసికొనునట్లు వారు చూచుచుండగాH5869 నీ సామగ్రినిH3627 పగటిH3119 యందు బయటికి తీసికొనివచ్చిH3318 వారు చూచుచుండగాH5869 అస్తమానమునH6153 ప్రయాణమైH3318 పరదేశమునకుH1473 పోవువానివలెH4161 నీవు బయలుదేరవలెను

Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
5

వారు చూచుచుండగాH5869 గోడకుH7023 కన్నమువేసిH2864 నీ సామగ్రిని తీసికొని దాని ద్వారా బయలుదేరుముH3318

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
6

వారు చూచుచుండగాH5869 రాత్రియందుH5939 మూట భుజముH3802 మీదH5921 పెట్టుకొనిH5375 నేలH776 కనబడH7200 కుండH3808 నీ ముఖముH6440 కప్పుకొనిH3680 దానిని కొనిపొమ్ముH3318 , నేను ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 నిన్ను సూచనగాH4159 నిర్ణయించితినిH5414 .

In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel.
7

ఆయన నా కాజ్ఞాపించినట్లుH6680 నేను చేసితినిH6213 , ఎట్లనగా నేను దేశాంతరముH1473 పోవువాడనైనట్టుగా పగటియందుH3119 నా సామగ్రినిH3627 బయటికి తెచ్చిH3318 అస్తమయమునH6153 నా చేతితోH3027 గోడకుH7023 కన్నమువేసిH2864 వారు చూచుచుండగాH5869 సామగ్రిని తీసికొని మూట భుజముH3802 మీదH5921 పెట్టుకొంటినిH5375

And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.
8

ఉదయమునH1242 యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 నాకుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

And in the morning came the word of the LORD unto me, saying,
9

నరH120 పుత్రుడాH1121 , నీవుH859 చేయునH6213 దేమనిH4100 తిరుగుబాటుచేయుH4805 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 నిన్నుH413 అడుగుదురుH559 గనుక నీవు వారితోH413 ఇట్లనుముH559

Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
10

ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559H2088 దేవోక్తి భావము యెరూషలేములోనున్నH3389 ప్రధానికినిH5387 దానిలోనున్నH8432 ఇశ్రాయేలీయులH3478 కందరికినిH3605 చెందునుH4853

Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
11

కాబట్టి వారికీమాట చెప్పుముH559 నేనుH589 మీకు సూచనగాH4159 ఉన్నాను, నేను సూచించినదిH834 వారికి కలుగునుH6213 , వారు చెరలోనికిH7628 పోయిH1980 దేశాంతర నివాసులగుదురుH1473

Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
12

మరియు వారిలోH8432 ప్రధానుడగువాడుH5387 రాత్రియందుH5939 సామగ్రిని భుజముH3802 మీదH413 పెట్టుకొనిH5375 తానే మోసికొని పోవుటకైH3318 తన సామగ్రిని బయటికి తెచ్చు కొనవలెనని గోడకుH7023 కన్నమువేసిH2864 నేలH776 చూడH7200 కుండH3808 ముఖముH6440 కప్పుకొనిH3680 పోవునుH3318

And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.
13

అతని పట్టుకొనుటకైH8610 నేను నా వలH7568 యొగ్గిH6566 వానిH5921 చిక్కించుకొనిH4686 కల్దీయులH3778 దేశమైనH776 బబులోనునకుH894 వాని తెప్పించెదనుH935 , అయితే ఆ స్థలమును చూH7200 డకయేH3808 అతడు అక్కడH8033 చచ్చునుH4191

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
14

మరియు వారికిH5439 సహాయులైH5828 వచ్చినవారినందరినిH3605 అతని దండుH102 వారినందరినిH3605 నేను నలుH3605 దిక్కులH7307 చెదరగొట్టిH2219 కత్తిH2719 దూసిH7324 వారిని తరిమెదనుH310

And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
15

నేను వారిని అన్యజనులలోH1471 చెదరగొట్టిH6327 ఆ యా దేశములలోH776 వారిని వెళ్లగొట్టినH2219 తరువాత నేనేH589 యెహోవానైయున్నాననిH3068 వారు తెలిసికొందురుH3045

And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
16

అయితే నేనుH589 యెహోవానైయున్నాననిH3068 అన్యజనులు తెలిసికొనునట్లుH3045 తాము చేరినH935 అన్యజనులలోH1471 తమ హేయకృత్యముH8441 లన్నిటినిH3605 వారు వివరించి తెలియజెప్పుటకైH5608 ఖడ్గముచేతH2719 కూలకుండను క్షామమునకుH7458 చావకుండను తెగులుH1698 తగులకుండను నేను వారిలోH4480 కొందరినిH4557 తప్పించెదనుH3498 .

But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD.
17

మరియు యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 నాకుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

Moreover the word of the LORD came to me, saying,
18

నరH120 పుత్రుడాH1121 , వణకుచునేH7494 ఆహారముH3899 తినిH398 తల్లడింపునుH7269 చింతయుH1674 కలిగి నీళ్లుH4325 త్రాగిH8354

Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
19

దేశములోనిH776 జనులH5971కీలాగుH413 ప్రకటించుముH559 యెరూషలేముH3389 నివాసులనుగూర్చియుH3427 ఇశ్రాయేలుH3478 దేశమునుగూర్చియుH127 ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 దానిలో నున్న కాపురస్థుH3427లందరునుH3605 చేసిన బలాత్కారమునుబట్టిH2555 దానిలోని సమస్తమునుH4393 పాడైపోవునుH3456 గనుక చింతతోH1674 వారు ఆహారముH3899 తిందురుH398 భయభ్రాంతితోH8078 నీళ్లుH4325 త్రాగుదురుH8354

And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
20

నేనేH589 యెహోవానైH3068 యున్నానని మీరు తెలిసి కొనునట్లుH3045 కాపురపుH3427 పట్టణములుH5892 నిర్జనములుగాH8077 ఉండునుH1961, దేశమునుH776 పాడగునుH2717.

And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.
21

మరియు యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 నాకుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

And the word of the LORD came unto me, saying,
22

నరH120పుత్రుడాH1121 దినములుH3117 జరిగిపోవుచున్నవిH748, ప్రతిH3605 దర్శనముH2377 నిరర్థకమగుచున్నదిH6 అని ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేశములోH127 మీరు చెప్పుకొనుH559 సామెతH4912 యేమిటిH4100?

Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?
23

కావునH3651 నీవు వారికిH413 ఈ మాట తెలియజేయుముH559 ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునH559దేమనగాH3541 ఇకమీదట ఇశ్రాయేలీయులలోH3478 ఎవరునుH5750 ఈ సామెతH4911 పలుకకుండH3808 నేను దానిని నిరర్థకముH7673 చేసెదనుH2088 గనుకH518 నీవు వారితోH413 ఇట్లనుముH1696 దినములుH3117 వచ్చుచున్నవిH7126, ప్రతిH3605దర్శనముH2377 నెరవేరునుH1697

Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.
24

వ్యర్థమైనH7723 దర్శనమైననుH2377 ఇచ్చకములాడుH2509 సోదెగాండ్రH4738 మాటలైనను ఇశ్రాయేలీH3478యులలోH8432 ఇకనుH5750 ఉంH1961డవుH3808.

For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
25

యెహోవానైనH3068 నేనుH589 మాటయిచ్చుచున్నానుH1696, నే నిచ్చుH1696 మాటH1697 యికను ఆలస్యముH4900లేకH3808 జరుగునుH6213. తిరుగుబాటుH4805 చేయువారలారాH1004, మీ దినములలోH3117 నేను మాటH1697యిచ్చిH1696 దాని నెరవేర్చెదనుH6213, ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002.

For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD.
26

మరల యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 నాకుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

Again the word of the LORD came to me, saying,
27

నరH120పుత్రుడాH1121 వీనికిH1931 కనబడినH2372 దర్శనముH2377 నెరవేరుటకు బహుH7227దినములుH3117 జరుగవలెననియు బహు కాలముH6256 జరిగినతరువాతH7350 కలుగు దానిని వీడుH1931 ప్రవచించుచున్నాడనియుH5012 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 చెప్పుకొనుచున్నారుH559 గదా

Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.
28

కాబట్టిH3651 నీవు వారితోH413 ఇట్లనుముH559 ఇకను ఆలస్యముH4900లేకH3808 నేను చెప్పిన మాటలన్నియు జరుగును, నేను చెప్పినH1696మాటH1697 తప్పకుండ జరుగునుH6213, ఇదే యెహోవాH3069 వాక్కుH5002.

Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.