బైబిల్

  • యెహెజ్కేలు అధ్యాయము-13
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 నాకుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

And the word of the LORD came unto me, saying,
2

నరH120పుత్రుడాH1121, ప్రవచించుచున్నH5012 ఇశ్రాయేలీయులH3478 ప్రవక్తలకుH5030 విరోధముగాH413 ప్రవచించిH5012, మనస్సువచ్చినట్లుH3820 ప్రవచించువారితోH5030 నీవీలాగు చెప్పుముH559 యెహోవాH3068 మాటH1697 ఆలకించుడిH8085.

Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;
3

ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 దర్శనమేమియుH7200 కలుగకున్ననుH1115 స్వబుద్ధిH7307 ననుసరించుH1980 అవివేకH5036 ప్రవక్తలకుH5030 శ్రమH1945.

Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
4

ఇశ్రాయేలీయులారాH3478, మీ ప్రవక్తలుH5030 పాడైన స్థలములలోH2723 నుండు నక్కలతోH7776 సాటిగా ఉన్నారుH1961.

O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
5

యెహోవాH3068 దినమునH3117 ఇశ్రాయేలీయులుH378 యుద్ధమందుH4421 స్థిరముగా నిలుచునట్లుH5975 మీరు గోడలలోనున్న బీటలH6556 దగ్గర నిలుH5927వరుH3808, ప్రాకారమునుH1447 దిట్టపరచరుH1443.

Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
6

వారు వ్యర్థమైనH7723 దర్శనములు చూచిH2372, అబద్ధపుH3577 సోదెH7081 చూచిH2372 యెహోవాH3068 తమ్మును పంపకH7971 పోయిననుH3808, తాము చెప్పినమాటH1697 స్థిరమనిH6965 నమ్మునట్లుH3176 ఇది యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 అని చెప్పుదురుH559.

They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
7

నేనుH589 సెలH1696వియ్యకపోయిననుH3808 ఇది యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 అని మీరు చెప్పినH559 యెడల మీరు కనినదిH2372 వ్యర్థమైనH7723 దర్శనముగదాH4236? మీరు నమ్మదగనిH3577 సోదెగాండ్రయితిరిH4738 గదా?

Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?
8

కావునH3651 ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 మీరు వ్యర్థమైనH7723 మాటలు పలుకుచుH1696 నిరర్థకమైనH3577 దర్శనములు కనుచున్నారుH2372 గనుకH3651 నేను మీకు విరోధినిH413 ; ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002 .

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
9

వ్యర్థమైనH7723 దర్శనములు కనుచుH2372 , నమ్మదగనిH3577 సోదెగాండ్రయినH7080 ప్రవక్తలకుH5030 నేను పగవాడను, వారు నా జనులH5971 సభలోనికిH5475 రారుH3808 , ఇశ్రాయేలీయులH3478 సంఖ్యలోH3791 చేరినవారుH3789 కాకపోదురుH3808 , వారు ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేశముH127 లోనికిH413 తిరిగిH935 రారుH3808 , అప్పుడు నేనుH589 ప్రభువైనH136 యెహోవాననిH3069 మీరు తెలిసికొందురుH3045 .

And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord GOD.
10

సమాధానమేమియుH7965 లేకపోయిననుH369 వారు సమాధానమనిH7965 చెప్పిH559 నా జనులనుH5971 మోసపుచ్చుచున్నారుH2937 ; నా జనులు మంటిగోడనుH2434 కట్టగాH1129 వారు వచ్చి దానిమీద గచ్చుపూతH8602 పూసెదరుH2902 .

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
11

ఇందువలననే పూయుచున్నH2902 వారితోH413 నీ విట్లనుముH559 వర్షముH1653 ప్రవాహముగాH7857 కురియునుH5307 , గొప్పH417 వడగండ్లుH68 పడునుH5307 , తుపానుH5591 దాని పడగొట్టగా అది పడిపోవునుH1234 .

Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
12

ఆ గోడH7023 పడగాH5307 జనులు మిమ్మునుH413 చూచిH2009 మీరు పూసినH2902 పూతH2915 యేమాయెH346 నని అడుగుదురుH559 గదా?

Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
13

ఇందుకుH3651 ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 నేను రౌద్రముH2534 తెచ్చుకొని తుపానుచేతH5591 దానిని పడగొట్టుదునుH1234 , నా కోపమునుబట్టిH639 వర్షముH1653 ప్రవాహముగాH7857 కురియునుH1961 , నా రౌద్రమునుబట్టిH2534 గొప్పH417 వడగండ్లుH68 పడి దానిని లయపరచునుH3617 ,

Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.
14

దాని పునాదిH3247 కనబడునట్లుH1540 మీరు గచ్చుపూతH8602 పూసినH2902 గోడనుH7023 నేను నేలతోH776 సమముగాH5060 కూల్చెదనుH2040 , అది పడిపోగాH5307 దానిక్రిందH8432 మీరును నాశనమగుదురుH3615 , అప్పుడు నేనుH589 యెహోవాననిH3068 మీరు తెలిసికొందురుH3045 .

So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
15

ఈలాగున ఆ గోడమీదనుH7023 దానిమీద గచ్చుపూతH8602 పూసినవారిమీదనుH2902 నా కోపముH2534 నేను తీర్చుకొనిH3615 , ఆ గోడకునుH7023 దానికి పూత పూసినవారికినిH2902 పని తీరెననిH369 మీతో చెప్పుదునుH559 .

Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;
16

యెరూషలేముH3389 నకుH413 సమాధానముH7965 లేకపోయిననుH369 ఆ పూత పూయువారు సమాధానార్థమైనH7965 దర్శనములుH2377 కనుచుH2372 ప్రవచించువారుH5012 ఇశ్రాయేలీయులH3478 ప్రవక్తలేH5030 ; ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002 .

To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.
17

మరియు నరH120 పుత్రుడాH1121 , మనస్సునకుH3820 వచ్చినట్టుH4480 ప్రవచించుH5012 నీ జనులH5971 కుమార్తెలH1323 మీదH413 కఠినదృష్టిH6440 యుంచిH7760 వారికి విరోధముగాH5921 ఈలాగు ప్రవచింపుముH5012

Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
18

ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 మనుష్యులనుH5315 వేటాడ వలెననిH6679 చేతులH3027 కీళ్లH679 న్నిటికినిH3605 గుడ్డలుH3704 కుట్టిH8609 , యెవరిH3605 యెత్తుH6967 చొప్పున వారి తలలకుH7218 ముసుకులుH4555 చేయుH6213 స్త్రీలారా, మీకు శ్రమH1945 ; మీరు నా జనులనుH5971 వేటాడిH6679 మిమ్మును రక్షించుకొందురుH2421 .

And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
19

అబద్ధపుH3576 మాటల నంగీకరించు నా జనులతోH5971 అబద్ధఫుH3577 మాటలు చెప్పుచుH8085 , చేరెడుH8168 యవలకునుH8184 రొట్టెH3899 ముక్కలకునుH6595 ఆశపడి మరణమునకుH4191 పాత్రులు కానిH3808 వారినిH5315 చంపుచుH4191 , బ్రదుకుటకుH2421 అపాత్రులైనH3808 వారినిH5315 బ్రదికించుచుH2421 నా జనులH5971 లోH413 మీరు నన్ను దూషించెదరుH2490 .

And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
20

కావున ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 నేనుH589 దుఃఖH3510 పరచనిH3808 నీతిమంతునిH6662 మనస్సునుH3820 అబద్ధములచేతH8267 మీరు దుఃఖింపజేయుదురుH3512 , దుర్మార్గులుH7563 తమ దుష్‌H7451 ప్రవర్తనH1870 విడిచిH7725 తమ ప్రాణములను రక్షించుH2421 కొనకుండH1115 మీరు వారినిH3027 ధైర్యపరతురుH2388 గనుక

Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.
21

మనుష్యులనుH5315 వేటాడుటకైH6679 మీరు కుట్టు గుడ్డలకుH3704 నేను విరోధినైH413 వారిని విడిపించెదనుH6524 , మీ కౌగిటిలోH2220 నుండిH4480 వారిని ఊడ బెరికిH7167 , మీరుH859 వేటాడుH6679 మనుష్యులనుH5315 నేను విడిపించి తప్పించుకొననిచ్చెదనుH6524 .

Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.
22

మరియు నేనుH589 యెహోవాననిH3068 మీరు తెలిసికొనునట్లుH3045 మీరు వేసిన ముసుకులనుH4555 నేను చింపిH7167 మీ చేతిలోH3027 నుండిH4480 నా జనులనుH5971 విడిపించెదనుH5337 , వేటాడుటకుH4686 వారికనుH5750 మీ వశమునH3027 ఉంH1961 డరుH3808 .

Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
23

మీరికను వ్యర్థమైనH7723 దర్శనములు కనH2372 కయుందురుH3808 , సోదెH7080 చెప్పకH3808 యుందురు; నేనుH589 యెహోవాననిH3068 మీరు తెలిసికొనునట్లుH3045 నా జనులనుH5971 మీ వశముH3027 నుండిH4480 విడిపించెదనుH5337 .

Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.