బైబిల్

  • నిర్గమకాండము అధ్యాయము-13
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696

And the LORD spake unto Moses, saying,
2

–ఇశ్రాయేలీH3478యులలోH1121 మనుష్యులయొక్కయుH120 పశువులయొక్కయుH929 ప్రథమH6363 సంతతిH7358, అనగా ప్రతిH3605 తొలిచూలు పిల్లనుH1060 నాకు ప్రతిష్ఠించుముH6942; అదిH1931 నాదని చెప్పెను.

Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
3

మోషేH4872 ప్రజలH5971తోH413 నిట్లనెనుH559–మీరు దాసH5650గృహమైనH1004 ఐగుప్తుH4714నుండిH4480 బయలుదేరివచ్చినH3318 దినమునుH3117 జ్ఞాపకము చేసికొనుడిH2142. యెహోవాH3068 తన బాహుH2392 బలముH3027చేత దానిH2088లోనుండిH4480 మిమ్మును బయటికి రప్పించెనుH3318; పులిసినదేదియుH2557 తినH398వద్దుH3808.

And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
4

ఆబీబనుH24 నెలలోH2320 ఈ దినమందేH3117 మీరు బయలుదేరి వచ్చితిరిH3318 గదా.

This day came ye out in the month Abib.
5

యెహోవాH3068 నీకిచ్చెదననిH5414 నీ పితరులతోH1 ప్రమాణము చేసినట్లుH7650, కనానీయులకుH3669 హిత్తీయులకుH2850 అమోరీయులకుH567 హివ్వీయులకుH2340 యెబూసీయులకుH2983 నివాసస్థానమై యుండు, పాలుH2461 తేనెలుH1706 ప్రవహించుH2100 దేశముH776నకుH413 నిన్ను రప్పించినH935 తరువాత నీవు ఈH2063 ఆచారమునుH5656H20663 నెలలోనేH2320 జరుపుకొనవలెనుH5647.

And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
6

ఏడుH7651 దినములుH3117 నీవు పులియని రొట్టెలనుH4682 తినవలెనుH398, ఏడవH7651 దినమునH3117 యెహోవాH3068 పండుగH2282 ఆచరింపవలెను.

Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
7

పులియని వాటినేH4682 యేడుH7651 దినములుH3117 తినవలెనుH398. పులిసినదేదియుH2557 నీయొద్ద కనబడH7200కూడదుH3808. నీ ప్రాంతముH1366లన్నిటిలోనుH3605 పొంగినదేదియుH7603 నీయొద్ద కనబడH7200కూడదుH3808.

Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
8

మరియు ఆH1931 దినమునH3117 నీవు–నేను ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 వచ్చినప్పుడుH3318 యెహోవాH3068 నాకు చేసినదానిH6213 నిమిత్తము పొంగని రొట్టెలను తినుచున్నానని నీ కుమారునికిH1121 తెలియచెప్పవలెనుH5046.

And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
9

యెహోవాH3068 ధర్మశాస్త్రముH8451 నీ నోటH6310నుండునట్లుH1961 బలమైనH2389 చేతితోH3027 యెహోవాH3068 ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 నిన్ను బయటికి రప్పించెననుటకుH3318, ఈ ఆచారము నీ చేతిH3027మీదH5921 నీకు సూచనగానుH226 నీ కన్నులH5869 మధ్యH996 జ్ఞాపకార్థముగాH2146 ఉండునుH1961.

And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
10

కాబట్టి ప్రతిH3605 సంవత్సరముH8141H2063 కట్టడనుH2708 దాని నియామక కాలమునH4150 ఆచరింపవలెనుH8104.

Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
11

యెహోవాH3068 నీతోను నీ పితరులతోనుH1 ప్రమాణముH7650 చేసినట్లుH834 ఆయన కనానీయులH3669 దేశముH776లోనికిH413 నిన్ను చేర్చిH935 దానిని నీకిచ్చినH5414 తరువాత

And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
12

ప్రతిH3605 తొలిH6363 చూలుపిల్లనుH7358, నీకు కలుగుH1961 పశువులH929 సంతతిలోH7698 ప్రతిH3605 తొలి పిల్లనుH6363 యెహోవాకుH3068 ప్రతిష్ఠింపవలెనుH5674. వానిలో మగసంతానముH2145 యెహోవాదగునుH3068.

That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S.
13

ప్రతిH3605 గాడిదH2543 తొలి పిల్లనుH6363 వెలయిచ్చి విడిపించిH6299 దానికి మారుగా గొఱ్ఱపిల్లనుH7716 ప్రతిష్ఠింపవలెను. అట్లు దానిని విడిపించH6299నిH3808 యెడలH518 దాని మెడనుH6202 విరుగదీయవలెను. నీ కుమారులలోH1121 తొలిచూలియైనH1060 ప్రతిH3605 మగవానినిH120 వెలయిచ్చి విడిపింపవలెనుH6299.

And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
14

ఇకమీదట నీ కుమారుడుH1121–ఇదిH2063 ఏమిటనిH4100 నిన్ను అడుగునప్పుడుH7592 నీవు వాని చూచిH413–బాహుH2392బలముచేతH3027 యెహోవాH3068 దాసH5650గృహమైనH1004 ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 మనలను బయటికి రప్పించెనుH3318.

And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
15

ఫరోH6547 మనలను పోనియ్యకుండH7971 తన మనస్సును కఠినపరచుకొనగాH7185 యెహోవాH3068 మనుష్యులH120 తొలి సంతానమేమిH1060 జంతువులH929 తొలిసంతానమేమిH1060 ఐగుప్తుH4714దేశములోH776 తొలి సంతానH1060మంతయుH3605 సంహరించెనుH2026. ఆ హేతువుH3651 చేతనుH5921 నేనుH589 మగదైనH2145 ప్రతిH3605 తొలిH6363చూలుపిల్లనుH7358 యెహోవాకుH3068 బలిగా అర్పించుదునుH2076; అయితే నా కుమారులలోH1121 ప్రతిH3605 తొలి సంతానముH1060 వెలయిచ్చి విడిపించుదుననిH6299 చెప్పవలెనుH559.

And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
16

బాహు బలముH2392చేతH3027 యెహోవాH3068 మనలను ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 బయటికి రప్పించెనుH3318 గనుక ఆ సంగతి నీ చేతిH3027మీదH5921 సూచనగానుH226 నీ కన్నులH5869 మధ్యH996 లలాట పత్రికగానుH2903 ఉండవలెనుH1961 అని చెప్పెనుH559.

And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
17

మరియు ఫరోH6547 ప్రజలనుH5971 పోనియ్యగాH7971 దేవుడుH430–ఈ ప్రజలుH5971 యుద్ధముH4421 చూచునప్పుడుH7200 వారు పశ్చాత్తాపపడిH5162 ఐగుప్తుకుH4714 తిరుగుదురేమోH7725 అనుకొనిH6435, ఫిలిష్తీయులH6430దేశముH776 సమీపమైననుH7138 ఆ మార్గమునH1870 వారిని నడిపింపH5148లేదుH3808.

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
18

అయితే దేవుడుH430 ప్రజలనుH5971 చుట్టుదారియగుH1870 ఎఱ్ఱH5488సముద్రపుH3220 అరణ్యH4057మార్గమునH1870 నడిపించెనుH5437. ఇశ్రాయేలీయులుH3478 యుద్ధసన్నద్ధులైH2571 ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 వచ్చిరిH5927.

But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
19

మరియు మోషేH4872 యోసేపుH3130 ఎముకలనుH6106 తీసికొనివచ్చెనుH3947. అతడు–దేవుడుH430 నిశ్చయముగా దర్శనమిచ్చునుH6485; అప్పుడు మీరు నా ఎముకలనుH6106 ఇక్కడH2088నుండిH4480 తీసికొని పోవలెననిH5927 ఇశ్రాయేలీయులH3478 చేత రూఢిగా ప్రమాణముH7650 చేయించుకొనియుండెను.

And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
20

వారు సుక్కోతుH5523నుండిH4480 ప్రయాణమైపోయిH5265, అరణ్యముH4057 దగ్గరనున్నH7097 ఏతాములోH864 దిగిరిH2583.

And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
21

వారు పగలుH3119 రాత్రియుH3915 ప్రయాణము చేయునట్లుగాH1980 యెహోవాH3068 త్రోవలోH1870 వారిని నడిపించుటకైH5148 పగటివేళH3119 మేఘH6051స్తంభములోనుH5982, వారికి వెలుగిచ్చుటకుH215 రాత్రివేళH3915 అగ్నిH784స్తంభములోనుH5982 ఉండి వారికి ముందుగాH6440 నడచుచువచ్చెనుH1980.

And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
22

ఆయన పగటివేళH3119 మేఘH6051స్తంభమునైననుH5982 రాత్రివేళH3915 అగ్నిH784స్తంభమునైననుH5982 ప్రజలH5971యెదుటనుండిH6440 తొలగింపH4185లేదుH3808.

He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.