బైబిల్

  • యోబు గ్రంథము అధ్యాయము-15
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అప్పుడు తేమానీయుడైనH8489 ఎలీఫజుH464 ఈలాగున ప్రత్యుత్తరమిచ్చెనుH6030

Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
2

జ్ఞానముగలవాడుH2450 నిరర్థకమైనH7307 తెలివితోH1847 ప్రత్యుత్తరమియ్యదగునాH6030? తూర్పుగాలితోH6921 తన కడుపుH990 నింపుకొనదగునాH4390?

Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
3

వ్యర్థసంభాషణచేతH1697 వ్యాజ్యెమాడదగునాH3198? నిష్‌H3808ప్రయోజనమైనH3276 మాటలచేతH4405 వాదింపదగునాH4405?

Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
4

నీవుH859 భయభక్తులనుH3374 వ్యర్థము చేయుచున్నావుH6565. దేవునిH410గూర్చిన ధ్యానమునుH7881 హీనపరచుచున్నావుH1639.

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
5

నీ మాటలH6310వలనH3588 నీ పాపముH5771 తెలియబడుచున్నదిH502.వంచకులH6175 పలుకులుH3956 నీవు పలుకుచున్నావుH977.

For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
6

నేనుH589 కాదుH3808 నీ మాటలేH6310 నీ దోషమునుH5771 స్థాపించుచున్నవిH502 నీ పెదవులేH8193 నీ మీద సాక్ష్యముH6030 పలుకుచున్నవి.

Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
7

మొదటH7223 పుట్టినH3205 పురుషుడవుH120 నీవేనా?నీవు పర్వతములకుH1389 ముందుగాH6440 పుట్టినవాడవాH2342?

Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
8

నీవు దేవునిH433 ఆలోచన సభలోH5475 చేరియున్నవాడవాH8085?నీవు మాత్రమే జ్ఞానవంతుడవాH2451?

Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
9

మేము ఎరుగH3045నిదిH3808 నీవేమిH4100 యెరుగుదువుH3045?మేము గ్రహింపH5973నిదిH3808 నీవేమి గ్రహింతువుH995?

What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
10

నెరసిన వెండ్రుకలుH7867 గలవారును చాలా వయస్సుమీరిన పురుషులునుH3453 మాలో నున్నారు నీ తండ్రిH1కంటెనుH4480 వారు చాలH3524 పెద్దవారుH3117.

With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
11

దేవుడుH410 సెలవిచ్చిన ఆదరణH8575 నీకుH4480 తేలికగానున్నదాH4592?ఇట్లు నీతోH5973 మృదువుగా పలుకబడినH328 వాక్యముH1697 తేలికగానున్నదా?

Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
12

నీ హృదయముH3820 ఏలH4100 క్రుంగిపోయెనుH3947?నీ కన్నులుH5869 ఏలH4100 ఎఱ్ఱబారుచున్నవిH7335?

Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
13

దేవునిH410మీదH413 నీవేలH4100 ఆగ్రహపడుచున్నావుH7307? నీ నోటH6310నుండిH4480 అట్టి మాటలేలH4405 రానిచ్చుచున్నావుH3318?

That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
14

శుద్ధుడగుటకుH2135 నరుడుH582 ఏపాటివాడుH4100? నిర్దోషుడగుటకుH6663 స్త్రీకిH802 పుట్టినవాడుH3205 ఏపాటివాడు?

What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
15

ఆలోచించుముH2005 ఆయన తన దూతలయందుH6918 నమి్మకH539యుంచడుH3808.ఆకాశవైశాల్యముH8064 ఆయన దృష్టికిH5869 పవిత్రముH2141కాదుH3808.

Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
16

అట్లుండగా హేయుడును చెడినవాడునుH444 నీళ్లుH4325త్రాగునట్లుH8354 దుష్క్రియలుH5766 చేయువాడును మరిH637 అపవిత్రుడుH8581 గదా.

How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
17

నా మాట ఆలకింపుముH8085 నీకు తెలియజేతునుH2331 నేను చూచినదానినిH2372 నీకు వివరించెదనుH5608.

I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
18

జ్ఞానులుH2450 తమ పితరులH1యొద్దH4480 నేర్చుకొని మరుగుH3582చేయకH3808 చెప్పిన బోధను నీకు తెలిపెదనుH5046.

Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
19

అన్యులతో సహవాసము చేయక తాము స్వాస్థ్యముగా పొందిన దేశములో నివసించిన జ్ఞానులు చెప్పిన బోధను నీకు తెలిపెదను.

Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
20

తన జీవితకాలH3117మంతయుH3605 దుష్టుడుH7563 బాధనొందునుH2342 హింసకునికిH6184 ఏర్పడినH4557 సంవత్సరముH3117లన్నియుH3605 వాడు బాధనొందును.

The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
21

భీకరమైనH6343 ధ్వనులుH6963 వాని చెవులలోH241బడును, క్షేమకాలమునH7965 పాడుచేయువారుH7703 వాని మీదికివచ్చెదరుH935.

A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
22

తాను చీకటిH2822లోనుండిH4480 తిరిగి వచ్చెదననిH7725 వాడు నమ్మH539డుH3808 వాడుH1931 ఖడ్గముH2719నకుH413 ఏర్పరచబడినవాడుH6822.

He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
23

అబ్బా, ఆహారH3899మెక్కడH346 దొరుకునని దానికొరకు తిరుగులాడునుH5074. అంధకారH2822దినముH3117 సమీపించుచున్నదనిH3559 వానికి తెలియునుH3045.

He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
24

శ్రమయుH6862 వేదనయుH4691 వానిని బెదరించునుH1204.యుద్ధముచేయుటకుH3593 సిద్ధపడినH6264 రాజుH4428 శత్రువుని పట్టుకొనునట్లు అవి వానిని పట్టుకొనునుH8630.

Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
25

వాడు దేవునిH410మీదికిH413 చేయిH3027 చాపునుH5186 సర్వశక్తుడగువానినిH7706 ధిక్కరించిH1396 మాటలాడును.

For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
26

మూర్ఖుడై ఆయనను మార్కొనును తన కేడెములH4043 గుబకలతోH1354 ఆయనమీదికిH413 పరుగెత్తునుH7323.

He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
27

వాని ముఖముH6440 క్రొవ్వుH2459 పట్టియున్నదిH3680 వాని చిరుప్రక్కలH3689పైనిH5921 క్రొవ్వుకండలుH6371 పెరిగియున్నవిH6213.

Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
28

అట్టివారు పాడైనH3582 పట్టణములలోH5892 నివసించుదురుH7931 ఎవరును నివసింపH3427కూడనిH3808 యిండ్లలోH1004 దిబ్బలుH1530 కావలసియున్నH6257 యిండ్లలోH1004 నివసించెదరుH7931

And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
29

కావున వారు భాగ్యవంతులుH6238 కాకపోదురుH3808 వారి ఆస్తిH2428 నిలువH6965దుH3808.వారి సస్యసంపదH4512 పంట బరువై నేలకుH776 వంగH5186దుH3808

He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
30

వారు చీకటినిH2822 తప్పించుH5493కొనరుH3808 అగ్నిజ్వాలH7957 వారి లేతకొమ్మలనుH3127 దహించునుH3001 దేవుని నోటిH6310 ఊపిరిచేతH7307 వారు నాశనమగుదురుH5493.

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
31

వారు మాయనుH7723 నమ్ముకొనH39కుందురుH408 గాక;వారు మోసపోయినవారుH8582 మాయయే వారికి ఫలH8545మగునుH1961.

Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
32

వారి కాలముH3117 రాకముందేH3808 అది జరుగునుH4390 అప్పుడే వారి కొమ్మH3712 వాడిపోవును.

It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
33

ద్రాక్షచెట్టు పిందెలుH1154 రాల్చునట్లు ఆయన వారినిరాల్చునుH2554.ఒలీవచెట్టుH2132 పువ్వులుH5328 రాల్చునట్లుH7993 ఆయన వారినిాల్చును.

He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
34

భక్తిహీనులH2611 కుటుంబముH5712 నిస్సంతువగునుH1565.లంచగొండులH7810 గుడారములనుH168 అగ్నిH784 కాల్చివేయునుH398

For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
35

వారు దుష్కార్యమునుH5999 గర్భమున ధరించిH2029 పాపముH205కందురుH3205 వారి కడుపునH990 కపటముH4820 పుట్టునుH3559.

They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.