బైబిల్

  • 1దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-12
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

దావీదుH1732 కీషుH7027 కుమారుడైనH1121 సౌలునకుH7586 భయపడియింకనుH5750 దాగియుండగాH6113 సౌలుH7586 బంధువులగుH7586 బెన్యామీనీH1144యులలోH4470 పరాక్రమశాలులుH1368 కొందరు దావీదుH1732నకుH413 యుద్ధH4421 సహాయము చేయుటకైH5826 అతనియొద్దకుH413 సిక్లగునకుH6860 వచ్చిరిH935.

Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.
2

వీరుH428 విలుకాండ్రయిH7198 కుడిH3231 యెడమH8041 చేతులతో వడిసెలచేత రాళ్లుH68 రువ్వుటకునుH2671 వింటిచేత అంబులు విడుచుటకునుH7198 సమర్థులైనH5401 వారు.

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.
3

వారెవరనగా గిబియావాడైనH1395 షెమాయాH8094 కుమారులైనH1121 అహీయెజెరుH295, ఇతడు అధిపతిH7218; ఇతని తరువాతివాడగు యోవాషుH3101, అజ్మావెతుH5820 కుమారులైనH1121 యెజీయేలుH3149, పెలెటుH6404, బెరాకాH1294, అనెతోతీయుడైనH6069 యెహూH3058,

The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite,
4

ముప్పదిమందిలోH7970 పరాక్రమశాలియుH1368 ముప్పదిH7970 మందికి పెద్దయునైన ఇష్మయాH3460 అను గిబియోనీయుడుH1393, యిర్మీయాH3414, యహజీయేలుH3166, యోహానానుH3110,గెదేరాతీయుడైనH1452 యోజాబాదుH3107,

And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
5

ఎలూజైH498, యెరీమోతుH3406, బెయల్యాH1183, షెమర్యాH8114, హరీపీయుడైనH2741 షెఫటయాH8203,

Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,
6

కోరహీయులగుH7145 ఎల్కానాH511, యెష్షీయాH3449, అజరేలుH5832, యోహెజెరుH3134, యాషాబాముH3434,

Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,
7

గెదోరుH1446 ఊరివాడైనH4480 యెరోహాముH3395 కుమారులగుH1121 యోహేలాH3132, జెబద్యాH2069 అనువారును.

And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
8

మరియు గాదీH1425యులలోH4480 పరాక్రమశాలులుH1368 కొందరు అరణ్యమందుH4057 దాగియున్నH4679 దావీదుH1732నొద్దH413 చేరిరిH914; వీరు డాలునుH6793 ఈటెనుH7420 వాడుకచేయగలH6186 యుద్ధH4421ప్రవీణులుH376, సింహH738ముఖమువంటిH6440 ముఖములుH6440 గలవారు, కొండలలోH2022నుండుH5921 జింకలంతH6643 పాద వేగము గలవారుH4116.

And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;
9

వారెవరనగా మొదటివాడుH7218 ఏజెరుH5829, రెండవవాడుH8145 ఓబద్యాH5662, మూడవవాడుH7992 ఏలీయాబుH446,

Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,
10

నాల్గవవాడుH7243 దుష్మన్నాH4925, అయిదవవాడుH2549 యిర్మీయాH3414,

Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
11

ఆరవవాడుH8345 అత్తయిH6262, యేడవవాడుH7637 ఎలీయేలుH447,

Attai the sixth, Eliel the seventh,
12

ఎనిమిదవH8066 వాడు యోహానానుH3110, తొమి్మదవవాడుH8671 ఎల్జాబాదుH443,

Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
13

పదియవవాడుH6224 యిర్మీయాH3414,పదH6240కొండవవాడుH6249 మక్బన్నయిH4344.

Jeremiah the tenth, Machbanai the eleventh.
14

గాదీయులగుH1410 వీరుH428 సైన్యమునకుH6635 అధిపతులైH7218 యుండిరి; వారిలో అత్యల్పుడైనవాడుH6996 నూరుమందికిH3967 అధిపతిH7218, అత్యధికుడైనవాడుH1419 వెయ్యిమందికిH505 అధిపతిH7218,

These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
15

యొర్దానుH3383 గట్టులH1428మీదుగాH5674 పొర్లి పారుచుండుH4390 మొదటిH7223 నెలయందుH2320 దానినిH1931 దాటిపోయి తూర్పుH4217లోయలలోనుH6010 పడమటిH4628లోయలలోనుH6010 ఉన్న వారినందరినిH3605 తరిమివేసినవారుH1272 వీరేH428.

These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
16

మరియు బెన్యామీనీH1144యులలోH1121 కొందరునుH4480 యూదావారిలోH3063 కొందరునుH4480 దావీదుH1732 దాగియున్నH4679 స్థలమునకుH5704 వచ్చిరిH935.

And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.
17

దావీదుH1732 బయలుదేరి వారికి ఎదురుగాH6440 పోయిH3318 వారితో ఇట్లనెనుH559 మీరు సమాధానము కలిగిH7965 నాకు సహాయముచేయుటకైH5826 నాయొద్దకుH413 వచ్చియున్నH935యెడలH518 నా హృదయముH3824 మీతోH5921 అతికిH3162యుండునుH1961; అట్లుగాక నా వలన మీకు అపకారమేదియుH2555 కలుగలేదనిH3808 యెరిగి యుండియు, నన్ను నా శత్రువులH6862చేతికిH3709 అప్పగింపవలెననిH7411 మీరు వచ్చియున్నH935యెడలH518 మన పితరులయొక్కH1 దేవుడుH430 దీనిని చూచిH7200 మిమ్మును గద్దించునుH3198 గాక.

And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
18

అప్పుడు ముప్పదిమందికిH7970 అధిపతియైనH7218 అమాశైH6022 ఆత్మవశుడైH7307 దావీదూH1732, మేము నీవారముH5973; యెష్షయిH3448 కుమారుడాH1121, మేము నీ పక్షమున ఉన్నాముH5973; నీకు సమాధానముH7965 కలుగునుగాక, సమాధానముH7965 కలుగునుగాక, నీ సహకారులకునుH5826 సమాధానము కలుగునుగాకH7965,నీ దేవుడేH430 నీకు సహాయము చేయుననిH5826 పలుకగా దావీదుH1732 వారిని చేర్చుకొనిH6901 వారిని తన దండునకుH1416 అధిపతులుగాH7218 చేసెనుH5414.

Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
19

సౌలుH7586మీదH5921 యుద్ధముచేయబోయినH4421 ఫిలిష్తీయులతోH6430 కూడH5973 దావీదుH1732 వచ్చినప్పుడుH935 మనష్షేH4519 సంబంధులలోH4480 కొందరును అతని పక్షముచేరిరిH5307; దావీదుH1732 ఫిలిష్తీయులకుH6430 సహాయము చేయH5826కపోయెనుH3808, ఏలయనగాH3588 అతడు తన యజమానుడైనH113 సౌలుH7586 పక్షమునకుH413 మరలిH5307 తమకు ప్రాణ హాని చేయుననిH6098 యెంచి ఫిలిష్తీయులH6430 అధికారులుH7218 అతని పంపివేసిరిH7971.

And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.
20

అంతట అతడు సిక్లగుH6860నకుH413 తిరిగి పోవుచుండగాH1980 మనష్షేH4519 సంబంధులైన అద్నాH5734 యోజాబాదుH3107, యెదీయవేలుH3043, మిఖాయేలుH4317, యోజాబాదుH3107, ఎలీహుH453, జిల్లెతైH6769 అను మనష్షేH4519 గోత్రపువారికి అధిపతులుH7218 అతని పక్షముచేరిరి.

As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
21

వారందరునుH3605 పరాక్రమH1368 శాలులునుH2428 సైన్యాH6635ధిపతులునైH8269 యుండిరి; ఆ దండునుH1416 హతముచేయుటకుH5921 వారుH1992 దావీదునకుH1732 సహాయముచేసిరిH5826.

And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
22

దావీదుH1732 దండు దేవునిH430 సైన్యమువలెH4264 మహాH1419సైన్యమగునట్లుH4264 ప్రతిదినమునH3117 అతనికి సహాయము చేయువారుH5826 అతనియొద్దకుH5921 వచ్చుచుండిరిH935.

For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.
23

యెహోవాH3068 నోటిమాట ప్రకారముH6310 సౌలుయొక్కH7586 రాజ్యమునుH4438 దావీదుH1732తట్టు త్రిప్పవలెనన్నH5437 ప్రయత్నముతో యుద్ధమునకైH6635 ఆయుధములను ధరించిH2502 అతనియొద్దకు హెబ్రోనుH2275నకుH5921 వచ్చినH935 అధిపతులH7218 లెక్క యెంతయనగాH4557

And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.
24

యూదాH3063వారిలోH1121 డాలునుH6793 ఈటెనుH7420 పట్టుకొనిH5375 యుద్ధH6635సన్నద్ధులైH2502 యున్నవారు ఆరుH8337వేలH505 ఎనిమిదిH8083వందలమందిH3967.

The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
25

షిమ్యోనీH8095యులH1121లోH4480 యుద్ధమునకుH6635 తగినశూరులుH1368 ఏడుH7651వేలH505 నూరుమందిH3967.

Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
26

లేవీH3878యులH1121లోH4480 అట్టివారు నాలుగుH702వేలH505 ఆరుH8337వందలమందిH3967.

Of the children of Levi four thousand and six hundred.
27

అహరోనుH175 సంతతివారికి యెహోయాదాH3111 అధిపతిH5057, అతనితోకూడH5973 ఉన్నవారు మూడుH7969వేలH505 ఏడుH7651 వందలమందిH3967.

And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
28

పరాక్రమH1368శాలియైనH2428 సాదోకుH6659 అను ¸యవనునితోH5288 కూడ అతని తండ్రిH1 యింటివారైనH1004 అధిపతులుH8269 ఇరువదిH6242యిద్దరుH8147.

And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house twenty and two captains.
29

సౌలుH7586 సంబంధులగుH4480 బెన్యామీనీH1144యులుH1121 మూడుH7969వేలమందిH505; అప్పటిH2008వరకుH5704 వారిలో బహుమందిH4768 సౌలుH7586 ఇల్లుH1004 గాపాడుచుండిరిH8104.

And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
30

తమపితరులH1 యింటివారిలోH1004 పేరుపొందినH8034 పరాక్రమH1368శాలులుH2428 ఎఫ్రాయిమీH669యులH1121లోH4480 ఇరువదిH6242వేలH505 ఎనిమిదిH8083 వందలమందిH3967.

And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.
31

మనష్షేH4519 యొక్క అర్ధH2677గోత్రపుH4294 వారిలోH4480 దావీదునుH1732 రాజుగా చేయుటకైH4427 రావలెననిH935 పేరు పేరుగాH8034 నియమింపబడినవారుH5344 పదుH6240నెనిమిదిH8083వేలమందిH505.

And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
32

ఇశ్శాఖారీH3485యులH1121లోH4480 సమయోచితH6256 జ్ఞానముH998కలిగిH3045 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 చేయH6213తగినదేదోH4100 దాని నెరిగియున్నH3045 అధిపతులుH7218 రెండువందలుH3967; వీరి గోత్రపుH251 వారందరునుH3605 వీరి యాజ్ఞకుH6310 బద్ధులైయుండిరి.

And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
33

జెబూలూనీH2074యులలోH4480 సకలవిధమైనH3605 యుద్ధాH4421యుధములనుH3627 ధరించి యుద్ధమునకుH6635 పోదగినవారునుH3318 యుద్ధపుH4421 నేర్పుగలవారునుH6186 మనస్సునందుH3820 పొరపుH5737లేకుండH3808 యుద్ధము చేయగలవారునుH4421 ఏబదిH2572వేలమందిH505.

Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart.
34

నఫ్తాలీH5321యులలోH4480 వెయ్యిమందిH505 అధిపతులుH8269, వారితోకూడH5973 డాలునుH6793 ఈటెనుH2595 పట్టుకొనిన వారు ముప్పదిH7970 యేడుH7651వేలమందిH505.

And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
35

దానీయుH1839లలోH4480 యుద్ధH4421 సన్నద్ధులైనH6186 వారు ఇరువదిH6242 యెనిమిదిH8083వేలH505 ఆరుH8337 వందలH3967 మంది.

And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
36

ఆషేరీH836యులలోH4480 యుద్ధపు నేర్పుగలH6635 యుద్ధH4421 సన్నద్ధులుH6186 నలువదిH705 వేలమందిH505.

And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
37

మరియు యొర్దానుH3383 నది అవతలనుండుH5676 రూబేనీయులH7206లోనుH4480 గాదీయుH1425లలోనుH4480 మనష్షేH4519 అర్ధH2677గోత్రపుH7626 వారిలోను సకలవిధమైనH3605 యుద్ధాH6635యుధములనుH3627 ధరించు యుద్ధశూరులైన యీH428 యోధుH4421లందరుH3605 దావీదునుH1732 ఇశ్రాయేలుH3478మీదH5921 రాజుగా నియమించవలెనన్నH4427 కోరికH8003 హృదయమందుH3824 కలిగినవారై ఆయుధములనుH4634 ధరించిH5737 హెబ్రోనునకుH2275 వచ్చిరిH935.

And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.
38

ఇశ్రాయేలులోH3478 కడమH7611 వారందరునుH3605 ఏకH259మనస్కులైH3820 దావీదునుH1732 రాజుగా నియమింపవలెననిH4427 కోరియుండిరిH3820.

All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
39

వారి సహోదరులుH251 వారికొరకుH3588 భోజనపదార్థములను సిద్ధము చేసియుండగాH3559 వారు దావీదుH1732తోకూడH5973 అచ్చటH8033 మూడుH7969 దినముH3117లుండిH1961 అన్న పానములు పుచ్చుకొనిరి.

And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
40

ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 సంతోషముH8057 కలిగియుండెను గనుకH3588 ఇశ్శాఖారుH3485 జెబూలూనుH2074 నఫ్తాలిH5321 అనువారి పొలిమేరలవరకుH5704 వారికి సమీపమైనవారుH7138 గాడిదలమీదనుH2543 ఒంటెలమీదనుH1581 కంచరగాడిదలH6505 మీదను ఎద్దులH1241 మీదను ఆహారవస్తువులైనH3978 పిండివంటకములనుH3899 అంజూరపుH1690 అడలను ఎండిన ద్రాక్షపండ్లH6778 గెలలను ద్రాక్షారసమునుH3196 నూనెనుH8081 గొఱ్ఱలనుH6629 పశువులనుH1241 విస్తారముగాH7230 తీసికొనివచ్చిరిH935.

Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.