బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-25
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa, neevae naa daevudavu naenu ninnu hechchimchedanu nee naamamunu stutimche danu neevu adbhutamulu chaesitivi, stysvabhaavamu nanusa rimchi neevu poorvakaalamuna chaesina nee aaloachanalu neravaerchitivi
O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
2
Neevu pttanamu dibbagaanu praakaaramugala pttanamu paadugaanu anyula nagari pttanamugaa marala umdakumda neevu chaesitivi adi marala ennadunu kttabadakumda chaesitivi.
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
3
Bheekarula oopiri goadaku tagilina gaalivaanavale umdagaa neevu beedalaku sharnyamugaa umtivi daridrulaku kaligina shramaloa vaariki sharnyamugaanu gaalivaana tagulakumda aashrayamugaanu vetta tagula kumda needagaanu umtivi.
Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
4
Kaabtti balishthulaina janulu ninnu ghanaparachedaru bheekarajanamula pttansthulu neeku bhayapaduduru.
For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
5
Emdina daeshamuloa emda vaedimi anagipoavuntlu neevu anyula ghoashanu anachivaesitivi maeghchchhaayavalana emda anachivaeyabaduntlu balaatkaarula jayakeertana anachivaeyabadunu.
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
6
Ee prvatamumeeda sainyamulakadhipatiyagu yehoavaa samstajanamula nimittamu krovvinavaatitoa vimdu chaeyunu mddimeedanunna draakshaarasamutoa vimduchaeyunu nmoolugugala krovvinavaatitoa vimduchaeyunu mddimeedi nirmalamaina draakshaarasamutoa vimduchaeyunu.
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
7
Samstajanamula mukhamulanu kppuchunna musukunu samsta janamulameeda parachabadina teranu ee prvatamu meeda aayana teesivaeyunu
And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
8
Marennadunu umdakumda maranamunu aayana mimgi vaeyunu. Prabhuvaina yehoavaa prativaani mukhamumeedi baashpa bimduvulanu tudichivaeyunu bhoomimeedanumdi tana janulanimdanu teesivaeyunu eelaaguna jarugunaniyehoavaa selavichchiyunnaadu.
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
9
Aa dinamuna januleelaagu namduru idigoa manalanu rkshimchunani manamu kanipettukoni yunna mana daevudu manamu kanipettukonina yehoavaa eeyanae aayana rkshananubtti samtoashimchi utsahimtamu.
And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
10
Yehoavaa hstamu ee prvatamumeeda niluchunu pemtakuppaloa varigddi trokkabaduntlu moayaabeeyulu tama choatanae trokkabaduduru.
For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
11
Eetagaamdru eedutaku tama chaetulanu chaapuntlu vaaru daani mdhyanu tama chaetulanu chaapuduru vaarenni tamtramulu pnninanu yehoavaa vaari grvamunu anachivaeyunu.
And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
12
Moayaaboo, nee praakaaramula podavaina koatalanu aayana krumgagottunu vaatini naelaku anagdrokki dhoollipaaluchaeyunu.
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.