బైబిల్

  • న్యాయాధిపతులు అధ్యాయము-4
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఏహూదుH261 మరణమైనH4191 తరువాత ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 ఇంకను యెహోవాH3068 దృష్టికిH5869 దోషులైరిH7451 గనుక

And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
2

యెహోవాH3068 హాసోరులోH2674 ఏలుH4427 కనానుH3667 రాజైనH4428 యాబీనుH2985చేతికిH3027 వారిని అప్పగించెనుH4376. అతని సేనాH6635ధిపతిH8269 అన్యులH1471 హరోషెతులోH2800 నివసించినH3427 సీసెరాH5516.

And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.
3

అతనికి తొమి్మదిH8672వందలH3967 ఇనుపH1270 రథములుండెనుH7393. అతడుH1931 ఇరువదిH6242 సంవత్సరములుH8141 ఇశ్రాయేలీH3478యులనుH1121 కఠినమైనH2393 బాధపెట్టగాH3905 ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 యెహోవాH3068కుH413 మొఱ్ఱపెట్టిరిH6817.

And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
4

H1931 కాలమునH6256 లప్పీదోతునకుH3941 భార్యయైనH802 దెబోరాH1683 అను ప్రవక్త్రిH5031 ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 న్యాయాధిపతినిగాH8199 ఉండెను.

And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
5

ఆమెH1931 ఎఫ్రాయిమీయులH669 మన్యమందలిH2022 రామాకునుH7414 బేతేలుకునుH1008 మధ్యనున్నH996 దెబోరాH1683 సరళవృక్షముH8560 క్రిందH8478 తీర్పుకై కూర్చుండుటకద్దు, తీర్పు చేయుటకైH4941 ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 ఆమెయొద్దకుH413 వచ్చుచుండిరిH5927.

And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
6

ఆమె నఫ్తాలిH5320 కెదెషుH6943లోనుండిH4480 అబీనోయముH42 కుమారుడైనH1121 బారాకునుH1301 పిలువH7121నంపించిH7971 అతనితోH413 ఇట్లనెనుH559 నీవు వెళ్లిH1980 నఫ్తాలీH5321యులH1121లోనుH4480 జెబూలూనీH2074యులH1121లోనుH4480 పదిH6235వేలమందిH505 మనుష్యులనుH376 తాబోరుH8396 కొండయొద్దకుH2022 రప్పించుముH4900;

And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
7

నేను నీ దగ్గరకుH413 యాబీనుH2985 సేనాH6635ధిపతియైనH8269 సీసెరానుH5516 అతని రథములనుH7393 అతని సైన్యమను కీషోనుH7028 ఏటిH5158యొద్దకుH413 కూర్చిH4900 నీ చేతికిH3027 అతనిని అప్పగించెదననిH5414 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చియుండలేదా? అని దెబోరాH1683 చెప్పగాH559

And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
8

బారాకుH1301 నీవు నాతోకూడH5973 వచ్చినH1980 యెడలH518 నేను వెళ్లెదనుH1980 గాని నీవు నాతో కూడH5973 రాH1980నిH3808 యెడలH518 నేను వెళ్లH1980ననిH3808 ఆమెతోH413 చెప్పెనుH559.

And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
9

అప్పుడు ఆమెనీతోH5973 నేను అగత్యముగా వచ్చెదనుH1980; అయితే నీవుH859 చేయు ప్రయాణమువలనH1870 నీకు ఘనతH8597కలుH1961గదుH3808, యెహోవాH3068 ఒక స్త్రీH802 చేతికిH3027 సీసెరానుH5516 అప్పగించుననిH4376 చెప్పిH559 తాను లేచిH6965 బారాకుతోH1301 కూడH5973 కెదెషునకుH6943 వెళ్లెనుH1980.

And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
10

బారాకుH1301 జెబూలూనీయులనుH2074 నఫ్తాలీయులనుH5321 కెదెషునకుH6943 పిలిపించినప్పుడుH2199 పదిH6235వేలమందిH505 మనుష్యులుH376 అతనివెంట వెళ్లిరిH5927;

And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
11

దెబోరాయుH1683 అతనితోకూడH5973 పోయెనుH5927. అంతకులోగా కయీనీయుడైనH7014 హెబెరుH2268 మోషేH4872 మామయైనH2859 హోబాబుH2246 సంతతివారైనH1121 కయీనీయులH7017నుండిH4480 వేరుపడి కెదెషుH6943నొద్దH854నున్నH834 జయనన్నీములోనిH6815 మస్తకివృక్షము నొద్దH5704 తన గుడారమునుH168 వేసికొనియుండెనుH5186.

Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
12

అబీనోయముH42 కుమారుడైనH1121 బారాకుH1301 తాబోరుH8396 కొండH2022మీదికిపోయెH5927నని సీసెరాకుH5516 తెలుపబడినప్పుడుH5046 సీసెరాH5516 తన రథముH7393లన్నిటినిH3605 తన తొమి్మదిH8672వందలH3967 ఇనుపH1270 రథములనుH7393

And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
13

అన్యుల హరోషెతుH2800నుండిH4480 కీషోనుH7028 వాగుH5158వరకుH413 తన పక్షముగాH854నున్నH834 సమస్తH3605 జనమునుH5971 పిలిపింపగాH2199

And Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
14

దెబోరాH1683 లెమ్ముH6965, యెహోవాH3068 సీసెరానుH5516 నీ చేతికిH3027 అప్పగించినH5414 దినముH3117 ఇదేH2088, యెహోవాH3068 నీకు ముందుగాH6440 బయలుదేరును H3318గదా అని బారాకుH1301తోH413 చెప్పినప్పుడుH559, బారాకుH1301 ఆ పదిH6235వేలమందిH505 మనుష్యులనుH376 వెంటబెట్టుకొనిH310 తాబోరుH8396 కొండH2022 మీదినుండిH4480 దిగి వచ్చెనుH3381.

And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
15

బారాకుH1301 వారిని హతము చేయునట్లుH5221 యెహోవాH3068 సీసెరానుH5516 అతని రథముH4818లన్నిటినిH3605 అతని సర్వH3605 సేననుH4264 కలవరపరచగాH2000 సీసెరాH5516 తన రథముH4818 దిగిH3381 కాలినడకనుH7272 పారిపోయెనుH5127.

And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
16

బారాకుH1301 ఆ రథములనుH7393 సేననుH4264 అన్యుల హరోషెతుH2800వరకుH5704 తరుమగాH7291 సీసెరాయొక్కH5516 సర్వH3605సేనయుH4264 కత్తిH2719వాతH6310 కూలెనుH5307, ఒక్కడైననుH259 మిగిలిH7604యుండలేదుH3808

But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
17

హాసోరుH2674 రాజైనH4428 యాబీనుకునుH2985 కయీనీయుడైనH7017 హెబెరుH2268 వంశస్థులకును సమాధానముH7965 కలిగియుండెను గనుకH3588 సీసెరాH5516 కాలినడకనుH7272 కయీనీయుడగుH7017 హెబెరుH2268 భార్యయైనH802 యాయేలుH3278 గుడారముH168నకుH413 పారిపోయెనుH5127.

Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
18

అప్పుడు యాయేలుH3278 సీసెరానుH5516 ఎదుర్కొనH7125 బోయిH3318 అతనిని చూచి నా యేలినవాడాH113 నాతట్టు తిరుగుముH5493, తిరుగుముH5493 భయH3372పడకుమనిH408 చెప్పినందునH559 అతడు ఆమె గుడారమునుH168 జొచ్చెను.

And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.
19

ఆమె గొంగళితోH8063 అతని కప్పగాH3680 అతడు దప్పికొనియున్నానుH6770, దయచేసిH4994 దాహమునకుH8248 కొంచెముH4592 నీళ్లిమ్మనిH4325 ఆమెనడిగెనుH559. ఆమె ఒక పాలH2461బుడ్డిH4997 విప్పిH6605 అతనికి దాహమిచ్చిH8248 అతని కప్పుచుండగాH3680

And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
20

అతడుగుడారపుH168 ద్వారమునH6607 నిలిచిH5975 యుండుము; ఎవడేకానిH518 లోపలికివచ్చిH935 యిక్కడH6311 నెవడైనH376నున్నాడాH1961 అని నిన్నడిగినH7592యెడల నీవు ఎవడునుH376 లేడనిH369 చెప్పవలెH559ననెనుH559.

Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
21

పిమ్మట హెబెరుH2268 భార్యయైనH802 యాయేలుH3278 గుడారపుH168 మేకుH3489 తీసికొనిH3947 సుత్తెH4718 చేతH3027పట్టుకొనిH7760 అతనియొద్దకుH413 మెల్లగాH3814 వచ్చిH935 అతనికిH1931 అలసటH5774 చేత గాఢనిద్రH7290 కలిగియుండగా నేలకుH776 దిగునట్లుH6795 ఆ మేకునుH3489 అతని కణతలలోH7541 దిగగొట్టగాH8628

Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
22

అతడు చచ్చెనుH4191 బారాకుH1301 సీసెరానుH5516 తరుముచుండగాH7291 యాయేలుH3278 అతనిని ఎదుర్కొనH7125 వచ్చిH3318రమ్ము, నీవు వెదకుచున్నH1245 మనుష్యునిH376 నీకు చూపించెదH7200ననగా అతడు వచ్చినప్పుడుH935 సీసెరాH5516 చచ్చిH4191 పడియుండెనుH5307, ఆ మేకుH3489 అతని కణతలలోH7541 నుండెను.

And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
23

H1931 దినమునH3117 దేవుడుH430 ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121యెదుటH6440 కనానుH3667 రాజైనH4428 యాబీనునుH2985 అణచెనుH3665.

So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
24

తరువాత వారు కనానుH3667 రాజైనH4428 యాబీనునుH2985 సంహరించుH3772వరకుH5704 ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121 చెయ్యిH3027 కనానుH3667 రాజైనH4428 యాబీనుకుH2985 విరోధముగాH5921 అంతకంతకు హెచ్చుచుH7186వచ్చెనుH1980.

And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.