బైబిల్

  • 1 యోహాను అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మనము దేవునిG2316 పిల్లలమని పిలువబడునట్లుG2564 తండ్రిG3962 మనకెట్టిG4217 ప్రేమG26 ననుగ్రహించెనొG1325 చూడుడిG1492; మనము దేవునిG2316 పిల్లలమే.ఈG3588 హేతువుచేత లోకముG2889 మనలనుG2248 ఎరుగG1097దుG3756, ఏలయనగాG3754 అది ఆయననుG846 ఎరుగG1097లేదుG3756.

Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
2

ప్రియులారాG27, యిప్పుడుG3568 మనముG2070 దేవునిG2316 పిల్లలమైG5043 యున్నాము. మనమిక ఏమవుG5101దుమో అదిG3754 ఇంక ప్రత్యక్షపరచG5319బడలేదుG3768 గానిG1161 ఆయన ప్రత్యక్షమైనప్పుడుG5319 ఆయనG846 యున్నట్లుగానేG2071 ఆయననుG846 చూతుముG3700 గనుక ఆయననుG2076 పోలిG3664యుందుమనిG2071 యెరుగు దుముG1492.

Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
3

ఆయనG846యందుG1909G5026 నిరీక్షణG1680 పెట్టుకొనినG2192 ప్రతివాడునుG3956 ఆయనG846 పవిత్రుడైG48 యున్నట్టుగా తన్నుG1438 పవిత్రునిG53గాG1565 చేసికొనును.

And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
4

పాపముG266 చేయు ప్రతివాడునుG3956 ఆజ్ఞను అతిక్రమించును; ఆజ్ఞాతిక్రమమేG458 పాపముG266.

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
5

పాపములనుG266 తీసివేయుటకైG142 ఆయనG1565 ప్రత్యక్షమాయెననిG5319 మీకు తెలియునుG1492; ఆయనG846యందుG1722 పాపమేG266మియుG2076 లేదుG3756.

And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
6

ఆయనG846యందుG1722 నిలిచియుండుG3306వాడెవడునుG3956 పాపముG264 చేయడుG3756; పాపముG264 చేయువాడెవడునుG3956 ఆయననుG846 చూడనుG3708లేదుG3756 ఎరుగనుG1097లేదుG3761.

Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
7

చిన్న పిల్లలారాG5040, యెవనినిG3367 మిమ్మునుG5209 మోసపరచనీయకుడిG4105. ఆయన నీతిమంతుడైG1342యున్నట్టుG2076 నీతినిG1343 జరిగించుG4160 ప్రతివాడునుG2531 నీతిమంతుడుG1342.

Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
8

అపవాదిG1228 మొదటG746 నుండిG575 పాపముG264 చేయుచున్నాడు గనుకG3754 పాపముG266 చేయువాడు అపవాదిG1228 సంబంధిG5124; అపవాదిG1228 యొక్కG3588 క్రియలనుG2041 లయపరచుటకేG3089 దేవునిG2316 కుమారుడుG5207 ప్రత్యక్షమాయెనుG5319.

He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
9

దేవునిG2316 మూలముగా పుట్టినG1080 ప్రతివానిG3956లోG1722 ఆయనG848 బీజముG4690 నిలుచునుG3306 గనుక వాడు పాపముG266చేయడుG3756; వాడు దేవునిG2316 మూలముగాG3754 పుట్టినవాడుG1080 గనుక పాపముG264 చేయG1410జాలడుG3756.

Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
10

దీనినిబట్టి దేవునిG2316 పిల్లలెవరోG5043 అపవాదిG1228 పిల్లలెవరోG5043 తేటపడునుG5318. నీతినిG1343 జరిగింG4160చనిG3756 ప్రతివాడునుG3956, తనG848 సహోదరునిG80 ప్రేమింG25పనిG3361 ప్రతివాడునుG3956 దేవునిG2316 సంబంధులు కారుG2532.

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
11

మనమొకని నొకడుG240 ప్రేమింపవలెననుG25నదిG3739 మొదటG746నుండిG575 మీరు వినినG191 వర్తమానమేG31గదా

For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
12

మనము కయీనుG2535 వంటివారమైG2531 యుండరాదుG3756. వాడు దుష్టునిG4190 సంబంధియై తనG848 సహోదరునిG80 చంపెనుG4969; వాడతనిని ఎందుకుG5484 చంపెనుG4969? తన క్రియలుG2041 చెడ్డవియుG4190 తనG848 సహోదరునిG848 క్రియలుG నీతిG1342 గలవియునై యుండెను గనుకనే గదా?

Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
13

సహోదరులారాG80, లోకముG2889 మిమ్మునుG5209 ద్వేషించినG3404 యెడలG1487 ఆశ్చర్యG2296పడకుడిG3361.

Marvel not, my brethren, if the world hate you.
14

మనముG2249 సహోదరులనుG80 ప్రేమించుచున్నాముG25 గనుకG3754 మరణముG2288లోనుండిG1537 జీవముG2222లోనికిG1519 దాటియున్నామనిG3327 యెరుగుదుము. ప్రేమG25 లేనివాడుG3361 మరణG2288మందుG1722 నిలిచియున్నాడుG3306.

We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
15

తనG848 సహోదరునిG80 ద్వేషించుG3404వాడుG3956 నరహంతకుడుG3404; ఏ నరహంతకునిG443యందును నిత్యG166జీవముంG2222డదని మీరెరుగుదురుG1492.

Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
16

ఆయన మనG2257 నిమిత్తము తనG1565 ప్రాణముపెట్టెనుG5087 గనుకG3754 దీనివలన ప్రేమG26 యెట్టిదని తెలిసికొనుచున్నాముG1097. మనముG2249కూడ సహోదరులG80నిమిత్తముG5228 మన ప్రాణములనుG5590 పెట్ట బద్ధులమైG5087 యున్నాముG3784.

Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
17

ఈ లోకపుG2889 జీవనోపాధిగలవాడైG979యుండి, తన సహోదరునికిG80 లేమి కలుగుట చూచియుG2334, అతనియెడల ఎంతమాత్రమును కనికరము చూపనివానియందుG2334 దేవునిG2316 ప్రేమG26 యేలాగుG4459 నిలుచును?

But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
18

చిన్న పిల్లలారాG5040, మాటతోనుG3056 నాలుకతోనుG1100 కాకG3361 క్రియతోను సత్యముతోనుG225 ప్రేమింతముG25.

My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
19

ఇందుG1722 వలనG5129 మనముG2070 సత్యG225సంబంధులమని యెరుగుదుముG1097. దేవుడుG2316 మనG2257 హృదయముG2588కంటెG అధికుడైG3187, సమస్తమునుG3956 ఎరిగిG1097 యున్నాడు గనుక మనG2257 హృదయముG2588 ఏ యే విషయములలో మనయందు దోషారోపణ చేయునో ఆ యా విషయములలో ఆయనG846 యెదుటG1715 మనG2257 హృదయములనుG2588 సమ్మతి పరచుకొందముG3982.

And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
20

ప్రియులారాG27, మనG2257 హృదయముG2588 మనG2257 యందు దోషారోపణG2607 చేయనియెడలG1437 దేవునిG2316 యెదుటG4314 ధైర్యముగలవారమగుదుముG3954.

For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
21

మరియుG2532 మనమాయనG848 ఆజ్ఞలనుG1785 గైకొనుచుG5083 ఆయనG846 దృష్టికిG1799 ఇష్టమైనవిG701 చేయుG4160 చున్నాము గనుకG3754, మనమేమిG3739 అడిగిననుG154 అది ఆయనG846వలనG3844 మనకు దొరుకునుG2983.

Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
22

ఆయనG848 ఆజ్ఞG1785 యేదనగాఆయనG848 కుమారుడైనG5207 యేసుG2424క్రీస్తుG5547 నామమునుG3686 నమ్ముకొనిG4100, ఆయన మనకుG2254 ఆజ్ఞG1785నిచ్చినG1325 ప్రకారముగాG2531 ఒకనినొకడుG240 ప్రేమింపG25 వలెG2531ననునదియే.

And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
23

ఆయనG848 ఆజ్ఞలనుG1785 గైకొనువాడుG5083 ఆయనG846 యందుG1722 నిలిచియుండునుG3306, ఆయనG846 వానిG846యందుG1722 నిలిచి యుండునుG3306; ఆయన మనG2254యందుG1722 నిలిచియున్నాడనిG3306

And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
24

ఆయన మనG2254కనుగ్రహించినG1325 ఆత్మG4151మూలముగాG1537 తెలిసికొను చున్నాముG1097.

And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.