బైబిల్

  • యెహొషువ అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యొర్దానుH3383 అవతలH5676నున్నH834 మన్యములోనుH2022 లోయలోనుH8219 లెబానోనుH3844 నెదుటిH4136 మహాH1419సముద్రH3220 తీరH2348మందంతటనుH3605 ఉన్న హిత్తీయులుH2850 అమోరీయులుH567 కనానీయులుH3669 పెరిజ్జీయులుH6522 హివ్వీయులుH2340 యెబూసీయులుH2983 అను వారి రాజుH4428లందరుH3605 జరిగినదానినిH1961 వినినప్పుడుH8085

And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard thereof;
2

వారు యెహోషువH3091తోనుH5973 ఇశ్రాయేలీయులH3478తోనుH5973 యుద్ధము చేయుటకుH3898 కూడిH3162వచ్చిరిH6908.

That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
3

యెహోషువH3091 యెరికోకునుH3405 హాయికినిH5857 చేసినదానినిH6213 గిబియోనుH1391 నివాసులుH3427 వినినప్పుడుH8085

And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
4

వారుH1992 కపటోపాయముH6195 చేసిH6213, రాయబారులమనిH6737 వేషము వేసికొని బయలుదేరిH1980, తమ గాడిదలకుH2543 పాతH1087 గోనెలుకట్టిH8242 పాతగిలిH1087 చినిగిH1234 కుట్టబడియున్నH6887 ద్రాక్షారసపుH3196 సిద్దెలుH4997 తీసికొనిH3947

They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
5

పాతగిలిH1087 మాసికలు వేయబడిన చెప్పులుH5275 పాదములకుH7272 తొడుగుకొని పాతH1087బట్టలుH8008 కట్టుకొని వచ్చిరి. వారు ఆహారముగా తెచ్చుకొనినH6718 భక్ష్యముH3899లన్నియుH3605 ఎండినH3001 ముక్కలుగాH5350 నుండెను.

And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
6

వారు గిల్గాలునందలిH1537 పాళెములోనున్నH4264 యెహోషువH3091 యొద్దకుH413 వచ్చిH1980 మేము దూరH7350దేశముH776నుండిH4480 వచ్చినవారముH935, మాతో నొక నిబంధనH1285చేయుడనిH3772 అతనిH376తోనుH413 ఇశ్రాయేలీయులH3478తోనుH413 చెప్పగాH559

And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
7

ఇశ్రాయేలీయులుH3478 మీరుH859 మా మధ్యనుH7130 నివసించుచున్నH3427వారేమోH194, మేము మీతో ఏలాగుH349 నిబంధనH1285 చేయగలమనిH3772 ఆ హివీ్వయుH2340లతోH413 ననిరిH559.

And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
8

వారుమేముH587 నీ దాసులమనిH5650 యెహోషువH3091తోH413 చెప్పినప్పుడుH559 యెహోషువH3091 మీరుH859 ఎవరుH4310? ఎక్కడH370నుండిH4480 వచ్చితిరిH935? అని వారి నడుగగాH559

And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?
9

వారునీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నామమునుబట్టిH8034 నీ దాసులమైనH5650 మేము బహుH3966దూరముH7350నుండిH4480 వచ్చితివిుH935; ఏలయనగాH3588 ఆయన కీర్తినిH8089 ఆయన ఐగుప్తులోH4714 చేసినH6213 సమస్తమునుH3605 యొర్దానుకుH3383 అద్దరిH5676నున్నH834

And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,
10

హెష్బోనుH2809 రాజైనH4428 సీహోనుH5511, అష్తారోతులోH6252నున్నH834 బాషానుH1316 రాజైనH4428 ఓగుH5747 అను అమోరీయులH567 యిద్దరుH8147 రాజులకుH4428 ఆయన చేసినH6213దంతయుH3605 వింటిమిH8085.

And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth.
11

అప్పుడు మా పెద్దలునుH2205 మా దేశH776నివాసుH3427లందరునుH3605 మాతోH3027మీరు ప్రయాణముకొరకుH1870 ఆహారముH6720 చేత పట్టుకొనిH3947 వారిని ఎదుర్కొనH7125బోయిH1980 వారితో మేముH587 మీ దాసులముH5650 గనుక మాతో నిబంధనH1285చేయుడిH3772 అని చెప్పుడిH559 అనిరి.

Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.
12

మీ యొద్దకుH413 రావలెననిH1980 బయలుదేరినH3318 దినమునH3117 మేము సిద్ధపరచుకొనిH6679 మా యిండ్లH1004నుండిH4480 తెచ్చుకొనిన మా వేడిH2525 భక్ష్యములుH3899 ఇవేH2088, యిప్పటికిH6258 అవిH యెండిH3001 ముక్కH5350లాయెనుH1961.

This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
13

H428 ద్రాక్షారసపుH3196 సిద్దెలనుH4997 మేము నింపినప్పుడుH4390 అవి క్రొత్తవేH2319, యిప్పటికిH అవి చినిగిపోయెనుH1234. బహుH3966దూరమైనH7230 ప్రయాణముH1870 చేసినందునH4480H428 మా బట్టలునుH8008 చెప్పులునుH5275 పాతగిలి పోయెననిH1086 అతనితోH413 చెప్పిరిH559.

And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
14

ఇశ్రాయేలీయులుH3478 యెహోవాచేతH3068 సెలవుH6310పొందH7592కయేH3808 వారి ఆహారములోH6718 కొంతH4480 పుచ్చుకొనగాH3947

And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD.
15

యెహోషువH3091 ఆ వచ్చినవారితో సమాధానH7965పడిH6213 వారిని బ్రదుకనిచ్చుటకుH2421 వారితో నిబంధనH1285చేసెనుH6213. మరియు సమాజH5712ప్రధానులుH5387 వారితో ప్రమాణము చేసిరిH5387.

And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
16

అయితే వారితో నిబంధనH1285 చేసిH3772 మూడుH7969 దినముH3117లైనH1961 తరువాతH310, వారు తమకుH413 పొరుగువారుH7138, తమH1992 నడుమనుH7130 నివసించువారేH3427యనిH3588 తెలిసికొనిరిH8085.

And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
17

ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 సాగిH5265 మూడవH7992నాడుH3117 వారి పట్టణముH5892లకుH413 వచ్చిరిH935; వారి పట్టణములుH5892 గిబియోనుH1391 కెఫీరాH3716 బెయేరోతుH881 కిర్యత్యారీముH7157 అనునవి.

And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
18

సమాజH5712 ప్రధానులుH5387 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాతోడనిH3068 వారితో ప్రమాణము చేసియుండిరిH7650 గనుకH3588 ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 వారిని హతముH5221చేయలేదుH3808. కాగా సమాజH5712మంతయుH3605 ప్రధానులకుH5387 విరోధముగాH5921 మొఱ్ఱపెట్టిరిH3885.

And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
19

అందుకు సమాజH5712 ప్రధానుH5387లందరుH3605 సర్వH3605సమాజముH5712తోH413 ఇట్లనిరిH559 మనముH587 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాతోడనిH3068 వారితో ప్రమాణము చేసితివిుH7650 గనుక మనము వారికి హానిH5060చేయH3201కూడదుH3808.

But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
20

మనము వారితో చేసిన ప్రమాణముH7650వలనH5921 మనమీదికిH5921 కోపముH7110 రాకH1961పోవునట్లుH3808 ఆ ప్రమాణమునుH7621బట్టిH5921 వారిని బ్రదుకనియ్యవలెననిH2421 చెప్పి

This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.
21

వారిని బ్రదుకనియ్యుడనిH2421 సెలవిచ్చిరిH559 గనుక ప్రధానులుH5387 తమతో చెప్పిH1696నట్లుH834 వారు సర్వH3605సమాజమునకునుH5712 కట్టెలుH6086 నరుకువారుగానుH2404 నీళ్లుH4325 చేదువారుగానుH7579 ఏర్పడిరిH1961.

And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
22

మరియు యెహోషువH3091 వారిని పిలిపించిH7121 యిట్లనెనుH1696 మీరుH859 మా మధ్యనుH7130 నివసించువారైH3427 యుండియు మేముH587 మీకుH4480 బహుH3966 దూరముగాH7350 నున్న వారమని చెప్పిH559 మమ్ము నేలH4100 మోసపుచ్చితిరిH7411?

And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?
23

ఆ హేతువుచేతను మీరుH859 శాపగ్రస్తులగుదురుH779, దాస్యముH5650 మీకెన్నడునుH4480 మానదుH3808, నా దేవునిH430 ఆలయమునకుH1004 మీరు కట్టెలుH6086 నరుకువారునుH2404 నీళ్లుH4325 చేదువారునైH7579 యుండకH3772మానరుH3808.

Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
24

అందుకు వారు యెహోషువనుH3091 చూచిH నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 ఈ సమస్తH3605 దేశమునుH776 మీకిచ్చిH5414, మీ యెదుటH6440 నిలువకుండ ఈ దేశH776నివాసులH3427నందరినిH3605 నశింపజేయునట్లుH8045 తన సేవకుడైనH5650 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించెననిH6680 నీ దాసులకుH5650 రూఢిగా తెలుపబడెనుH5046 గనుకH3588 మేము మా ప్రాణములH5315 విషయములోH1697 నీవలనH4480 మిక్కిలిH3966 భయపడిH3372 యీలాగుH2088 చేసితివిుH6213.

And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.
25

కాబట్టిH6258 మేము నీ వశమున నున్నాముH3027; మాకేమిH చేయుటH6213 నీ దృష్టికిH5869 న్యాయమోH3477 యేది మంచిదోH2896 అదేH3651 చేయుమనిH6213 యెహోషువకుH3091 ఉత్తర మిచ్చిరి.

And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
26

కాగా అతడు ఆలాగుH3651 చేసిH6213 ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 గిబియోనీH1391యులనుH3427 చంపH2026కుండH3808 వారి చేతులలోH3027నుండిH4480 విడిపించెనుH5337.

And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
27

అయితే సమాజముH5712 కొరకును యెహోవాH3068 ఏర్పరచుకొనుH977 చోటునH4725నుండుH413 బలిపీఠముH4196 కొరకును కట్టెలుH6086 నరుకువారుగానుH2404 నీళ్లుH4325 చేదువారుH7579 గాను యెహోషువH3091 ఆ దినమందేH3117 వారిని నియమించెనుH5414. నేH3117టిH2088వరకుH5704 వారు ఆ పనిH1931 చేయువారై యున్నారుH6213.

And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the place which he should choose.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.