బైబిల్

  • సంఖ్యాకాండము అధ్యాయము-5
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696.

And the LORD spake unto Moses, saying,
2

ప్రతిH3605 కుష్ఠరోగినిH6879, స్రావముగలH2100 ప్రతివానినిH3605, శవముH5315 ముట్టుటవలన అపవిత్రుడైనH2931 ప్రతివానినిH3605, పాళెములోH4264 నుండిH4480 వెలివేయవలెననిH7971 ఇశ్రాయేలీH3478యులకుH1121 ఆజ్ఞాపించుముH6680.

Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
3

నేనుH589 నివసించుH7931చుండుH8432 వారి పాళెమునుH4264 వారు అపవిత్రH2930పరచకుండునట్లుH3808 మగవానిH2145నేమిH4480 ఆడుదానిH5347నేమిH4480 అందరినిH3605 పంపివేయవలెనుH7971; వారిని ఆ పాళెముH4264 వెలుపలికిH413 వెళ్లగొట్టవలెనుH7971.

Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
4

ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 ఆలాగుH3651 చేసిరిH6213; పాళెముH4264 వెలుపలిH4480కిH413 అట్టివారిని వెళ్లగొట్టిరిH7971. యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఆజ్ఞాపించిH6680నట్లుH834 ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 చేసిరిH6213.

And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.
5

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696 నీవు ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121తోH413

And the LORD spake unto Moses, saying,
6

పురుషుడుH376గానిH176 స్త్రీగానిH802 యెహోవామీదH3068 తిరుగబడి మనుష్యులుH120 చేయు పాపముH2403లలోH4480 దేనినైననుH3605 చేసిH4603 అపరాధులగునప్పుడుH4604

Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty;
7

వారు తాము చేసినH6213 పాపమునుH2403 ఒప్పుకొనవలెనుH3034. మరియు వారు తమ అపరాధమువలనిH817 నష్టమును సరిగా నిచ్చుకొనిH7725 దానిలో అయిదవవంతుH2549 దానితోH5921 కలిపిH3254 యెవనికిH834 విరోధముగా ఆ అపరాధము చేసిరోH816 వానికిచ్చుకొనవలెనుH5414.

Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.
8

ఆ అపరాధH817 నష్టమును తీసికొనుటకుH7725 ఆ మనుష్యునికిH376 రక్తసంబంధిH1350లేనిH369 యెడలH518 యెహోవాకుH3068 చెల్లింపవలసినH7725 అపరాధH817 నష్టమును యాజకుడుH3548 వాని నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తముH3725 చేయుటకై అర్పించిన ప్రాయశ్చిత్తార్థమైనH3725 పొట్టేలునుH352 యాజకుని వగునుH3772.

But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
9

ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 యాజకునికిH3548 తెచ్చుH7126 ప్రతిష్ఠితమైనH6944 వాటన్నిటిలోH3605 ప్రతిష్ఠింపబడినH6944 ప్రతి వస్తువుH3605 యాజకునిH3548వగునుH1961. ఎవడైననుH3605 ప్రతిష్ఠించినవిH6944 అతనివగునుH1961.

And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.
10

ఎవడైననుH376 యాజకునికిH3548 ఏమైనను ఇచ్చినయెడలH5414 అది అతని దగుననిH1961 చెప్పుము.

And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
11

యెహోవాH3068 మోషేH4872కుH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH1696 నీవు ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121తోH413 ఇట్లనుముH559

And the LORD spake unto Moses, saying,
12

ఒకని భార్యH802 త్రోవతప్పిH7847 వానికి ద్రోహముచేసినH4604యెడలH3588, అనగా వేరొకడుH376 ఆమెతో వీర్యస్ఖలనముగాH4604 శయనించినH7901 యెడలH3588

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
13

ఆమె భర్తకుH376 ఆ సంగతి తెలియబడకH5641 వాని కన్నుH5869లకుH4480 మరుగైయుండిH5956 ఆమెH1931 అపవిత్రపరచబడినH2930 దనుటకు సాక్ష్యముH5707 లేకH369పోయినను, ఆమెH1931 పట్టుH8610బడకపోయిననుH3808,

And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
14

వాని మనస్సులోH7307 రోషముH7068 పుట్టిH5674 అపవిత్రపరచబడినH2930 తన భార్యమీదH802 కోపపడిన యెడలH7065, లేకH176 వాని మనస్సులోH7307 రోషముH7068పుట్టిH5674 అపవిత్రH2930పరచబడనిH3808 తన భార్యమీదH802 కోపపడినయెడలH7065,

And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:
15

ఆ పురుషుడుH376 యాజకునిH3548యొద్దకుH413 తన భార్యనుH802 తీసికొనివచ్చిH935, ఆమె విషయముH5921 తూమెడుH374 యవలH8184పిండిలోH7058 పదియవH6224 వంతును తేవలెనుH935. వాడు దానిమీదH5921 తైలముH8081 పోయH3332కూడదుH3808 దానిమీదH5921 సాంబ్రాణిH3828 వేయH5414కూడదుH3808; ఏలయవగాH3588 అదిH1931 రోషవిషయమైనH7068 నైవేద్యముH4503, అనగా దోషమునుH5771 జ్ఞాపకముచేయుటకైH2142 జ్ఞాపకార్థమైనH2146 నైవేద్యముH4503.

Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
16

అప్పుడు యాజకుడుH3548 ఆమెను దగ్గరకు తీసికొనివచ్చిH7126 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ఆమెను నిలువబెట్టవలెనుH5975.

And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:
17

తరువాత యాజకుడుH3548 మంటిH2789కుండతోH3627 పరిశుద్ధమైనH6918 నీళ్లుH4325 తీసికొనవలెనుH3947, మరియు యాజకుడుH3548 మందిరములోH4908 నేలH7172నున్నH1961 ధూళిH6083 కొంచెము తీసికొనిH3947 ఆ నీళ్లH4325లోH413 వేయవలెనుH5414.

And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
18

తరువాత యాజకుడుH3548 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ఆ స్త్రీనిH802 నిలువబెట్టిH5975, ఆ స్త్రీH802 తలH7218 ముసుకును తీసిH6544, రోష విషయమైనH7068 నైవేద్యమునుH4503, అనగా ఆ జ్ఞాపకార్థమైనH2146 నైవేద్యమునుH4503 ఆమె చేతులH3709లోH5921 ఉంచవలెనుH5414. శాపము పొందించుH779 చేదుH4751నీళ్లుH4325 యాజకునిH3548 చేతిలోH3027 ఉండవలెనుH1961.

And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
19

అప్పుడు యాజకుడుH3548 ఆ స్త్రీH802చేతH413 ప్రమాణము చేయించిH7650 ఆమెతో చెప్పవలసినH559 దేమనగా ఏ పురుషుడునుH376 నీతోH854 శయనింH7901పనిH3808యెడలనుH518, నీవు నీ భర్తకుH376 అధీనురాలవైనప్పుడుH8478 నీవు తప్పిపోయిH7847 అపవిత్రమైనH2932 కార్యముచేయకH3808 పోయినయెడలనుH518, శాపము కలుగజేయుH779H428 చేదుH4751నీళ్లH4325నుండిH4480 నిర్దోషివి కమ్ముH5352.

And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
20

నీవుH859 నీ భర్తకుH376 అధీనురాలవైనప్పుడుH8478 నీవు త్రోవతప్పిH7847 అపవిత్రపరచబడినH2930యెడలH3588, అనగా నీ భర్తకుH376 మారుగా వేరొక పురుషుడుH376 నీతో కూటమిH1107చేసినH5414 యెడలH5414

But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:
21

యెహోవాH3068 నీ నడుముH3409 పడునట్లునుH5307 నీ కడుపుH990 ఉబ్బునట్లునుH6639 చేయుటH5414 వలన యెహోవాH3068 నీ జనులH5971 మధ్యనుH8432 నిన్ను శపథమునకునుH423 ప్రమాణమునకునుH7621 ఆస్పదముగా చేయుగాకH5414.

Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
22

శాపము కలుగజేయుH779H428 నీళ్లుH4325 నీ కడుపుH990 ఉబ్బునట్లునుH6638 నీ నడుముH3409 పడునట్లునుH5307 చేయుటకు నీ కడుపులోనికిH4578 పోవుననిH935 చెప్పిH559 యాజకుడుH3548 ఆ స్త్రీచేతH802 శపథH779 ప్రమాణముH7621 చేయించిన తరువాత ఆ స్త్రీH802 ఆమేన్‌H543 అని చెప్పవలెనుH559.

And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
23

తరువాత యాజకుడుH3548 పత్రముమీదH5612H428 శపథములనుH423 వ్రాసిH3789 ఆ చేదుH4751 నీళ్లH4325తోH413 వాటిని తుడిచిH4229

And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
24

శాపము కలుగజేయుH779 ఆ చేదుH4751 నీళ్లనుH4325 ఆ స్త్రీకిH802 త్రాగింపవలెనుH8248. శాపము కలుగజేయుH779 ఆ నీళ్లుH4325 ఆమె లోనికి చేదుH4751 పుట్టించునుH935.

And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
25

మరియు యాజకుడుH3548 ఆ స్త్రీH802 చేతిH3027నుండిH4480 దోష విషయమైనH7068 ఆ నైవేద్యమునుH4503 తీసికొనిH3947 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ఆ నైవేద్యమునుH4503 అల్లాడించిH6440 బలిపీఠముH4196 నొద్దకుH413 దాని తేవలెనుH7126.

Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:
26

తరువాతH310 యాజకుడుH3548 దానికి జ్ఞాపకార్థమైనదిగాH234 ఆ నైవేద్యముH4503లోనుండిH4480 పిడికెడు తీసిH7061 బలిపీఠముమీదH4196 దాని దహించిH6999

And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.
27

ఆ నీళ్లుH4325 ఆ స్త్రీకిH802 త్రాగింపవలెనుH8248. అతడు ఆమెకు ఆ నీళ్లుH4325 త్రాగించినH8248 తరువాత జరుగునదేదనగాH1961, ఆమె అపవిత్రపరపబడిH2930 తన భర్తకుH376 ద్రోహముH4604 చేసినH4603యెడలH518, శాపము కలుగజేయుH779 ఆ నీళ్లుH4325 చేదైH4751 ఆమెలోనికి చేరినH935 తరువాత ఆమె కడుపుH990 ఉబ్బునుH6638 ఆమె నడుముH3409 పడిపోవునుH5307. ఆ స్త్రీH802 తన జనులH5971మధ్యH7130 శాపమునH423 కాస్పదముగా నుండునుH1961.

And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.
28

ఆ స్త్రీH802 అపవిత్రపరH2930పబడకH3808 పవిత్రురాలైయుండినH2889యెడలH518, ఆమె నిర్దోషియైH5352 గర్భవతియగుననిH2232 చెప్పుము.

And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
29

రోషము విషయమైనH7068 విధిH8451యిదేH2063. ఏ స్త్రీయైననుH802 తన భర్తH376 అధీనములోH8478 నున్నప్పుడు త్రోవ తప్పిH7847 అపవిత్రపడినH2930 యెడలనేమి,

This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;
30

లేకH176 వానికి రోషముH7068 పుట్టిH5674 తన భార్యమీదH802 కోపపడినH7065యెడలనేమిH834, వాడు యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ఆ స్త్రీనిH802 నిలువబెట్టినప్పుడుH5975 యాజకుడుH3548 ఆమెయెడల సమస్తముH3605 విధిచొప్పునH8451 చేయవలెనుH6213.

Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.
31

అప్పుడు ఆ పురుషుడుH376 నిర్దోషియగునుH5352, ఆ స్త్రీH802 తాను చేసిన దోషమునుH5771 భరింపవలెనుH5375.

Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.