బైబిల్

  • ఆమోసు అధ్యాయము-5
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఇశ్రాయేలుH3478 వారలారాH1004 , మిమ్మునుగూర్చిH5921 నేH595 నెత్తుH5375H2088 అంగలార్పుH7015 మాటH1697 ఆలకించుడిH8085 .

Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
2

కన్యకయైనH1330 ఇశ్రాయేలుH3478 కూలిపోయెనుH5307 , ఆమె మరెన్నటికినిH3254 లేH6965 వదుH3808 ; లేవనెత్తువాడొకడునుH6965 లేకH369 ఆమె భూమిH127 మీదH5921 పడవేయబడియున్నదిH5203 .

The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
3

ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 -ఇశ్రాయేలుH3478 వారిలోH1004 వెయ్యిమందియైH505 బయలువెళ్లినH3318 పట్టణస్థులలోH5892 నూరుమందిH3967 తప్పించుకొనిH7604 వత్తురు; నూరుమందియైH3967 బయలువెళ్లినH3318 పట్టణస్థులలో పదిమందిH6235 తప్పించుకొనిH7604 వత్తురు.

For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
4

ఇశ్రాయేH3478 లీయులతోH1004 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 -నన్నాశ్రయించుడిH1875 , నన్నాశ్రయించినయెడల మీరు బ్రదుకుదురుH2421 .

For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
5

బేతేలునుH1008 ఆశ్రయింH1875 పకుడిH408 , గిల్గాలులోH1537 ప్రవేశింH935 పకుడిH3808, బెయేర్షెబాకుH884 వెళ్లH5674 కుడిH3808 ; గిల్గాలుH1537 అవశ్యముగా చెరపట్టబడిపోవునుH1540 , బేతేలుH1008 శూన్యH205 మగునుH1961 .

But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
6

యెహోవానుH3068 ఆశ్రయించుడిH1875 ; అప్పుడు మీరు బ్రదుకుదురుH2421 , ఆశ్రయింపనియెడల బేతేలులోH1008 ఎవరునుH369 ఆర్పివేయH3518 లేకుండH6435 అగ్నిH784 పడినట్లుH6743 ఆయన యోసేపుH3130 సంతతిమీదH1004 పడి దాని నాశనముచేయునుH398 .

Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
7

న్యాయమునుH4941 అన్యాయమునకుH3939 మార్చిH2015 , నీతినిH6666 నేలనుH776 పడవేయువారలారాH5117 ,

Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
8

ఆయన సప్తఋషీ నక్షత్రములనుH3598 మృగశీర్ష నక్షత్రమునుH3685 సృష్టించినవాడుH6213 , కారు చీకటినిH6757 ఉదయముగాH1242 మార్చువాడుH2015 , పగటిని రాత్రిH2821 చీకటివలెH3915 మార్పుచేయువాడు, సముద్రH3220 జలములనుH4325 పిలిచిH7121 వాటిని భూమిH776 మీదH5921 పొర్లి పారజేయువాడుH8210 .

Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
9

ఆయన పేరుH8034 యెహోవాH3068 ; బలాఢ్యులH5794 మీదికిH5921 ఆయన నాశముH7701 తెప్పింపగాH1082 దుర్గములుH4013 పాడH7701 గునుH935 .

That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
10

అయితే గుమ్మములోH8179 నిలిచి బుద్ధిH3198 చెప్పువారి మీద జనులు పగపట్టుదురుH8130 ; యథార్థముగాH8549 మాటలాడుH1696 వారిని అసహ్యించుకొందురుH8581 .

They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
11

దోషనివృత్తికి రూకలుH3724 పుచ్చుకొనిH3947 నీతిమంతులనుH6662 బాధపెట్టుచుH6887 , గుమ్మమునకుH8179 వచ్చు బీదవారినిH34 అన్యాయము చేయుటవలన

Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
12

మీ అపరాధములుH6588 విస్తారములైనవనియుH7227 , మీ పాపములుH2403 ఘోరమైనవనియుH6099 నేనెరుగుదునుH3045 . దరిద్రులయొద్దH1800 పంటH1250 మోపులనుH4864 పుచ్చుకొనుచుH3947 మీరు వారిని అణగద్రొక్కుదురుH1318 గనుకH3651 మలుపురాళ్లతోH1496 మీరు ఇండ్లుH1004 కట్టుకొనిననుH1129 వాటిలో మీరు కాపురH3427 ముండరుH3808 , శృంగారమైనH2531 ద్రాక్షతోటలుH3754 మీరు నాటిననుH5193 ఆ పండ్ల రసముH3196 మీరు త్రాH8354 గరుH3808 .

For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
13

ఇదిH1931 చెడుH7451 కాలముH6256 గనుకH3651H1931 కాలమునH6256 బుద్ధిమంతుడుH7919 ఊరకుండునుH1826 .

Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
14

మీరు బ్రదుకునట్లుH2421 కీడుH7451 విడిచి మేలుH2896 వెదకుడిH1875 ; ఆలాగుH834 చేసినయెడల మీరనుకొనుH559 చొప్పున దేవుడునుH430 సైన్యములకధిపతియునగుH6635 యెహోవాH3068 మీకు తోడుగాH854 నుండునుH1961 .

Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
15

కీడునుH7451 ద్వేషించిH8130 మేలునుH2896 ప్రేమించుచుH157 , గుమ్మములలోH8179 న్యాయముH4941 స్థిరపరచుడిH3322 ; ఒకవేళH194 దేవుడునుH430 సైన్యముల కధిపతియునగుH6635 యెహోవాH3068 యోసేపుH3130 సంతతిలో శేషించినవారియందుH7611 కనికరించునుH2603 .

Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
16

దేవుడునుH430 సైన్యములకధిపతియునైనH6635 ప్రభువగుH136 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 - నేను మీ మధ్య సంచరింపబోవుచున్నాను గనుక రాజమార్గముH2351 లన్నిటిలోH3605 అంగలార్పుH4553 వినబడును, వీధుH7339 లన్నిటిలోH3605 జనులు కూడి అయ్యోH1930 శ్రమ అందురుH559 ; అంగలార్చుH60 టకుH413 వారు సేద్యగాండ్రనుH406 పిలుతురుH7121 ; రోదనముచేయH5092 నేర్పుగలవారినిH3045 అంగలార్చుH4553 టకుH413 పిలిపింతురు.

Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
17

ద్రాక్షతోటH3754 లన్నిటిలోH3605 రోదనముH4553 వినబడును.

And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
18

యెహోవాH3068 దినముH3117 రావలెనని ఆశపెట్టుH183 కొనియున్న వారలారా, మీకు శ్రమH1945 ; యెహోవాH3068 దినముH3117 వచ్చుటవలన మీకు ప్రయోజనమేమిH4100 ? అది వెలుగుH216 కాదుH3808 , అంధకారముH2822 .

Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
19

ఒకడుH376 సింహముH738 నొద్దనుండిH6440 తప్పించుకొనగాH5127 ఎలుగుబంటిH1677 యెదురైనట్టుH6293 , వాడు ఇంటిలోనికిH1004 పోయిH935 గోడH7023 మీదH5921 చెయ్యిH3027 వేయగాH5564 పాముH5175 వాని కరచినట్టుH5391 ఆ దినముండును.

As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
20

యెహోవాH3068 దినముH3117 నిజముగా వెలుగైH216 యుండదుH3808 కాదాH3808 ? వెలుగుH5051 ఏమాత్రమును లేకH3808 అది కారుచీకటిగా ఉండదా?

Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
21

మీ పండుగ దినములనుH2282 నేను అసహ్యించుకొనుచున్నానుH3988 ; వాటిని నీచముగా ఎంచుచున్నాను; మీ వ్రతH6116 దినములలో కలుగు వాసననుH7306 నేను ఆఘ్రాణింపనొల్లనుH3808 .

I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
22

నాకు దహనబలులనుH5930 నైవేద్యములనుH4503 మీరర్పించిH5927 ననుH518 నేను వాటిని అంగీకరింH7521 పనుH3808 ; సమాధాన బలులుగాH8002 మీరర్పించు క్రొవ్విన పశువులనుH4806 నేను చూడనుH5027 .

Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
23

మీ పాటలH7892 ధ్వనిH1995 నాయొద్దనుండిH4480 తొలగనియ్యుడిH5493 , మీ స్వరమండలములH5035 నాదముH2172 వినుటH8085 నాకు మనస్సులేదుH3808 .

Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
24

నీళ్లుH4325 పారినట్లుగాH1556 న్యాయముH4941 జరుగనియ్యుడి, గొప్పH386 ప్రవాహమువలెH5158 నీతినిH6666 ప్రవహింపనియ్యుడి.

But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
25

ఇశ్రాయేH3478 లీయులారాH1004 , అరణ్యమందుH4057 నలువదిH705 సంవత్సరములుH8141 మీరు బలులనుH2077 నైవేద్యములనుH4503 నాకు అర్పించితిరాH5066 ?

Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
26

మీరు మీ దేవతయైనH430 మోలెకుH4432 గుడారమునుH5522 , మీరు పెట్టుకొనినH6213 విగ్రహములH6754 పీఠమునుH3594 మీరు మోసికొనిH5375 వచ్చితిరి గదా.

But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
27

కాబట్టి నేను దమస్కుH1834 పట్టణము అవతలికిH1973 మిమ్మును చెరగొనిH1540 పోవుదును అని యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 ; ఆయన పేరుH8034 సైన్యములకధిపతియగుH6635 దేవుడుH430 .

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.