బైబిల్

  • యిర్మీయా అధ్యాయము-50
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

బబులోనునుH894గూర్చియుH413 కల్దీయులH3778 దేశమునుH776గూర్చియుH413 ప్రవక్తయైనH5030 యిర్మీయాH3414ద్వారాH3027 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చినH1696 వాక్కుH1697

The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
2

జనములలోH1471 ప్రకటించుడిH5046 సమాచారము తెలియజేయుడిH8085 ధ్వజముH5251నెత్తిH5375 మరుగుH3582చేయకH408 చాటించుడిH బబులోనుH894 పట్టబడునుH3920 బేలుH1078 అవమానము నొందునుH3001 మెరోదకుH4781 నేలపడవేయబడునుH2844 బబులోనుH894 విగ్రహములుH6091 అవమానము నొందునుH3001 దాని బొమ్మలుH1544 బోర్లద్రోయబడునుH2865

Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
3

ఉత్తరదిక్కుH6828నుండిH4480 దానిమీదికిH5921 ఒక జనముH1471 వచ్చుచున్నదిH5927 ఏ నివాసియుH3427 లేకుండH3808 అది దాని దేశమునుH776 పాడుH8047చేయునుH7896 మనుష్యుH120లేమిH4480 పశువులేమిH929 అందరును పారిపోవుదురుH5110 అందరును తర్లిపోవుదురుH1980.

For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
4

H1992 కాలమునH3117 ఆనాటికి ఇశ్రాయేలుH3478వారునుH1121 యూదాH3063వారునుH1121 కూడిH3162 వచ్చెదరుH935 ఏడ్చుచుH1058 సాగుచుH1980 తమ దేవుడైనH430 యెహోవాయొద్దH3068 విచారించుటకైH1245 వచ్చెదరుH935

In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
5

ఎన్నటికిని మరువH7911బడనిH3808 నిత్యH5769నిబంధనH1285 చేసికొని యెహోవానుH3068 కలిసికొందముH3867 రండనిH935 చెప్పుకొనుచు సీయోనుతట్టుH6726 అభిముఖులైH6440 ఆచ్చటికిH2008 వెళ్లు మార్గముH1870 ఏదని అడుగుచుH7592 వచ్చెదరుH935 ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.
6

నా ప్రజలుH5971 త్రోవతప్పినH6 గొఱ్ఱలుగాH6629 ఉన్నారుH1961 వారి కాపరులుH7462 కొండలH2022మీదికిH4480 వారిని తోలుకొనిపోయిH7725 వారిని త్రోవ తప్పించిరిH8582 జనులు కొండH2022కొండH1389కుH413 వెళ్లుచుH1980 తాము దిగవలసిన చోటుH7258 మరచిపోయిరిH7911.

My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
7

కనుగొనినH4672వారందరుH3605 వారిని భక్షించుచు వచ్చిరిH398 వారి శత్రువులుH6862మేము అపరాధులముH816 కాముH3808 వీరు న్యాయమునకుH6664 నివాసమునుH5116 తమ పితరులకుH1 నిరీక్షణాధారమునగుH4723 యెహోవామీద తిరుగుబాటుH3068 చేసినందున ఇది వారికి సంభవించెనని చెప్పుదురుH559.

All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
8

బబులోనుH894లోనుండిH4480 పారిపోవుడిH5110 కల్దీయులH3778దేశముH776లోనుండిH4480 బయలువెళ్లుడిH3318 మందలకుH6629 ముందుH6440 మేకపోతులుH6260 నడుచునట్లు ముందర నడువుడి.

Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
9

ఉత్తరH6828దేశముH776నుండిH4480 మహాH1419జనములH1471 సమూహమునుH6951 నేనుH595 రేపుచున్నానుH5782 బబులోనునకుH894 విరోధముగాH5921 దానిని రప్పించుచున్నాను ఆ జనులుH1471 దానిమీదికి యుద్ధపంక్తులు తీర్చుచున్నారుH6186 వారి మధ్యనుండియే ఆమె పట్టబడునుH3920 ప్రజ్ఞగల బలాఢ్యులుH1368 దోపుడుసొమ్ము పట్టుకొనక మరలని రీతిగాH2671 వారి బాణములుH2671 అమోఘములై తిరిగిH7725 రాకుండునుH3808.

For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
10

కల్దీయులH3778 దేశము దోపుడుసొమ్మH7997గునుH1961 దాని దోచుకొనుH7998 వారందరుH3605 సంతుష్టి నొందెదరుH7646 ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
11

నా స్వాస్థ్యమునుH5159 దోచుకొనువారలారాH8154, సంతోషించుచుH8055 ఉత్సహించుచుH5937 నురిపిడిచేయుచు పెయ్యవలెH5697 గంతులువేయుచుH1877 బలమైనH6335 గుఱ్ఱములవలెH47 మీరు సకిలించుచున్నారేH6670?

Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
12

మీ తల్లిH517 బహుగాH3966 సిగ్గుపడునుH954 మిమ్మును కన్నదిH3205 తెల్లబోవునుH2659 ఇదిగోH2009 అది జనములన్నిటిలోH1471 అతినీచH319 జనమగునుH1471 అది యెడారియుH6160 ఎండినభూమియుH6723 అడవియునగునుH4057.

Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
13

యెహోవాH3068 రౌద్రమునుH7110బట్టిH4480 అది నిర్జనమగును అది కేవలముH3605 పాడైH8077పోవునుH1961 బబులోనుH894 మార్గమునH5921 పోవుH5674వారందరుH3605 ఆశ్చర్యపడిH8074 దాని తెగుH4347ళ్లన్నియుH3605 చూచి--ఆహా నీకీగతి పట్టినదాH8319? అందురు

Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
14

ఆమె యెహోవాకుH3068 విరోధముగా పాపముచేసినదిH2398. విల్లుH7198 త్రొక్కువారలారాH1869, మీరందరుH3605 బబులోనునకుH894 విరోధముగాH5921 దాని చుట్టుH5439 యుద్ధపంక్తులు తీర్చుడిH6186 ఎడH2550తెగకH408 దానిమీదH413 బాణములుH2671 వేయుడిH3034

Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
15

చుట్టు కూడిH5439 దానిని బట్టిH5921 కేకలువేయుడిH7321 అది లోబడH3027 నొప్పుకొనుచున్నదిH5414 దాని బురుజులుH803 పడిపోవుచున్నవిH5307 దాని ప్రాకారములుH2346 విరుగగొట్టబడుచున్నవిH2040 ఇది యెహోవాH3068 చేయు ప్రతికారముH5360.దానిమీద పగతీర్చుకొనుడిH5358 అది చేసిH6213నట్టేH834 దానికి చేయుడిH6213.

Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
16

బబులోనులోH894 నుండకుండH4480 విత్తువారినిH2232 నిర్మూలము చేయుడిH3772 కోతH7105కాలమునH6256 కొడవలిH4038 పట్టుకొనువారినిH8610 నిర్మూలము చేయుడిH3772 క్రూరమైనH3238 ఖడ్గమునకుH2719 భయపడిH6440 వారందరుH376 తమ ప్రజలH5971యొద్దకుH413 వెళ్లుచున్నారుH6437 తమ తమ దేశములకుH776 పారిపోవుచున్నారుH5127.

Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
17

ఇశ్రాయేలువారుH3478 చెదిరిపోయినH6340 గొఱ్ఱలుH7716 సింహములుH738 వారిని తొలగగొట్టెనుH5080 మొదటH7223 అష్షూరుH804రాజుH4428 వారిని భక్షించెనుH398 కడపటH314 బబులోనుH894 రాజైనH4428 యీH2088 నెబుకద్రెజరుH5019 వారి యెముకలను నలుగగొట్టుచున్నాడుH6105.

Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
18

కావునH3651 ఇశ్రాయేలుH3478 దేవుడునుH430 సైన్యములH6635 కధిపతియునగు యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 అష్షూరుH804 రాజునుH4428 నేను దండించిH6485నట్లుH834 బబులోనుH894రాజునుH4428 అతని దేశమునుH776 దండించెదనుH6485.

Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
19

ఇశ్రాయేలువారినిH3478 తమ మేతH7462స్థలముH5116నకుH413 నేను తిరిగి రప్పించెదనుH7725 వారు కర్మెలుమీదనుH3760 బాషానుమీదనుH1316 మేయుదురుH7462 ఎఫ్రాయిముH669 కొండలమీదనుH2022 గిలాదులోనుH1568 మేయుచు సంతుష్టినొందునుH7646.

And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
20

H1931 కాలమునH6256H1992 నాటికిH3117 ఇశ్రాయేలుH3478 దోషమునుH5771 వెదకినను అది కనబడH1245కుండునుH369. యూదాH3063 పాపములుH2403 వెదకిను అవి దొరుH4672కవుH3808 శేషింపజేసినH7604వారినిH834 నేను క్షమించెదనుH5545 ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
21

దండెత్తిH5921 మెరాతయీయులH4850 దేశముH776మీదికిH5921 పొమ్ముH5927 పెకోదీH6489యులH3427 దేశముH776మీదికిH413 పొమ్ముH5927 వారిని హతముచేయుముH2763 వారు శాపగ్రస్తులనిH2717 ప్రకటించుముH5002 నేను మీకిచ్చిన ఆజ్ఞH6680 అంతటినిబట్టిH3605 చేయుముH6213.

Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
22

ఆలకించుడి, దేశములోH776 యుద్ధH4421ధ్వనిH6963 వినబడుచున్నదిH8085 అధికH1419 నాశనH7667ధ్వనిH6963 వినబడుచున్నదిH8085

A sound of battle is in the land, and of great destruction.
23

సర్వH3605భూమినిH776 కొట్టుచున్న సమ్మెటH6360 తెగిH1438 బొత్తిగాH349 విరుగగొట్టబడెనుH7665 అన్యజనులలోH1471 బబులోనుH894 బొత్తిగాH349 పాడైH8047పోయెనుH1961.

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
24

బబులోనూH894, నిన్ను పట్టుకొనుటకైH3920 బోను పెట్టియున్నానుH3369 తెలిH3045యకయేH3808 నీవు పట్టబడియున్నావు యెహోవాతోH3068 నీవుH859 యుద్ధముచేయ బూనుకొంటివిH1624 నీవు చిక్కుపడి పట్టబడియున్నావుH8610.

I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
25

కల్దీయులH3778దేశములోH776 ప్రభువునుH136 సైన్యములకధిపతియునగుH6635 యెహోవాకుH3069 పనియున్నదిH4399 యెహోవాH3068 తన ఆయుధశాలనుH214 తెరచిH6605 కోపముతీర్చుH2195 తన ఆయుధములనుH3627 వెలుపలికి తెచ్చుచున్నాడుH3318.

The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
26

నలుదిక్కులH7093నుండిH4480 వచ్చిH935 దానిమీద పడుడిH5549 దాని ధాన్యపుకొట్లనుH3965 విప్పుడిH6605 కసవు కుప్పలువేసినట్లు దానిని కుప్పలువేయుడిH6194 శేషమేమియు లేకుండH నాశనము చేయుడిH2763

Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
27

దాని యెడ్లH6499న్నిటినిH3605 వధించుడిH2717 అవి వధH2874కుH5921 పోవలెనుH3381 అయ్యో, వారికి శ్రమH1945 వారి దినముH3117 ఆసన్నమాయెనుH935 వారి దండనH6486కాలముH6256 వచ్చెనుH935.

Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
28

ఆలకించుడి, పారిపోయిH5127 బబులోనుH894 దేశముH776లోనుండిH4480 తప్పించుకొనిH6412 వచ్చుచున్నవారి శబ్దముH6963 వినబడుచున్నది మన దేవుడగుH430 యెహోవాH3068 చేయు ప్రతికారH5360 సమాచారమును తన ఆలయముH1964 విషయమై ఆయన చేయు ప్రతికారH5360 సమాచారమును సీయోనులోH6726 ప్రకటించుడిH5046. వారు వచ్చుచున్నారుH935.

The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
29

బబులోనుH894నకుH413 రండని విలుకాండ్రమH7228 పిలువుడిH8085 విల్లుH7198 త్రొక్కువారలారాH1869, మీరందరుH3605 దానిచుట్టుH5439 దిగుడిH2583. అది యెహోవాH3068మీదH413 గర్వపడినదిH2102 ఇశ్రాయేలుH3478 పరిశుద్ధునిH6918మీదH413 గర్వపడినదిH2102 దానిలో నొకడును తప్పించుH6413కొనH1961కూడదుH408 దాని క్రియలనుబట్టిH6467 దానికి ప్రతికారముH7999 చేయుడిH6213 అది చేసినH6213 పనిH6467యంతటినిబట్టిH3605 దానికి ప్రతికారము చేయుడిH7999.

Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
30

కావునH3651H1931 దినమునH3117 దాని ¸యవనస్థులుH970 దాని వీధులలోH7339 కూలుదురుH5307 దాని యోH4421ధుH376లందరుH3605 తుడిచివేయబడుదురుH1826 ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
31

ప్రభువునుH136 సైన్యములకధిపతియునగుH6635 యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదే గర్విష్ఠుడాH2087, నేను నీకు విరోధినైయున్నానుH413 నీ దినముH3117 వచ్చుచున్నదిH935 నేను నిన్ను శిక్షించుH6485కాలముH6256 వచ్చుచున్నదిH935

Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
32

గర్విష్ఠుడుH2087 తొట్రిల్లిH3782 కూలునుH5307 అతని లేవనెత్తువాడెవడునుH6965 లేకపోవునుH369 నేనతని పురములలోH5892 అగ్నిH784 రాజబెట్టెదనుH3341 అది అతని చుట్టుపట్టుH5439లన్నిటినిH3605 కాల్చివేయునుH398.

And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
33

సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 ఒకడును తప్పకుండ ఇశ్రాయేలువారునుH3478 యూదావారునుH3063 బాధింపబడిరిH6231 వారిని చెరపెట్టినH7617వారందరుH3605 వారిని గట్టిగా పట్టుకొనుచున్నారుH2388 వారిని పోనిచ్చుటకుH7971 సమ్మతింపరుH3985.

Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
34

వారి విమోచకుడుH1350 బలవంతుడుH2389 సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 అని ఆయనకు పేరుH8034 భూమికిH776 విశ్రాంతి కలుగజేయుటకునుH7280 బబులోనుH894 నివాసులనుH3427 కలవరపరచుటకునుH7264 ఆయన బాగుగా వాదించిH7378 వారి వ్యాజ్యెమును కడముట్టించును.

Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
35

యెహోవాH3068 మాటH5002 యిదే కల్దీయులునుH3778 బబులోనుH894 నివాసులునుH3427 దాని అధిపతులునుH8269 జ్ఞానులునుH2450 కత్తిపాలగుదురుH2719

A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
36

ప్రగల్భములు పలుకువారుH907 ఖడ్గవశులైH2719 పిచ్చివాండ్రగుదురుH2973. బలాఢ్యులుH1368 నిర్మూలమగువరకుH2865 ఖడ్గముH2719 వారిమీదH413 పడును

A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
37

ఖడ్గముH2719 వారి గుఱ్ఱములH5483మీదH413 పడును వారి రథములH7393 మీదH413 పడును ఖడ్గముH2719 వారిమీదికిH413 దిగుటచేతH6154 దానిలోనున్న పరదేశులుH స్త్రీలవంటిH802వారగుదురుH1961 అది దాని నిధులH214మీదH413 పడగా అవి దోచుకొనబడునుH962.

A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
38

నీళ్లH4325కుH413 ఎద్దడి తగులునుH2721 అవి ఇంకిపోవునుH3001 అది చెక్కబడిన విగ్రహములుగలH6456 దేశముH776 జనులు భీకరప్రతిమలనుబట్టిH367 పిచ్చిచేష్టలు చేయుదురుH1984.

A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
39

అందుచేతనుH3651 అడవిపిల్లులునుH6728 నక్కలునుH338 అక్కడ నివసించునుH3427 నిప్పుకోళ్లునుH3284 దానిలో నివాసముచేయునుH3427 ఇకమీదటH5750 అది ఎన్నడునుH5331 నివాసస్థలముH3427 కాకపోవునుH3808 తరH1755తరములుH1755 దానిలో ఎవరును కాపురH7931ముండరుH3808.

Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
40

యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదే సొదొమనుH5467 గొమొఱ్ఱానుH6017 వాటి సమీపపట్టణములనుH7934 దేవుడుH430 నాశనము చేసినప్పుడుH4114 జరిగిన రీతిగా ఎవడునుH376 అక్కడH8033 కాపురముంH3427డకపోవునుH3808 ఏ నరుడునుH120 దానిలో బసH1481చేయడుH3808.

As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
41

జనులుH1471 ఉత్తరదిక్కుH6828నుండిH4480 వచ్చుచున్నారుH935 మహాH1419జనమునుH1471 అనేకH7227 రాజులునుH4428 భూH776దిగంతములH3411నుండిH4480 రేపబడెదరుH5782.

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
42

వారు వింటినిH7198 ఈటెనుH3591 పట్టుకొనిH2388 వచ్చెదరు వారుH1992 క్రూరులుH394 జాలిH7355పడనివారుH3808 వారి స్వరముH6963 సముద్రH3220ఘోషవలెH1993 ఉన్నది వారు గుఱ్ఱములనుH5483 ఎక్కువారుH7392 బబులోనుH894 కుమారీH1323, ఒకడుH376 యుద్ధH4421పంక్తులుH6186 తీర్చు రీతిగా వారందరుH3605 నీమీదH5921 పంక్తులు తీర్చుచున్నారుH6186.

They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
43

బబులోనుH894రాజుH4428 వారి సమాచారము వినిH8085 దుర్బలుడాయెనుH7503 అతనికి బాధH6869 కలిగెనుH2388 ప్రసవ స్త్రీ వేదనవంటిH3205 వేదనH2427 అతనికి సంభవించెను.

The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
44

చిరకాలH386 నివాసమునుH5116 పట్టుకొనవలెనని శత్రువులు యొర్దానుH3383 ప్రవాహములోH1347 నుండిH4480 సింహమువలెH738 వచ్చుచున్నారుH5927 నిమిషములోనేH7280 నేను వారిని దానియొద్దH5921నుండిH4480 తోలివేయుదునుH7323 నేనెవనిH4310 ఏర్పరతునోH977 వానిని దానిమీదH413 నియమించెదనుH6485 నన్ను పోలియున్నH3644వాడైH4310 నన్ను ఆక్షేపణచేయుH3259వాడేడిH4310?నన్నుH6440 ఎదిరింపH5975గలH834 కాపరిH7462 ఏడిH4310?

Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
45

బబులోనునుH894గూర్చిH413 యెహోవాH3068 చేసినH3289 ఆలోచనH6098 వినుడిH8085 కల్దీయులH3778 దేశమునుH776గూర్చిH413 ఆయన ఉద్దేశించినదిH2803 వినుడిH8085 నిశ్చయముగాH518 మందలోనిH6629 అల్పులైనవారినిH6810 వారు లాగుదురుH5498 నిశ్చయముగాH518 వారినిబట్టిH5921 వారి నివాసస్థలముH5116 విస్మయమొందునుH8074.

Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
46

బబులోనుH894 పట్టబడుచున్నH8610దనుH4480 సమాచారముH6963 వినిH8085 భూమిH776 కంపించుచున్నదిH7493 జనములలోH1471 అంగలార్పుH2201 వినబడుచున్నదిH8085.

At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.