బైబిల్

  • యిర్మీయా అధ్యాయము-31
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదేఆH1931 కాలమునH6256 నేను ఇశ్రాయేలుH3478 వంశస్థులH4940కందరికిH3605 దేవుడనైH430 యుందునుH1961, వారు నాకు ప్రజలైH5971 యుందురుH1961.

At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
2

యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెల విచ్చుచున్నాడుH559ఖడ్గమునుH2719 తప్పించుకొనినవారైH8300 జనులుH5971 అరణ్యములోH4057 దయH2580నొందిరిH4672 గనుక ఇశ్రాయేలుH3478 విశ్రాంతి నొందునట్లుH7280 నేను వెళ్లుదుననుచున్నాడుH1980.

Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
3

చాలకాలముH7350 క్రిందటH4480 యెహోవాH3068 నాకు ప్రత్యక్షమైH7200 యిట్లనెను శాశ్వతమైనH5769 ప్రేమతోH160 నేను నిన్ను ప్రేమించుచున్నానుH157 గనుకH3651 విడువక నీయెడల కృపH2617 చూపుచున్నానుH4900.

The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
4

ఇశ్రాయేలుH3478 కన్యకాH1330, నీవు కట్టబడునట్లుH1129 నేనికమీదటH5750 నిన్ను కట్టింతునుH1129; నీవు మరలH5750 తంబురలనుH8596 వాయింతువుH5710, సంభ్రమ పడువారిH7832 నాట్యములలోH4234 కలిసెదవుH3318.

Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
5

నీవు షోమ్రోనుH8111 కొండలమీదH2022 ద్రాక్షావల్లులనుH3754 మరలH5750 నాటెదవుH5193, నాటువారుH5193 వాటి ఫలములను అనుభవించెదరుH2490.

Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
6

ఎఫ్రాయిముH669 పర్వతములమీదH2022 కావలివారుH5341 కేకవేసిH7121సీయోనునకుH6726 మన దేవుడైనH430 యెహోవాH3068యొద్దకుH413 పోవుదము రండనిH5927 చెప్పు దినముH3117 నిర్ణయమాయెనుH3426.

For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
7

యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చు చున్నాడుH559యాకోబునుబట్టిH3290 సంతోషముగాH8057 పాడుడిH7442, రాజ్యములకు శిరస్సగుH7218 జనమునుబట్టిH1471 ఉత్సాహధ్వని చేయుడిH6670, ప్రకటించుడిH8085 స్తుతిచేయుడిH1984యెహోవాH, ఇశ్రాయేలులోH3478 శేషించినH7611 నీ ప్రజనుH5971 రక్షింపుమీH3467 అని బతిమాలుడిH559.

For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
8

ఉత్తరH6828దేశముH776లోనుండియుH4480 నేను వారిని రప్పించు చున్నానుH935, గ్రుడ్డివారినేమిH5787 కుంటివారినేమిH6455 గర్భిణుల నేమిH2029 ప్రసవించు స్త్రీలనేమిH3205 భూH776దిగంతములH3411నుండిH4480 అందరిని సమకూర్చుచున్నానుH6908, మహాH1419సంఘమైH6951 వారిక్కడికిH2008 తిరిగి వచ్చెదరుH7725

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
9

వారు ఏడ్చుచుH1065 వచ్చెదరుH935, వారు నన్ను ప్రార్థించుచుండగాH8469 నేను వారిని నడిపించుదునుH2986, వారు తొట్రిల్లH3782కుండH3808 చక్కగా పోవుH3477 బాటనుH1870 నీళ్లH4325 కాలువలH5158 యొద్దH413 వారిని నడిపింతునుH2986. ఇశ్రాయేలునకుH3478 నేను తండ్రినిH1 కానాH1961? ఎఫ్రాయిముH669 నా జ్యేష్ఠ కుమారుడుH1060 కాడా?

They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
10

జనులారాH1471, యెహోవాH3068 మాటH1697 వినుడిH8085; దూరమైనH4801 ద్వీపములలోనివారికిH339 దాని ప్రకటింపుడిH5046ఇశ్రాయేలునుH3478 చెదరగొట్టినవాడుH2219 వాని సమకూర్చిH6908, గొఱ్ఱలకాపరిH7462 తన మందనుH5739 కాపాడునట్లు కాపాడుననిH8104 తెలియజేయుడిH559.

Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
11

యెహోవాH3068 యాకోబుH3209 వంశస్థులను విమోచించు చున్నాడుH6299, వారికంటెH4480 బలవంతుడైనH2389 వాని చేతిH3027లోనుండిH4480 వారిని విడిపించుచున్నాడుH1350

For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
12

వారు వచ్చిH935 సీయోనుH6726 కొండ మీదH4791 ఉత్సాహధ్వని చేతురుH7442; యెహోవాH3068 చేయు ఉపకారమునుH2898బట్టియుH413 గోధుమలనుH1715బట్టియుH5921 ద్రాక్షారసమునుH8492 బట్టియుH5921 తైలమునుH3323బట్టియుH5921, గొఱ్ఱలకునుH6629 పశువులకునుH1241 పుట్టు పిల్లలనుH1121బట్టియుH5921 సమూహములుగాH5102 వచ్చెదరుH935; వారిక నెన్నటికినిH3254 కృశింH1669పకH3808 నీళ్లుపారుH7302 తోటవలెH1588 నుందురుH1961.

Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
13

వారి దుఃఖమునకుH60 ప్రతిగాH2015 సంతోషమిచ్చిH8342 వారిని ఆదరించెదనుH5162, విచారముH3015 కొట్టివేసి నేను వారికి ఆనందము కలుగజేతునుH8055 గనుకH227 కన్యకలునుH1330 ¸యవనులునుH970 వృద్ధులునుH2205 కూడిH3162 నాట్యమందుH4234 సంతోషించెదరుH805.

Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
14

క్రొవ్వుతోH1880 యాజకులనుH3548 సంతోషపరచెదనుH7301, నా జనులుH5971 నా ఉపకారములనుH2898 తెలిసికొని తృప్తినొందుదురుH7646; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
15

యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 ఆలకించుడి, రామాలోH7414 అంగలార్పునుH5092 మహా రోదనH1065ధ్వనియుH6963 వినబడుచున్నవిH8085; రాహేలుH7354 తన పిల్లలనుH1121 గూర్చిH5921 యేడ్చు చున్నదిH1058; ఆమె పిల్లలుH1121 లేకపోయిH369నందునH3588 ఆమె వారిని గూర్చిH5921 ఓదార్పు పొందH5162నొల్లకున్నదిH3985.

Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
16

యెహోవాH3068 ఈ ఆజ్ఞH3541 ఇచ్చుచున్నాడుH559ఏడుH1065వకH4480 ఊరకొనుముH4513, కన్నీH5869ళ్లుH1832 విడుచుటH4480 మానుముH4513; నీ క్రియH6468సఫలమైH7939, జనులు శత్రువునిH341 దేశముH776లోనుండిH4480 తిరిగి వచ్చెదరుH7725; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
17

రాబోవు కాలమునందుH319 నీకు మేలుH8615 కలుగునను నమి్మకH8615 యున్నదిH3426, నీ పిల్లలుH1121 తిరిగిH7725 తమ స్వదేశమునకుH1366 వచ్చెదరు; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
18

నీవు నన్ను శిక్షించితివిH3256, కాడికి అలవాటుకానిH3925 కోడె దెబ్బలకుH5695 లోబడునట్లుగా నేను శిక్షకు లోబడుచున్నానుH3256, నీవుH859 నా దేవుడవైనH430 యెహోవావుH3068, నీవు నా మనస్సును త్రిప్పినH7725 యెడల నేను తిరుగుదునుH7725 అనిH3588 ఎఫ్రాయిముH669 అంగలార్చు చుండగాH5110 నేను ఇప్పుడే వినుచున్నానుH8085.

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
19

నేను తిరిగినH7725 తరువాతH310 పశ్చాత్తాపపడితినిH5162, నేను సంగతి తెలిసికొనిH3045 తొడH3409 చరుచుకొంటినిH5606, నా బాల్య కాలమందుH5271 కలిగిన నిందనుH2781 భరించుచుH5375 నేను అవమానము నొందిH3637 సిగ్గుపడితినిH954.

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
20

ఎఫ్రాయిముH669 నా కిష్టమైనH3357 కుమారుడాH1121? నాకు ముద్దుH8191 బిడ్డాH3206? నేనతనికి విరోధముగ మాటలాడుH1696నప్పుడెల్లH1767 అతని జ్ఞాపకముH2142 నన్ను విడువకున్నదిH5750, అతనిగూర్చిH5921 నా కడుపులోH4578 చాలా వేదనగా నున్నదిH1993, తప్పక నేనతని కరుణింతునుH7355; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
21

ఇశ్రాయేలుH3478 కుమారీH1330, సరిహద్దురాళ్లనుH6725 పాతించుముH5324, దోవచూపుH1870 స్తంభములనుH8564 నిలువబెట్టుముH7760, నీవు వెళ్లినH1980 రాజమార్గముతట్టుH4546 నీ మనస్సుH3820 నిలుపుకొనుముH7896, తిరుగుముH7725; ఈH428 నీ పట్టణముH5892లకుH413 తిరిగి రమ్ముH7725.

Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
22

నీవు ఎన్నాH5704ళ్లుH4970 ఇటు అటు తిరుగులాడుదువుH2559? విశ్వాసఘాతకురాలాH7728, యెహోవాH3068 నీ దేశములోH776 నూతనమైన కార్యముH2319 జరిగించు చున్నాడుH1254, స్త్రీH5347 పురుషునిH1397 ఆవరించునుH5437.

How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
23

ఇశ్రాయేలుH3478 దేవుడునుH430 సైన్యములకధిపతియునగుH6635 యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559--చెరలోH7622 నుండిH4480 నేను వారిని తిరిగి రప్పించినH7725 తరువాత యూదాH3063దేశములోనుH776 దాని పట్టణములలోనుH5892 జనులునీతిH6664క్షేత్రమాH5116, ప్రతిష్ఠితH6944 పర్వతమాH2022, యెహోవాH3068 నిన్ను ఆశీర్వదించునుH1288 గాక అను మాట ఇకనుH5750 వాడుకొందురుH559.

Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.
24

అలసియున్నH5889 వారి ఆశనుH5315 తృప్తిపరచుదునుH7301,కృశించినH1669 వారినందరినిH3605 నింపుదునుH4390.

And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
25

కావున సేద్యము చేయుH406వారేమి, మందలతోH5739 తిరుగులాడువారేమిH5265, యూదాH3063 వారందరునుH3605 పట్టణస్థుH5892 లందరునుH3605 వారి దేశములోH776 కాపురముందురుH3427.

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
26

అంతలోH5921 నేను మేలుకొనిH6974 ఆలోచింపగాH7200 నా నిద్రH8142 బహు వినోద మాయెనుH6149.

Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
27

యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదేఇశ్రాయేలుH3478 క్షేత్రములోనుH1004 యూదాH3063 క్షేత్రములోనుH1004 నరH120బీజమునుH2233 మృగH929బీజమునుH2233 నేను చల్లుH2232 దినములుH3117 వచ్చుచున్నవిH935.

Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
28

వారిని పెల్లగించుటకునుH5428 విరుగగొట్టుటకునుH5422 పడద్రోయుటకునుH2040 నాశనము చేయుటకునుH6 హింసించుటకునుH7489 నేనేలాగుH834 కనిపెట్టిH8245 యుంటినోH5921 ఆలాగేH3651 వారిని స్థాపించుటకునుH1129 నాటుటకునుH5193 కనిపెట్టియుందునుH8245; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
29

H1992 దినములలోH3117తండ్రులుH1 ద్రాక్షకాయలుH1155 తినగాH398 పిల్లలH1121 పళ్లుH8127 పులిసెననుH6949 మాటH559 వాడుH5750కొనరుH3808.

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
30

ప్రతి వాడుH376 తన దోషముచేతనేH5771 మృతినొందునుH4191; ఎవడు ద్రాక్షకాయలుH1155 తినునోH398 వాని పళ్లేH8127 పులియునుH6949.

But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
31

ఇదిగోH2009 నేను ఇశ్రాయేలుH3478వారిH1004తోనుH854 యూదాH3063వారిH1004 తోనుH854 క్రొత్తH2319 నిబంధనH1285 చేయుH3772 దినములుH3117 వచ్చుచున్నవిH935; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
32

అది ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 వారిని రప్పించుటకైH3318 నేను వారిని చెయ్యిH3027 పట్టుకొనినH2388 దినమునH3117, వారి పితరులH1తోH854 నేను చేసినH3772 నిబంధనవంటిదిH1285 కాదుH3808; నేను వారి పెనిమిటినైననుH1166 వారుH1992 ఆ నిబంధననుH1285 భంగము చేసికొనిరిH6565; యిదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
33

H1992 దినములైనH3117 తరువాతH310 నేను ఇశ్రాయేలుH3478వారిH1001తోనుH854 యూదాH3063వారిH1004తోనుH854 చేయబోవుH3772 నిబంధనH1285 యిదేH2063, వారి మనస్సులలోH7130 నా ధర్మవిధిH8451 ఉంచెదనుH5414, వారి హృదయముH3820మీదH5921 దాని వ్రాసెదనుH3789; యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదే.

But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
34

నేను వారికి దేవుడనైH430 యుందునుH1961 వారు నాకు జనులH5971గుదురుH1961; వారు మరి ఎన్నడునుH5750 యెహోవానుH3068గూర్చి బోధనొందుదముH3925 అని తమ పొరుగువారికిగానిH7453 తమ సహోదరులకుగానిH251 ఉపదేశము చేయరుH3808; నేను వారి దోషములనుH5771 క్షమించిH5545 వారి పాప ములనుH2403 ఇక నెన్నడునుH5750 జ్ఞాపకముH2142 చేసికొననుH3808 గనుక అల్పులేమిH6996 ఘనులేమిH1419 అందరునుH3605 నన్నెరుగుదురుH3045; ఇదేయెహోవాH3068 వాక్కుH559.

And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
35

పగటిH3119 వెలుగుకైH216 సూర్యునిH8121, రాత్రిH3915 వెలుగుకైH216 చంద్రH3394 నక్షత్రములనుH3556 నియమించువాడునుH5414, దాని తరంగములుH1530 ఘోషించునట్లుH1993 సముద్రమునుH3220 రేపువాడునగుH7280 యెహోవాH3068 ఆ మాటH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559, సైన్యముల కధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 అని ఆయనకు పేరుH8034.

Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:
36

H428 నియమములుH2706 నా సన్నిధిH6440 నుండకుండH4480 పోయినH4185యెడలH518 ఇశ్రాయేలుH3478 సంతతివారుH2233 నా సన్నిధినిH6440 ఎన్నH3605డునుH3117 జనముగాH1471 ఉండH1961కుండH4480పోవునుH7673; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
37

యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునH559దేమనగాH3541 పైనున్నH4605 ఆకాశH8064 వైశాల్యమును కొలుచుటయుH4058 క్రిందనున్నH భూమిH776 పునాదులనుH4146 పరిశోధించుటయు శక్యమైనయెడలH518, ఇశ్రాయేలుH3478 సంతానము చేసినH2233 సమస్తమునుH3605బట్టిH1571 నేనుH589 వారినందరినిH3605 తోసివేతునుH3988; యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదే.

Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
38

యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెల విచ్చుచున్నాడుH5002రాబోవుH935 దినములలోH3117 హనన్యేలుH2606 గోపురముH4026 మొదలుకొనిH4480 మూలH6438గుమ్మమువరకుH8179 పట్టణముH5892 యెహోవాH3068 పేరట కట్టబడునుH1129.

Behold, the days come, saith the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.
39

కొలH4060నూలుH6957 దాని కెదురుగాH5048 గారేబుH1619కొండH1389వరకుH5921 పోవుచుH3318 గోయావరకుH1601 తిరిగి సాగునుH5437.

And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
40

శవములునుH6297 బూడిదయుH1880 వేయబడు లోయH6010 అంతయుH3605 కిద్రోనుH6939 వాగుH5158వరకునుH5704 గుఱ్ఱములH5483 గవినిH6438వరకునుH5704 తూర్పుదిశనున్నH4217 పొలముH8309లన్నియుH3605 యెహోవాకుH3068 ప్రతి ష్ఠితములగునుH6944. అది మరిH5750 ఎన్నడునుH5769 పెల్లగింపH5428బడదుH3808, పడద్రోయH2040బడదుH3808.

And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.