బైబిల్

  • యిర్మీయా అధ్యాయము-22
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559నీవు యూదాH3063రాజుH4428 నగరుదిగిపోయిH3381 అక్కడH8033H2088 మాటH ప్రకటింపుముH1696

Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
2

దావీదుH1732 సింహాసనముH3678మీదH5921 కూర్చుండుH3427 యూదాH3063 రాజాH4428, నీవునుH859H428 గుమ్మములద్వారాH8179 ప్రవేశించుH935 నీ ఉద్యోగస్థులునుH5650 నీ జనులునుH5971 యెహోవాH3068 మాటH1697 వినుడనిH8085 ప్రకటింపుముH559.

And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
3

యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 ఆజ్ఞనిచ్చుచున్నాడుH559 మీరు నీతిH6666 న్యాయములH4941 ననుసరించి నడుచుకొనుడిH6213, దోచుకొనబడినవానినిH1497 బాధపెట్టువానిH6216 చేతిలోH3027నుండిH4480 విడి పించుడిH5337, పరదేశులనైననుH1616 తండ్రిలేనివారినైననుH3490 విధవ రాండ్రనైననుH490 బాధింపH3238కుడిH408 వారికి ఉపద్రవముH2554 కలుగజేయ కుడిH408, ఈH2088 స్థలములోH4725 నిరపరాధులH5355 రక్తముH1818 చిందింH8210పకుడిH408.

Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
4

మీరు నిశ్చయముగాH6213 ఈలాగున చేసినH6213యెడలH518 దావీదుH1732 సింహాసనముH3678మీదH5921 కూర్చుండుH3427 రాజులుH4428 రథములనుH7393 గుఱ్ఱములనుH5483 ఎక్కి తిరుగుచుH7392, ఉద్యోగస్థులH5650 సమేతముగాను జనులH5971 సమేతముగాను ఈH2088 నగరుH1004 ద్వారములగుండH8179 ప్రవేశింతురుH935.

For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
5

మీరు ఈH428 మాటలుH1697 వినH8085నిH3808యెడలH518H2088 నగరుH1004పాడైH2723 పోవునుH1961, నా తోడని ప్రమాణము చేయుచున్నానుH7650; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
6

యూదాH3063రాజుH4428 వంశస్థులనుH1004గూర్చిH5921 యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559నా యెన్నికలో నీవుH859 గిలాదువలెనున్నావుH1568, లెబానోనుH3844 శిఖరమువలె ఉన్నావుH7218; అయినను నిశ్చయముగాH518 ఎడారిగానుH4057 నివాసులుH3427 లేనిH3808 పట్టణములుగానుH5892 నేను నిన్ను చేయుదునుH7896.

For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
7

నీమీదికిH5921 వచ్చుటకై యొక్కొక్కడుH376 తన ఆయుధములనుH3627 పట్టుకొను సంహారకులనుH7843 నేను ప్రతిష్టించుచున్నానుH6942, వారు నీ దేవదారుH730 చెట్లలో శ్రేష్ఠమైనవాటినిH4005 నరికిH3772 అగ్నిH784లోH5921 పడవేతురుH5307.

And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
8

అనేకH7227 జనులుH1471H2063 పట్టణపుH5892 మార్గమునH5921 పోవుచుH5674 యెహోవాH3068 యెందుH4100నిమిత్తముH5921H2063 గొప్పH1419పట్టణమునుH5892 ఈలాగుH3602 చేసెననిH6213 యొకH376నిH413 నొకడుH7453 అడుగగాH559

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
9

అచ్చటి వారుH834వీరు తమ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నిబంధననుH1285 నిరాకరించిH5800 అన్యH312దేవతలనుH430 పూజించిH7812 వాటికి నమస్కారము చేసినందునH5647 ఆయన ఈలాగునH5921 చేసియున్నాడని చెప్పుదురుH559.

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
10

చనిపోయినవానిగూర్చిH4191 యేడవH1058వద్దుH408, వానిగూర్చి అంగలార్చH5110వద్దుH408; వెళ్లిపోవుచున్నH1980వానిగూర్చిH3588 బహుH1058 రోదనము చేయుడిH1058. వాడు ఇకనుH5750 తిరిగిH7725 రాడుH3808, తనH853 జన్మH4138భూమినిH776 చూడడుH7200.

Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
11

తన తండ్రియైనH1 యోషీయాకుH2977 ప్రతిగాH8478 ఏలిన వాడైH4427 యీH2088 స్థలముH4725లోనుండిH4480 వెళ్లిపోయినH3318 యూదాH3063రాజైనH4428 యోషీయాH2977 కుమారుడగుH1121 షల్లూమునుగూర్చిH7967 యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 అతడు ఇక్కడికిH8033 తిరిగిH7725 రాడుH3808;

For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
12

H2063 దేశముH776 నికH5750 చూడH7200H3808 వారు అతని తీసికొని పోయినH1540 స్థలమునందేH4725 అతడు చచ్చునుH4191.

But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
13

నీతిH6664 తప్పిH3808 తన నగరునుH1004 స్థాపించువానికిH1129 శ్రమH1945; న్యాయముH4941 తప్పిH3808 తన మేడగదులనుH5944 కట్టించుకొనుచుH1129, జీతH6467మియ్యH5414H3808 తన పొరుగువానిచేతH7453 ఊరకయేH2600 కొలువు చేయించుకొనువానికిH5647 శ్రమH1945.

Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;
14

వాడు విశాలమైనH4060 మేడ గదులుగలH5944 గొప్ప మందిరమునుH1004 కట్టించుకొందుననుకొనిH1129, విస్తారమైనH7304 కిటికీలుH2474 చేసికొనుచు, దేవదారుH730 పలకలను దానికి సరంబీవేయుచు, ఇంగిలీకముతోH83501 రంగువేయుచు నున్నాడేH4886;

That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.
15

నీవుH859 అతిశయపడిH8474 దేవదారుH730 పలకల గృహమును కట్టించుకొనుటచేతH1129 రాజవగుదువాH4427? నీ తండ్రిH1 అన్న పానములుH8354 కలిగి నీతిH6666న్యాయములH4941 ననుసరించుచుH6213 క్షేమముగాH2896 ఉండలేదాH3808?

Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
16

అతడు దీనులకునుH6041 దరిద్రులకునుH34 న్యాయము తీర్చుచుH1777 సుఖముగా బ్రదికెనుH2896, ఆలాగునH227 చేయుటేH1779 నన్ను తెలిసి కొనుటH1847 కాదాH3808? యిదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
17

అయితేH3588 నీ దృష్టియుH5869 నీ కోరికయుH1215 అన్యాయముగా లాభము సంపాదించుకొనుటయందే, నిరపదాధులH5355 రక్తముH1818 ఒలికించుటయందేH8210 నిలిచియున్నవి. అందుకొరకేH5921 నీవు జనులను బాధించుచున్నావుH6233, అందుకొరకేH5921 బలాత్కారముH4835 చేయుచున్నావుH6213.

But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
18

కావున యోషీయాH2977 కుమారుడగుH1121 యెహోయాకీమనుH3079 యూదాH3063రాజునుH4428గూర్చిH413 యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559జనులు అయ్యోH1945 నా సహోదరుడాH251, అయ్యోH1945 సహోదరీH269, అని అతని గూర్చి అంగలాH5594ర్చరుH3808; అయ్యోH1945 నా యేలినవాడాH113, అయ్యోH1945, శోభావంతుడాH1935; అని అతనికొరకు అంగలాH5594ర్చరుH3808.

Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!
19

అతడు యెరూషలేముH3389 గుమ్మములH8179 ఆవలిH1973కిH4480 ఈడువబడిH5498 పారవేయబడిH7993 గాడిదH2543 పాతిపెట్టబడురీతిగాH6900 పాతిపెట్టబడునుH6912.

He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
20

నీ విటకాండ్రుH157 నాశనమైరిH7665. లెబానోనునుH3844 ఎక్కిH5414 కేకలువేయుముH6817; బాషానులోH1316 బిగ్గరగా అరువుముH6963, అబారీముH5676నుండిH4480 కేకలువేయుముH6817.

Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
21

నీ క్షేమకాలములలోH7962 నీతోH413 మాటలాడితినిH1696 గానినేను వినH8085ననిH3808 నీవంటివిH559; నామాటH6963 వినH8085కపోవుటేH3808 నీ బాల్యముH5271నుండిH4480 నీకు వాడుకH1870.

I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
22

నీ కాపరుH7462 లందరుH3605 గాలిH7307 పీల్చుదురుH7462, నీ విటకాండ్రుH157 చెరలోనికిH7628 పోవుదురుH1980, నీ చెడుతనH7451మంతటినిH3605బట్టిH4480 నీవు అవమానమునొందిH3637 సిగ్గుపడుదువుH954.

The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
23

లెబానోనుH3844 నివాసినీH3427, దేవదారుH730 వృక్ష ములలో గూడు కట్టుకొనినదానాH7077, ప్రసవించు స్త్రీకిH3205 కలుగు వేదనవంటి కష్టముH2256 నీకు వచ్చునప్పుడుH935 నీవు బహుగా కేకలువేయుదువుH2427 గదా!

O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
24

యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునH5002దేమనగాయూదాH3063 రాజైనH4428 యెహోయాకీముH3079 కుమారుడగుH1121 కొన్యాH3659 నా కుడిH3225చేతిH3027కిH5921 శిఖా ఉంగరముగాH2368 ఉండిననుH1961 దానిమీదH6440నుండియుH4480 నిన్ను ఊడదీసివేసెదననిH5423 నాతోడని ప్రమాణముచేయుచున్నానుH3416.

As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
25

నీ ప్రాణమునుH5315 ఎవరు తీయజూచుచున్నారోH1245 నీవెవరికిH834 భయపడు చున్నావోH3016 వారి చేతికిH3027, అనగా బబులోనుH894రాజైనH4428 నెబు కద్రెజరుH5019 చేతికినిH3027 కల్దీయులH3778 చేతికినిH3027 నిన్ను అప్పగించు చున్నానుH5414.

And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
26

నిన్నును నిన్ను కనినH3205 నీ తల్లినిH517 మీ జన్మ భూమిH776కానిH3808 పరH312దేశముH776లోనికిH5921 విసరివేసెదనుH2904, మీరు అక్కడనేH8033 చచ్చెదరుH4191.

And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
27

వారుH1992 తిరిగి రావలెననిH7725 బహుగా ఆశపడుH5375 దేశముH776నకుH5921 వారు తిరిగిH7725 రారుH3808.

But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
28

కొన్యాH3659 అనుH2088 ఇతడుH376 హేయమైనH369 ఓటికుండH3627 వంటివాడా? పనికిమాలినH959 ఘటమాH6089? అతడునుH1931 అతని సంతానమునుH2233 విసరివేయబడిH2904, తామెరుH3045గనిH3808 దేశముH776లోనికిH5921 ఏలH4069 త్రోయబడిరిH7993?

Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
29

దేశమాH776, దేశమాH776, దేశమాH776, యెహోవాH3068 మాటH1697 వినుముH8085.

O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
30

యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెల విచ్చుచున్నాడుH559సంతానహీనుడనియుH6185, తన దినములలోH3117 వర్ధిH6743ల్లనిH3808వాడనియుH1397H2088 మనుష్యునిగూర్చిH376 వ్రాయుడిH3789; అతని సంతానముH2233లోH4480 ఎవడునుH376 వర్ధిH6743ల్లడుH3808, వారిలో ఎవడును దావీదుH1732 సింహాసనH3678మందుH5921 కూర్చుంH3427డడుH3808; ఇక మీదటH5750 ఎవడును యూదాలోH3063 రాజుగాH4910 నుండడు.

Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.