బైబిల్

  • ఎస్తేరు అధ్యాయము-8
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

H1931 దినమునH3117 రాజైనH4428 అహష్వేరోషుH325 యూదులకుH3064 శత్రువుడైనH6887 హామానుH2001 ఇంటినిH1004 రాణియైనH4436 ఎస్తేరునH635కిచ్చెనుH5414 ఎస్తేరుH635 మొర్దెకైH4782 తనకుH1931 ఏమిH4100 కావలెనో రాజునకుH4428 తెలియజేసినమీదటH5046 అతడు రాజుH4428 సన్నిధికిH6440 రాగాH935

On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
2

రాజుH4428 హామానుH2001 చేతిలోనుండిH4480 తీసికొనినH5493 తన ఉంగరమునుH2885 మొర్దెకైకిH4782 ఇచ్చెనుH5414. ఎస్తేరుH635 మొర్దెకైనిH4782 హామానుH2001 ఇంటిH1004మీదH5921 అధికారిగా ఉంచెనుH7760.

And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
3

మరియు ఎస్తేరుH635 రాజుH4428 ఎదుటH6440 మనవి చేసికొనిH1696, అతని పాదములH7272మీదH6440 పడిH5307, అగాగీయుడైనH91 హామానుH2001 చేసిన కీడునుH7451 అతడు యూదులకుH3064 విరోధముగాH5921 తలంచినH2803 యోచననుH4284 వ్యర్థపరచుడనిH5674 కన్నీళ్లతోH1058 అతని వేడుకొనగాH2603

And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
4

రాజుH4428 బంగారుH2091 దండమునుH8275 ఎస్తేరుH635 తట్టు చాపెనుH3447. ఎస్తేరుH635 లేచిH6965 రాజుH4428 ఎదుటH6440 నిలిచిH5975

Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
5

రాజవైనH4428 తమకు సమ్మతియైనH2895యెడలనుH518,తమ దృష్టికిH6440 నేను దయH2580పొందినదాననైH4672 రాజవైనH4428 తమ యెదుటH6440 ఈ సంగతిH1697 యుక్తముగాH3787 తోచిన యెడలనుH518, తమ దృష్టికిH5869 నేనుH589 ఇంపైనదాననైనH2895యెడలనుH518, రాజవైనH4428 తమ సకలH3605 సంస్థానములలోH4082నుండు యూదులనుH3064 నాశనముచేయవలెననిH6 హమ్మెదాతాH4099 కుమారుడైనH1121 అగాగీయుడగుH91 హామానుH2001 వ్రాయించినH3789 తాకీదులచొప్పునH4284 జరుగకుండునట్లు వాటిని రద్దుచేయుటకుH7725 ఆజ్ఞ ఇయ్యుడిH3789.

And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:
6

నా జనులమీదికిH5971 రాబోవుH4672 కీడునుH7451, నా వంశముయొక్కH4138 నాశనమునుH13 చూచిH7200 నేను ఏలాగుH349 సహింపగలననిH3201 మనవిచేయగా

For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
7

రాజైనH4428 అహష్వేరోషుH325 రాణియైనH4436 ఎస్తేరునకునుH635 యూదుడైనH3064 మొర్దెకైకినిH4782 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH559 హామానుH2001 ఇంటినిH1004 ఎస్తేరునH635 కిచ్చియున్నానుH5414; అతడు యూదులనుH3064 హతముచేయుటకుH3027 ప్రయత్నించినందునH7971 అతడు ఉరికొయ్యH6086మీదH5921 ఉరితీయబడెనుH8518.

Then the king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.
8

అయితే రాజుH4428పేరటH8034 వ్రాయబడిH3789 రాజుH4428 ఉంగరముతోH2885 ముద్రింపబడినH2856 తాకీదునుH3791 ఏ మానవుడునుH369 మార్చజాలడుH7725; కాగా మీకిష్టH5869మైనట్లుH2896 మీరు రాజునైనH4428 నా పేరటH8034 యూదులH3064 పక్షమునH5921 తాకీదు వ్రాయించిH3789 రాజుH4428 ఉంగరముతోH2885 దాని ముద్రించుడిH2856.

Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
9

సీవానుH5510 అను మూడవH7992 నెలలోH232 ఇరువదిH6242 మూడవH7992 దినమందుH3117 రాజుయొక్కH4428 వ్రాతగాండ్రుH5608 పిలువబడిరిH7121; మొర్దెకైH4782 ఆజ్ఞాపించినH6680 ప్రకారమంతయుH3605 యూదులH064కునుH413, హిందూ దేశముH1912 మొదలుకొనిH4480 కూషుదేశముH3568వరకుH413 వ్యాపించియున్న నూటH3967 ఇరువదిH6242 యేడుH7651 సంస్థానములలోనున్నH4082 అధిపతులకునుH అధికారులH8269కునుH413, ఆయా సంస్థానములకునుH4082 దాని దాని వ్రాతనుబట్టియుH3791 దాని దాని భాషనుబట్టియుH3956 తాకీదులు వ్రాయబడెనుH3791.

Then were the king's scribes called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which are from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.
10

రాజైనH4428 అహష్వేరోషుH325 పేరటH8034 తాకీదులు మొర్దెకై వ్రాయించిH3789 రాజుH4428 ఉంగరముతోH2885 ముద్రించిH2856 గుఱ్ఱములమీదH5483, అనగా రాజనగరుపనికి పెంచబడిన బీజాH327శ్వములమీదH7409 అంచెగాండ్రH7323 నెక్కించిH3027 ఆ తాకీదులనుH5612 వారిచేత పంపెనుH7971.

And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
11

రాజైనH4428 అహష్వేరోషుH325 యొక్క సంస్థానముH4082లన్నిటిలోH3605 ఒక్కH259 దినమందేH3117, అనగా అదారుH143 అను పంH6240డ్రెండవH8147 నెలH2320 పదH6240మూడవH7969 దినమందేH3117 ప్రతిH3605 పట్టణమునందుండుH5892 యూదులుH3064 కూడుకొనిH6950, తమ ప్రాణములుH5315 కాపాడుకొనుటకుH5975 ఆ యా ప్రదేశములలోనుండిH4480 తమకు విరోధులగుH962 జనులH5971 సైనికులH2428నందరినిH3605, శిశువులనుH2945 స్త్రీలనుH802 కూడ, సంహరించిH2026 హతముచేసిH8045 నిర్మూలపరచిH6

Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,
12

వారి వస్తువులనుH962 కొల్లపెట్టుటకుH7998 రాజుH4428 యూదులకుH3064 సెలవిచ్చెననిH5414 దానియందు వ్రాయబడెను.

Upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.
13

మరియు ఈ తాకీదుకుH6572 ప్రతులు వ్రాయించిH3791 ఆ యా సంస్థానములలోనిH4082 జనులH5971కందరికిH3605 పంపించవలెననియుH1540,యూదులుH3064 తమ శత్రువులమీదH341 పగతీర్చుకొనుటకుH5358 ఒకానొక దినమందుH3117 సిద్ధముగాH6264 ఉండవలెననియుH1961 ఆజ్ఞH1881 ఇయ్యబడెనుH5414.

The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
14

రాజ నగరుపనికి పెంచబడిన బీజాశ్వములమీదH327 నెక్కినH7392 అంచెగాండ్రుH7409 రాజుH4428 మాటవలనH1697 ప్రేరేపింపబడిH1765 అతివేగముగాH926 బయలుదేరిరిH3318. ఆ తాకీదుH1881 షూషనుH7800 కోటలోH1002 ఇయ్యబడెనుH5414.

So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
15

అప్పుడు మొర్దెకైH4782 ఊదావర్ణమునుH8504 తెలుపువర్ణమునుగలH2353 రాజH4438వస్త్రమునుH3830 బంగారపుH2091 పెద్దH1419కిరీటమునుH5850 అవి సెనారతోH948 చేయబడిన ధూమ్రవర్ణముగలH713 వస్త్రములనుH8509 ధరించుకొనినవాడై రాజుH442సముఖముH6440నుండిH4480 బయలుదేరెనుH3318; అందునిమిత్తము షూషనుH7800 పట్టణముH5892 ఆనందించిH6670 సంతోషమొందెనుH8055.

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
16

మరియు యూదులకుH3064 క్షేమమునుH219 ఆనందమునుH8057 సంతుష్టియుH8342 ఘనతయుH3366 కలిగెనుH1961.

The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.
17

రాజుచేసినH4428 తీర్మానమునుH1697 అతని చట్టమునుH1881 వచ్చినH5060 ప్రతిH3605 సంస్థానమందునుH4082 ప్రతిH3605 పట్టణమందునుH5892 యూదులకుH3064 ఆనందమునుH8057 సంతోషమునుH8342 కలిగెను, అది శుభH2896దినమనిH3117 విందుచేసికొనిరిH4960. మరియు దేశH776జనులH5971లోH4480 యూదులయెడలH3054 భయముకలిగెనుH6343 కనుక అనేకులుH7227 యూదుల మతము అవలంబించిరి.

And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.