బైబిల్

  • యోబు గ్రంథము అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఊజుH5780 దేశమునందుH776 యోబుH347 అను ఒక మనుష్యుH376డుండెనుH1961. అతడు యథార్థవర్తనుడునుH8535, న్యాయవంతుడునైH3477 దేవునియందుH430 భయభక్తులుH3373 కలిగి చెడుతనముH7451 విసర్జించినవాడుH5493.

There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
2

అతనికి ఏడుగురుH7651 కుమారులునుH1121 ముగ్గురుH7969 కుమార్తెలునుH1323 కలిగిరి.

And there were born unto him seven sons and three daughters.
3

అతనికి ఏడుH7651వేలH505 గొఱ్ఱలునుH6629 మూడుH7969వేలH505 ఒంటెలునుH1581 ఐదుH2568వందలH3967 జతలH6776 యెడ్లునుH1241 ఐదుH2568వందలH3967 ఆడు గాడిదలునుH860 కలిగి, బహుమందిH7227 పనివారునుH5657 అతనికి ఆస్తిగానుండెనుH4735 గనుక తూర్పుదిక్కుH6924 జనుH1121లందరిH3605లోH4480 అతడే గొప్పవాడుగాH1419నుండెనుH1961.

His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the men of the east.
4

అతని కుమారులందరుH1121 వంతుల చొప్పున అనుదినముH3117 ఒకరికొకరుH376 తమ తమ యిండ్లలోH1004 విందుH4960 చేయనైకూడునప్పుడుH6213 తమ ముగ్గురుH7969 అక్కచెల్లెండ్రుH269 తమతో కలిసిH5973 అన్నH398పానములుH8354 పుచ్చుకొనవలెనని వారిని పిలిపించుచుH7121 వచ్చిరి.

And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
5

వారి వారి విందుH4960దినములుH3117 పూర్తికాగాH5362 యోబుH347, తన కుమారులుH1121 పాపముచేసిH2398 తమ హృదయములలోH3824 దేవునిH430 దూషించిరేమోH1288 అని వారిని పిలువనంపించిH7971 వారిని పవిత్రపరచిH6942, అరుణోదయమునH1242 లేచిH7925 వారిలో ఒక్కొకని నిమిత్తమైH4557 దహనబలిH5930 నర్పించుచుH5927 వచ్చెను. యోబుH347 నిత్యముH3605 ఆలాగునH3602 చేయుచుండెనుH6213.

And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.
6

దేవH430దూతలుH1121 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH5921 నిలుచుటకైH3320 వచ్చిన దినమొకటిH3117 తటస్థించెనుH1961. ఆ దినమున అపవాదియగువాడుH7854 వారితోH8432 కలిసి వచ్చెనుH935.

Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.
7

యెహోవాH3068 నీవు ఎక్కడH370నుండిH4480 వచ్చితివనిH935 వాని నడుగగాH559 అపవాదిH7854 భూమిమీదH776 ఇటు అటు తిరుగులాడుచుH7751 అందులో సంచరించుచు వచ్చితిననిH1980 యెహోవాకుH3068 ప్రత్యుత్తరమిచ్చెనుH6030.

And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
8

అందుకు యెహోవాH3068 నీవు నా సేవకుడైనH5650 యోబుH347 సంగతి ఆలోచించితివాH3820? అతడు యథార్థవర్తనుడునుH8535 న్యాయవంతుడునైH3477 దేవునియందుH430 భయభక్తులుH3373 కలిగి చెడుతనముH7451 విసర్జించినవాడుH5493, భూమిమీదH776 అతని వంటివాడెవడునుH3644 లేడుH369.

And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?
9

అని అడుగగా అపవాదిH7854 యోబుH347 ఊరకయేH2600 దేవునియందుH430 భయభక్తులుH3372 కలవాడాయెనా?

Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought?
10

నీవుH859 అతనికినిH1157 అతని యింటివారికినిH1004 అతనికి కలిగిన సమస్తమునకునుH3605 చుట్టుH1157 కంచె వేసితివిH7753 గదా? నీవు అతని చేతిH3027పనినిH4639 దీవించుచుండుటH1288 చేత అతని ఆస్తిH4735 దేశములోH776 బహుగా విస్తరించియున్నదిH6555.

Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.
11

అయినను నీవు ఇప్పుడు నీ చేయిH3027 చాపిH7971 అతనికి కలిగిన సమస్తమునుH3605 మొత్తినH5060 యెడల అతడు నీ ముఖముH6440 ఎదుటనేH5921 దూషించిH1288 నిన్ను విడిచిపోవును అని యెహోవాH3068తోH413 అనగాH559

But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.
12

యెహోవాH3068 ఇదిగోH2009 అతనికి కలిగిన సమస్తమునుH3605 నీ వశమునH3027 ఉన్నది; అతనికి మాత్రముH7535 ఏ హానియుH3027 చేయH7971కూడదనిH408 అపవాదిH7854కిH413 సెలవియ్యగాH559 వాడు యెహోవాH3068 సన్నిధిH6440నుండిH4480 బయలువెళ్లెనుH3318.

And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
13

ఒకదినమునH3117 యోబుH347 కుమారులునుH1121 కుమార్తెలునుH1323 తమ అన్నH251యింటH1004 భోజనముచేయుచుH398 ద్రాక్షారసముH3196 పానముచేయుచునుండగాH8354 ఒక దూతH4397 అతనియొద్దకుH413 వచ్చిH935

And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
14

ఎద్దులుH1241 నాగలిH2790 దున్నుచుH1961 గాడిదలుH860 వాటి సమీపమునH3027 మేయుచునుండగాH7462 షెబాయీయులుH7614 వాటిమీద పడిH5307 వాటిని పట్టుకొనిపోయిH3947

And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
15

ఖడ్గముతోH2719 పనివారినిH5288 హతముచేసిరిH5221. జరిగినది నీకు తెలియజేయుటకుH5046 నేనొక్కడనేH905 తప్పించుకొనిH4422 వచ్చియున్నాననెను.

And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
16

అతడుH2088 ఇంకH5750 మాటలాడుచుండగాH1696 మరియొకడుH2088 వచ్చిH935 దేవునిH430 అగ్నిH784 ఆకాశముH8064నుండిH4480 పడిH5307 గొఱ్ఱలనుH6629 పనివారినిH5288 రగులబెట్టిH1197 కాల్చివేసెనుH398; దానిని నీకు తెలియజేయుటకుH5046 నేH589నొక్కడనేH905 తప్పించుకొనిH4422 వచ్చియున్నాననెను.

While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.
17

అతడుH2088 ఇంకH5750 మాటలాడుచుండగాH1696 మరియొకడుH2088 వచ్చిH935 కల్దీయులుH3778 మూడుH7969 సమూహములుగాH7218 వచ్చిH7760 ఒంటెలH1581మీదH5921 పడిH6584 వాటిని కొనిపోయిH3947 ఖడ్గముచేతH2719 పనివారినిH5288 చంపిరిH5221; నీకు దానిని తెలియజేయుటకుH5046 నేH589నొక్కడనేH905 తప్పించుకొనిH4422 వచ్చియున్నాననెనుH559.

While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
18

అతడుH2088 మాటలాడుచుండగాH1696 వేరొకడుH2088 వచ్చిH935 నీ కుమారులునుH1121 నీ కుమార్తెలునుH1323 తమ అన్నH251 యింటH1004 భోజనముచేయుచుH398 ద్రాక్షారసముH3196 పానము చేయుచుండగాH8354

While he was yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
19

గొప్పH1419 సుడిగాలిH7307 అరణ్యమార్గముగాH4057 వచ్చిH935 ఆ యింటిH1004 నాలుగుH702 మూలలనుH6438 కొట్టగాH5060 అది ¸యవనులH5288 మీదH5921 పడినందునH5307 వారు చనిపోయిరిH4191; దానిని నీకు తెలియజేయుటకుH5046 నేH589నొక్కడనేH905 తప్పించుకొనిH4422 వచ్చియున్నాననెనుH559.

And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
20

అప్పుడు యోబుH347 లేచిH6965 తన పై వస్త్రమునుH4598 చింపుకొనిH7167 తలవెండ్రుకలుH7218 గొరిగించుకొనిH1494 నేలమీదH776 సాష్టాంగపడిH5307 నమస్కారముచేసిH7812 ఇట్లనెను

Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,
21

నేను నా తల్లిH517గర్భముH990లోనుండిH4480 దిగంబరినైH6174 వచ్చితినిH3318, దిగంబరినైH6174 అక్కడికిH8033 తిరిగివెళ్లెదనుH7725; యెహోవాH3068 ఇచ్చెనుH5414 యెహోవాH3068 తీసికొనిపోయెనుH3947, యెహోవాH3068 నామమునకుH8034 స్తుతిH1288 కలుగునుగాకH1961.

And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
22

ఈ సంగతులలోH2063 ఏ విషయమందునుH3605 యోబుH347 ఏ పాపమునుH2398 చేయలేదుH3808, దేవుడుH430 అన్యాయము చేసెననిH6604 చెప్పH5414లేదుH3808.

In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.