బైబిల్

  • ఆమోసు అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yoodaaraajaina ujjiyaa dinamulaloanu, ishraayaelu raajagu yehoayaashu kumaarudaina yarobaamu dina mulaloanu, bhookampamu kalugutaku remdu samvtsaramulu mumdu, ishraayaeleeyulanugoorchi tekoavaloani pasula kaaparulaloa aamoasunaku kanabadina drshana vivaramu.
The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
2
Atadu prakatimchinadaemanagaayehoavaa seeyoanuloa numdi grjimchuchunnaadu, yerooshalaemuloanumdi tana svaramu vinabadajaeyuchunnaadu; kaaparulu samcharimchu maetabhoomulu duhkhimchuchunnavi, krmelu shikharamu emdi poavuchunnadi.
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
3
Yehoavaa selavichchunadaemanagaadamsku moodu saarlu naalugu saarlu chaesina doashamulanubtti naenu tppa kumda daani shikshimtunu; aelayanagaa daani janulu pamta dulllagottu inupa panimutlatoa gilaadunu noorchiri.
Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
4
Naenu hajaayaelu mamdiramuloa agni vaesedanu; adi benhadadu yokka nagarulanu dahimchivaeyunu;
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
5
Damskuyokka addagadiyalanu virichedanu, aavenu loayaloanunna nivaasu lanu nirmoolamu chaetunu, betaedaenuloa umdakumda raaja damdamu vahimchinavaanini nirmoolamu chaetunu, siriyanulu cherapttabadi keeru daeshamunaku konipoabadudurani yehoavaa selavichchuchunnaadu.
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
6
Yehoavaa selavichchunadaemanagaagaajaa moodusaarlu naalugu saarlu chaesina doashamulanubtti naenu tppakumda daani shikshimtunu; aelayanagaa edoamu vaari kppagimpavale nani taamu cherapttinavaarinamdarini konipoayiri.
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
7
Gaajaa yokka praakaaramumeeda naenu agni vaesedanu, adi vaari nagarulanu dahimchivaeyunu;
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
8
Ashdoaduloa nivaasu lanu nirmoolamu chaetunu, ashkeloanuloa raajadamdamu vahimchina vaadumdakumda nirmoolamuchaetunu, imkanu shaeshimchiyunna philishteeyulunu kshayamaguntlu naenu ekroanunu mottedanani prabhuvagu yehoavaa selavichchu chunnaadu.
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
9
Yehoavaa selavichchunadaemanagaatooru moodu saarlu naalugu saarlu chaesina doashamulanubtti naenu tppa kumda daanini shikshimtunu; aelayanagaa daani janulu sahoa dara nibamdhananu jnyaapakamunaku techchukonaka pttabadinavaari namdarini edoameeyulaku appagimchiri.
Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
10
Naenu tooru praakaaramulameeda agni vaesedanu, adi daani nagarulanu dahimchivaeyunu.
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
11
Yehoavaa selavichchunadaemanagaaedoamu moodu saarlu naalugu saarlu chaesina doashamulanubtti naenu tppa kumda vaanini shikshimtunu. Aelayanagaa vaadu kanikaramu chaalimchukoni khdgamu pttukoni yedategani koapamutoa tanaku sahoadarulaguvaarini maanaka cheelchuchu vchchenu.
Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
12
Taemaanumeeda agni vaesedanu, adi bosraayokka nagaru lanu dahimchivaeyunu.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
13
Yehoavaa selavichchunadaemanagaa ammoaneeyulu moodu saarlu naalugu saarlu chaesina doashamulanubtti naenu tppakumda vaarini shikshimtunu; aelayanagaa tama sari hddulanu mari vishaalamu chaeyadalachi, gilaaduloani grbhini streela kadupulanu cheelchiri.
Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
14
Rbbaayokka praakaaramu meeda naenu agni raajabettudunu; ranakaekalatoanu, sudi gaali veechunppudu kalugu prallayamuvalenu adi daani nagarula meediki vchchi vaatini dahimchivaeyunu.
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
15
Vaari raajunu atani adhipatulunu amdarunu cheraloaniki koni poabadudurani yehoavaa selavichchuchunnaadu.
And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.