బైబిల్

  • లేవీయకాండము అధ్యాయము-11
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Mariyu yehoavaa moashae aharoanulaku eelaagu selavichchenu
And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
2
Meeru ishraayaeleeyulatoa itlanudibhoomimeedanunna jeevulnnitiloanu meeru ee jeevulanu maatramu tinavchchunu;
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
3
Jamtuvulaloa aedi dekkalu galadai nemaruvaeyunoa daani tinavchchunu gaani
Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
4
Nemaru vaeyu vaatiloanu remdu dekkalugala vaatiloanu veetini tinakoodadu, omte nemaruvaeyunu gaani daaniki remdu dekkalu laevu ganuka adi meeku apavitramu.
Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
5
Potti kumdaelu nemaruvaeyunu gaani daaniki remdu dekkalu laevu ganuka adi meeku apavitramu.
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
6
Kumdaelu nemaru vaeyunu gaani daaniki remdu dekkalu laevu ganuka adi meeku apavitramu.
And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
7
Pamdi vidigaanumdu remdu dekkalu galadigaani adi nemaruvaeyadu ganuka adi meeku apavitramu.
And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
8
Vaati maamsamunu meeru tina koodadu; vaati kallaebaramulanu muttakoodadu; avi meeku apavitramulu.
Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
9
Jalacharamulnnitiloa veetini tinavchchunu; samudra muloa naemi, nadulaloa naemi, yae neelllaloanaemi, vaetiki rekkalu polusulu umdunoa vaatini tinavchchunu.
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
10
Samudramulaloanaemi, nadulaloanaemi, samsta jalachara mula loanu samsta jalajamtuvulaloanu vaetiki rekkalu polu sulu umdavoa avnniyu meeku haeyamulu;
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
11
Avi meeku haeyamulugaanae umdavalenu. Vaati maamsa munu tinakoodadu, vaati kallaebaramulanu haeyamulugaa emchukonavalenu.
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
12
Neelllaloa daeniki rekkalu polusulu umdavoa adi meeku haeyamu.
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
13
Pkshulaloa veetini haeyamulugaa emchukonavalenu. Veetini tinavddu ivi haeyamulu; pkshiraaju, pedda boaruva,
And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
14
Kraumchapkshi, gdda, tellagdda, pratividhamaina gdda,
And the vulture, and the kite after his kind;
15
Pratividhamaina kaaki, nippukoadi,
Every raven after his kind;
16
Kapirigaadu, koakila,
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
17
Pratividhamaina daega,
And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
18
Paigidikamte, cheruvukaaki, gudlagooba, hamsa, goodabaatu, nllaboaruva,
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
19
Samkubudi komga, pratividhamaina komga, kukuduguvva, gbbilamu.
And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
20
Rekkalukaligi naalugukaalllatoa charimchu charamu lnniyu meeku haeyamulu.
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
21
Ayitae naalugukaalllatoa charimchuchu naela gamtuluvaeyutaku kaalllameeda todalu gala purugulnni tinavchchunu.
Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
22
Naeta midatagaani chinna midatagaani aakumidatagaani midatalaloa pratividhamainadi tinavchchunu.
Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
23
Naalugu kaalllugala purugulnniyu meeku haeyamulu.
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
24
Vaativalana meeru apavitrulaguduru vaati kallaebaramulanu muttina prativaadu saayamkaalamu varaku apavitrudagunu.
And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
25
Vaati kallaebaramulaloa komche mainanu moasina prativaadu tana bttalu udukukoni saayamkaalamuvaraku apavitrudagunu.
And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
26
Remdudekkalu gala jamtuvulnnitiloa vidigaa cheelina dekkalu laekayu, nemaru vaeyakayu numdunavi meeku apavitramulu, vaati kallaebaramulanu muttina prativaadu apavitrudagunu.
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
27
Naalugu kaalllatoa naduchu samsta jeevaraasulaloa aevi arakaalitoa naduchunoa avnniyu apavitramulu; vaati kallaebaramulanu muttina prativaadu saayamkaalamuvaraku apavitrudagunu;
And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
28
Vaati kallaebaramunu moasina prativaadu tana bttalu udukukoni saayamkaalamuvaraku apavitru dagunu; avi meeku apavitramainavi.
And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
29
Naelameeda praaku jeevaraasulaloa meeku apavitra mainavi aevaevanagaa, chinnamumgisa, chinnapamdikokku, prati vidhamaina blli,
These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
30
Oosaravelli, naelamosali, tomda, saratamu, adavi yeluka.
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
31
Praakuvaatiloa ivi meeku apavitramulu; ivi chchchina taruvaata veetini muttina prati vaadu saayamkaalamuvaraku apavitrudagunu.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
32
Vaatiloa chchchina daani kallaebaramu daenimeeda padunoa adi apavitra magunu. Adi chekkapaatrayaegaani bttayaegaani chrmamae gaani samchiyaegaani panichaeyu upakaranamu aediyugaani ayinayedala daanini neelllaloa vaeyavalenu. Adi saayam kaalamuvaraku apavitramaiyumdunu; taruvaata adi pavitra magunu.
And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
33
Veetiloa aedainanu mamtipaatraloa padinayedala daaniloanidamtayu apavitramagunu; meeru daanini pagula gottavalenu.
And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
34
Tinadagina aahaaramamtatiloa daenimeeda aa neellllu padunoa adi apavitramagunu. Atti paatraloa traagina yae paaneeyamunu apavitramu.
Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
35
Vaati kallae baramulaloa komchemu daenimeedapadunoa adi apavitra magunu. Adi poyyiyainanu kumpatiyainanu daanini pagulagottavalenu. Avi apavitramulu, avi meeku apavitramulugaa umdavalenu.
And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.
36
Ayitae vistaaramaina neelllugala ootaloagaani gumtaloagaani kallaebaramu padinanu aa neelllu apavitramulu kaavu gaani kallaebaramunaku tagilinadi apavitra magunu.
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
37
Vaati kallaebaramulaloa komchemu vittukttu vittana mulameeda padinanu avi apavitramulu kaavu gaani
And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
38
Aa vittana mulameeda neelllu poasina taruvaata kallaebaramuloa komchemu vaatimeeda padinayedala avi meeku apavitramulagunu.
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
39
Meeru tinadagina jamtuvulaloa aedainanu chchchina yedala daani kallaebaramunu muttuvaadu saayamkaalamuvaraku apavitrudagunu.
And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
40
Daani kallaebaramuloa aedainanu tinuvaadu tana bttalu udukukoni saayamkaalamuvaraku apavitru dagunu. Daani kallaebaramunu moayuvaadu tana bttalu udukukoni saayamkaalamuvaraku apavitrudagunu.
And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
41
Naelameeda praaku jeevaraasulnniyu haeyamulu, vaatini tinakoodadu.
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
42
Naelameeda praaku jeevaraasu lnnitiloa kaduputoa charimchudaaninainanu naalugukaalllatoa charimchudaaninainanu chaalaa kaalllugala daaninainanu meeru tinakoodadu; avi haeyamulu.
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
43
Praaku jeevaraasulaloa daeninainanu tini mimmunu meeru haeyaparachukonakoodadu; vaativalana apavitrulaguntlu vaativalana apavitrata kaluga jaesikonakoodadu.
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
44
Naenu mee daevudanaina yehoavaanu; naenu parishuddhudanu ganuka meeru parishuddhulai yumduntlu mimmunu meeru parishuddaparachukonavalenu. Naelameeda praaku jeevaraasulaloa daenivalananu mimmunu meeru apavitra parachukonakoodadu.
For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
45
Naenu meeku daevudanaiyumdutaku aiguptudaeshamuloanumdi mimmunu rppimchina yehoavaanu; naenu parishuddhudanu ganuka meerunu parishuddhulu kaavalenu.
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
46
Apavitramainadaanikini pavitramaina daanikini tinadagina jamtu vulakunu tinadagani jamtuvulakunu bhaedamu chaeyuntlu
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
47
Jamtuvulanugoorchiyu, pkshulanu goorchiyu, jalacharamu laina samsta jeevulanu goorchiyu, naelameeda praaku samsta jeevulanu goorchiyu chaesina vidhiyidae ani cheppumanenu.
To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.