బైబిల్

  • యిర్మీయా అధ్యాయము-19
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa eelaagu selavichchuchunnaadu
Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
2
Neevu vellli kummari chaeyu mamti koojaanu koni, janula pedda laloa komdarini yaajakula peddalaloa komdarini piluchu konipoayi, hrseetu gummapu dvaaramunaku edurugaa nunna ben‌hinnoamu loayaloanikipoayi naenu neetoa cheppaboavu maatalu akkada prakatimpumu.
And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
3
Nee vitlanumuyoodaaraajulaaraa, yerooshalaemu nivaasulaaraa, yehoavaa maata vinudi; sainyamulakadhipatiyu ishraayaelu daevudunagu yehoavaa eelaagu selavichchu chunnaaduaalakimchudi, daani samaachaaramu vinuvaa ramdariki chevulu gimgurumanunamta keedunu naenu ee sthalamu meediki rppimpaboavuchunnaanu.
And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
4
Aelayanagaa vaaru nnnu visrjimchi yee sthalamuloa apachaaramu chaesi yunnaaru, vaarainanu vaari tamdrulainanu yoodaa raaju lainanu erugani anyadaevatalaku daaniloa dhoopamu vaesi niraparaadhula rktamuchaeta ee sthalamunu nimpiri
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;
5
Naenu vidhimpanidiyu selaviyyanidiyu naa manssunaku toacha nidiyunaina aachaaramu naacharimchiri; tama kumaarulanu dahanabalulugaa kaalchutakai bayalunaku balipeethamulanu kttimchiri.
They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
6
Imdunubtti yehoavaa selavichchu maata aedanagaaraaboavu dinamulaloa ee sthalamu htya loaya anabadunu gaani toaphetu aniyainanu ben‌ hinnoamu loaya aniyainanu paeru vaadabadadu.
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
7
Tama shtruvula yeduta khdgamuchaetanu, tama praanamu lanuteeya vedakuvaarichaetanu vaarini koolajaesi, aakaasha pkshulakunu bhoojamtuvulakunu aahaaramugaa vaari kallae baramulanu ichchi, ee sthalamuloanae yoodaavaari aaloachananu yerooshalaemuvaari aaloachananu naenu vyrthamu chaesedanu.
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
8
Aa maargamuna poavu prativaadunu aashchrya padi daaniki kaligina yidumalnnitini choochi apahaasyamu chaeyunamtagaa ee pttanamunu paadu gaanu apahaasyaaspadamugaanu naenu chaesedanu.
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
9
Vaaru tama koomaarula maamsamunu tama kumaartela maamsa munu tinuntlu chaesedanu; tama praanamu teeya vedaku shtruvulu tamaku ibbamdikaligimchutakai vaeyu muttadini bttiyu daanivalana kaligina yibbamdinibttiyu vaariloa prativaadu tana chelikaani maamsamu tinunu.
And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
10
Ee maatalu cheppinataruvaata neetoakooda vchchina manushyulu choochuchumdagaa neevu aa koojaanu pagulagotti vaaritoa eelaaganavalenu
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
11
Sainyamulakadhipatiyagu yehoavaa eelaagu selavichchuchunnaadumarala baaguchaeya nashkyamaina kummari paatranu okadu pagulagottuntlu naenu ee janamunu ee pttanamunu pagulagotta boavuchunnaanu; toaphetuloa paatipettutaku sthalamulaeka poavunamtagaa vaaru akkadanae paatipettabaduduru.
And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.
12
Yehoavaa vaakku idaee pttanamunu toaphetuvamti sthalamugaa naenu chaeyudunu, ee sthalamunakunu daani nivaasulakunu naenaalaaguna chaeyudunu.
Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:
13
Yerooshalaemu imdlunu yoodaaraajula nagarulunu aa toaphetu sthalamuvalenae apavitramulagunu; ae yimdlameeda janulu aakaasha samoohamanu daevatalaku dhoopamu vaeyuduroa, laeka anyadaevatalaku paanaarpanamulanrpimchuduroa aa yimdlnnitiki aalaagae jarugunu.
And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
14
Aa pravachanamu chepputaku yehoavaa tnnu pampina toaphetuloanumdi yirmeeyaa vchchi yehoavaa mamdirapu aavaranamuloa nilichi janulamdaritoa eelaagu cheppenu.
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house; and said to all the people,
15
Sainyamulakadhipatiyu ishraayaelu daevudunagu yehoavaa ee maata selavichchuchunnaaduee janulu naa maatalu vinakumda momdiki tirigiyunnaaru ganuka ee pttanamunugoorchi naenu cheppina keedamtayu daani meedikini daanitoa sambamdhimchina pttanamulnnitimeedikini rppimchuchunnaanu.
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.