బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-73
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ishraayaeluyedala shuddhahrudayulayedala nishchayamugaa daevudu dayaalludai yunnaadu.
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2
Naa paadamulu jaarutaku komchemae tppenu naa adugulu jaara siddhamaayenu.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3
Bhktiheenula kshaemamu naa kamtabadinppudu grvimchuvaarinibtti naenu mtsarapaditini.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4
Maranamamdu vaariki yaatanalu laevu vaaru pushtigaa nunnaaru.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5
Itarulaku kalugu ibbamdulu vaariki kalugavu itarulaku puttuntlu vaariki tegulu puttadu.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6
Kaavuna grvamu kamthahaaramuvale vaarini chuttukonu chunnadi vstramuvale vaaru balaatkaaramu dharimchukomduru.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7
Krovvuchaeta vaari knnulu merakalai yunnavi vaari hrudayaaloachanalu bayatiki kaanavchchu chunnavi
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8
Egataalli chaeyuchu balaatkaaramuchaeta jarugu keedunu goorchi vaaru maatalaaduduru. Grvamugaa maatalaaduduru.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9
Aakaashamutttu vaaru mukhamu ettuduru vaari naaluka bhoosamchaaramu chaeyunu.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10
Vaari janamu vaaripkshamu chaerunu vaaru jalapaanamu samruddhigaa chaeyuduru.
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11
Daevudu etlu telisikonunu mahoannatuniki teliviyunnadaa? Ani vaaranu komduru.
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12
Idigoa ittivaaru bhktiheenulu. Veeru ellppudu nishchimtagalavaarai dhanavruddhi chaesikomduru.
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13
Naa hrudayamunu naenu shuddhichaesikoni yumduta vyrthamae naa chaetulu kadugukoni nirmaludanai yumduta vyrthamae
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14
Dinamamtayu naaku baadha kaluguchunnadi prati udayamuna naaku shiksha vchchuchunnadi.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15
Eelaagu muchchatimtunani naenanukoninayedala naenu nee kumaarula vamshamunu moasapuchchinavaada nagudunu.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16
Ayinanu deenini telisikonavalenani aaloachimchinppudu
When I thought to know this, it was too painful for me;
17
Naenu daevuni parishuddha sthalamuloaniki poayi vaari amtamunugoorchi dhyaanimchuvaraku aa samgati naaku aayaasakaramugaa umdenu.
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18
Nishchayamugaa neevu vaarini kaalujaaru choatanae umchiyunnaavu vaaru nashimchuntlu vaarini padavaeyuchunnaavu
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19
Kshanamaatramuloanae vaaru paadai poavuduru mahaabhayamuchaeta vaaru kadamutta nashimchuduru.
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20
Maelukoninavaadu taanu knna kala marachipoavuntlu prabhuvaa, neevu maelukoni vaari bradukunu truneeka rimtuvu.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21
Naa hrudayamu mtsarapadenu. Naa amtarimdriyamulaloa naenu vyaakulapaditini.
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22
Naenu telivilaeni pashupraayudanaitini nee snnidhini mrugamuvamti vaadanaitini.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23
Ayinanu naenu ellppudu neeyoddanunnaanu naa kudicheyyi neevu pttukoni yunnaavu.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24
Nee aaloachanachaeta nnnu nadipimchedavu. Taruvaata mahimaloa neevu nnnu chaerchukomduvu
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25
Aakaashamamdu neevu tppa naakevarunnaaru? Neevu naakumdagaa loakamuloanidi aediyu naa kkkara laedu.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26
Naa shareeramu naa hrudayamu ksheenimchipoayinanu daevudu nityamu naa hrudayamunaku aashraya durga munu svaasthyamunai yunnaadu.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27
Ninnu visrjimchuvaaru nashimchedaru ninnu vidichi vyabhicharimchuvaarinamdarini neevu samha rimchedavu.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28
Naakaitae daevuni pomdu dhnyakaramu nee srvakaaryamulanu naenu teliyajaeyuntlu naenu prabhuvaina yehoavaa sharanujochchiyunnaanu.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.