బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-72
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Daevaa, raajunaku nee nyaayavidhulanu raajakumaaruniki nee neetini teliyajaeyumu.
Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
2
Neetinibtti nee prajalakunu nyaayavidhulanubtti shrama nomdina nee vaarikini atadu nyaayamu teerchunu.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3
Neetinibtti prvatamulunu chinnakomdalunu prajalaku nemmadi puttimchunu.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4
Prajalaloa shramanomduvaariki atadu nyaayamu teerchunu beedala pillalanu rkshimchi baadhapettuvaarini nalagagottunu.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5
Sooryudu niluchunamta kaalamu chamdrudu niluchunamtakaalamu taramulnnitanu janulu neeyamdu bhayabhktulu kaligiyumduru.
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6
Gddikoasina beetimeeda kuriyu vaanavalenu bhoomini tadupu mamchi vrshamuvalenu atadu vija yamu chaeyunu.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7
Atani dinamulaloa neetimamtulu vrdhilluduru chamdrudu laekapoavuvaraku kshaemaabhivruddhi kalugunu.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8
Samudramunumdi samudramuvaraku yoophrateesunadi modalukoni bhoodigamtamulavaraku atadu raajyamu chaeyunu.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9
Arnyavaasulu ataniki loabaduduru. Atani shtruvulu mnnu naakedaru.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10
Trsheeshu raajulu dveepamula raajulu kppamu chellimche daru shaebaraajulunu sebaaraajulunu kaanukalu teesikoni vchchedaru.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11
Raajulamdaru ataniki namskaaramu chaesedaru. Anyajanulamdaru atani saevimchedaru.
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12
Daridrulu morrrrapettagaa atadu vaarini vidipimchunu. Deenulanu niraadhaarulanu atadu vidipimchunu.
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
13
Nirupaedalayamdunu beedalayamdunu atadu kanika rimchunu beedala praanamulanu atadu rkshimchunu
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14
Kapata balaatkaaramulanumdi atadu vaari praana munu vimoachimchunu. Vaari praanamu atani drushtiki priyamugaa umdunu.
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15
Atadu chiramjeeviyagunu, shaeba bamgaaramu ataniki iyyabadunu. Atani kshaemamunakai janulu nityamu praarthana chaeyu duru dinamamtayu atani pogaduduru.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
16
Daeshamuloanu prvata shikharamulameedanu ssya samruddhi kalugunu daani pamta lebaanoanu vrukshamulavale taamdavamaadu chumdunu naelameedi pchchikavale pttansthulu taejarilluduru.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17
Atani paeru nityamu niluchunu atani naamamu sooryudunnamtakaalamu chigurchu chumdunu ataninibtti manushyulu deevimpabaduduru anyajanulamdarunu atadu dhnyudani cheppukomduru.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18
Daevudaina yehoavaa ishraayaeluyokka daevudu stutimpabadunu gaaka aayana maatramae aashchryakaaryamulu chaeyuvaadu.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19
Aayana mahimagala naamamu nityamu stutimpabadunu gaaka srvabhoomiyu aayana mahimatoa nimdiyumdunu gaaka. Aamaen‌. Aamaen‌.
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
20
Yeshshayi kumaarudagu daaveedu praarthanalu mugisenu.
The prayers of David the son of Jesse are ended.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.