బైబిల్

  • యోబు గ్రంథము అధ్యాయము-37
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Deeninibtti naa hrudayamu vanakuchunnadidaani sthalamuloanumdi adi kadalimpabaduchunnadi.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
2
Aayana svaragrjanamunu vinudi aayana noatanumdi bayaluvelllu dhvani naalakimchudi.
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
3
Aakaashavaishaalyamamtati krimda aayanadaani vinipimchunu bhoomyamtamulavaraku tana merupunu kanabadajaeyunu.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4
Daani taruvaata urumudhvani grjimchunu aayana tana gambheeramaina svaramutoa grjimchunu aayana dhvani vinabadunppudu aayana merupunu nilipivaeyadu
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
5
Daevudu aashchryamugaa urumudhvani chaeyunu manamu grahimpalaeni goppakaaryamulanu aayana chaeyunu.
God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
6
Neevu bhoomimeeda padumani himamutoanu vrshamutoanu mahaa vrshamutoanu aayana aajnya ichchu chunnaadu.
For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7
Manushyulamdaru aayana srushtikaaryamunu telisikonu ntlu prati manushyuni chaetinibigimchi aayana mudravaesi yunnaadu.
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8
Jamtuvulu vaati vaati guhalaloa chochchi vaati vaati bilamulaloa vasimchunu.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9
Marugusthaanamuloanumdi tuphaanu vchchunu uttaradikkunumdi chali vchchunu
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
10
Daevuni oopirivalana mamchu puttunu jalamula paibhaagamamtayu gttipadunu.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11
Mariyu aayana dttamaina maeghamunu jalamutoa nimpunu tana merupugala maeghamunu vyaapimpajaeyunu.
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
12
Aayanavalana nadipimpabadinavai narulaku nivaasayoagya maina bhoogoallamu meeda merupunu maeghamulunu samchaaramu chaeyunu aayana vaatiki aajnyaapimchunadi yaavttunu avi nera vaerchunu
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
13
Shikshakorakae gaani tana bhooloakamukorakae gaani krupa chaeyutakae gaani aayana aajnyaapimchinadaanini avi neravaerchunu.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14
Yoaboo, ee maata aalakimpumu oorakumdi daevuni adbhutkriyalanu aaloachimpumu.
Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15
Daevudu tana maeghapu merupu prakaashimpavalenani yetlu teermaanamuchaeyunoa neeku teliyunaa?
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16
Maeghamulanu taelachaeyutayu paripoornjnyaanamu galavaani mahaa kaaryamulunu neeku teliyunaa?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
17
Dkshinapugaali veechutachaeta ubbavaeyunppudu nee vstramuletlu vechchabadinadi neeku teliyunaa?
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
18
Poatapoasina addamamta dttamainadagu aakaashamunu aayana vyaapimpajaesintlu neevu vyaapimpajaeyagalavaa?
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
19
Maemu aayanatoa aemi palukavalenoa adi maaku telupumu. Cheekati kaliginamduna maakaemiyu toachaka yunnadi
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20
Naenu palukudunani yevadaina aayanatoa cheppadagunaa? Okadu taanu nirmoolamu kaavalenani koarunaa?
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
21
Unnatamaina maeghamulaloa prakaashimchu emda yippudu kanabadakayunnanu gaali maeghamulanu poagotti daani taetagaa kanu parachunu.
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
22
Uttaradikkuna suvrnprakaashamu puttunu daevudu bheekaramaina mahimanu dharimchukoni yunnaadu.
Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
23
Srvashktudagu daevudu mahaatmyamugalavaadu. Aayana manaku agoacharudu.nyaayamunu neetini aayana aemaatramunu cherupadu. Amduvalana narulu aayanayamdu bhayabhktulu kaligi yumduru.
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
24
Taamu jnyaanulamanukonuvaarini aayana aemaatramunu lkshyapettadu.
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.