బైబిల్

  • యోబు గ్రంథము అధ్యాయము-20
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Appudu nayamaateeyudaina joapharu eelaaguna prtyuttaramichchenu
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
2
Aalaaguna neevu cheppinamduku naayamdali aaturatatagina prtyuttaramu siddhaparachiyunnadi.
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.
3
Naaku avamaanamu kalugajaeyu nimdanu naenu vinnam dukunaa manoavivaekamu tagina prtyuttaramu siddhaparachiyunnadi.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
4
Dushtulaku vijayamu koddikaalamumdunubhktiheenulaku samtoashamu oka nimishamaatramumdunu.
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
5
Aadinumdi narulu bhoomimeeda numchabadina kaalamumodalukonieelaagu jaruguchunnadani neeku teliyadaa?
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
6
Vaari ghanata aakaashamamta yettugaa periginanumaeghamulamta yettugaa vaaru talalettinan
Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
7
Tama malamu nashimchureetigaa vaarennatikini numdakumda nashimchuduru.vaarini choochinavaaruvaaraemairani yaduguduru.
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
8
Kala yegasipoavuntlu vaaru gatimchi kanabadaka poavudururaatri svpnamu daatipoavuntlu vaaru tarimi vaeyabaduduru.
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
9
Vaarini choochina knnu ikanu vaarini choodaduvaari sthalamuna vaaru mari eppudunu kanabadaru
The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
10
Vaari samtativaaru daridrula dayanu vedakedaruvaari chaetulu vaari aastini tirigi appagimchunu.
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
11
Vaari yemukalaloa ¸°vanabalamu nimdiyumdunugaani adiyu vaaritoa kooda mamtiloa pamdukonunu.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
12
Chedutanamu vaari noatiki tiyyagaa numdenuvaaru naalukkrimda daani daachipettiri.
Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;
13
Daani poaniyyaka bhdramuchaesikoniri, noata daaninumchukoniri.
Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
14
Ayinanu vaari kadupuloa vaari aahaaramu pulisipoavunu adi vaariloapata naagupaamula vishamagunu.
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
15
Vaaru dhanamunu mimgivaesiri gaani yippudu daanini marala kkkivaeyuduru.
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
16
Vaari kadupuloanumdi daevudu daani kkkimchunu.vaaru ktlapaamula vishamunu peelchudurunaagupaamu naaluka vaarini champunu.
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
17
Aerulai paaruchunna taenenu vennapoosanu choochivaaru samtoashimparu.
He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
18
Daenikoraku vaaru prayaasapadi sampaadimchiyumdiroadaanini vaaru anubhavimpaka marala appagimchedaruvaaru sampaadimchina aastikoladi vaariki samtoashamumdadu
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
19
Vaaru beedalanu mumchi vidichipettinavaaruvaaru balaatkaaramuchaeta oka yimtini aakramimchukoninanu daanini ktti poortichaeyaru.
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
20
Vaaru edategaka aashimchinavaarutama yishtavstuvulaloa okadaanichaetanainanu tmmunutaamu rkshimchukonajaalaru.
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
21
Vaaru mimgivaeyanidi okatiyu laedu ganuka vaarikshaemsthiti niluvadu.
There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
22
Vaariki sampaadyamu poornamugaa kaligina samayamuna vaaru ibbamdipaduduruduravsthaloanumdu vaaramdari cheyyi vaarimeedikivchchunu.
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
23
Vaaru kadupu nimpukonanaiyumdagaadaevudu vaarimeeda tana koapaagni kuripimchunuvaaru tinuchumdagaa daani kuripimchunu.
When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
24
Inupa aayudhamu tppimchukonutakai vaaru paaripoagaaittadivillu vaari daehamulagumda baanamulanu poavidu chunu.
He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
25
Adi daehamunu cheelchi vaari shareeramuloanumdi vchchunu adi bayata teeyagaa vaari shareeramuloanumdi paityapu titti vchchunu, maranabhayamu vaari meediki vchchunu.
It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
26
Vaari dhananidhulu amdhakaarapoornamulagunuoodankkaralaeni agni vaarini mimgivaeyunuvaari gudaaramuloa migilinadaanini adi kaalchivaeyunu.
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
27
Aakaashamu vaari doashamunu bayaluparachunubhoomi vaarimeediki laechunu.
The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
28
Vaari yimtikivchchina aarjana kanabadakapoavunudaevuni koapadinamuna vaari aasti naashanamagunu.
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
29
Idi daevunivalana dushtulaina narulaku praaptimchubhaagamudaevunivalana vaariki niyamimpabadina svaasthyamu idae.
This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.