బైబిల్

  • 1దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-13
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Daaveedu sahsraadhipatulatoanu shataadhipatulatoanu... Adhipatulamdaritoanu aaloachanachaesi, samaajamugaa koodina ishraayaeleeyulamdaritoa eelaagu selavichchenu
And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
2
Ee yoachana mee drushtiki anukoolamai mana daevudaina yehoavaa valana kaligina yedala ishraayaeleeyula nivaaspradaeshamula yamdamtata shaeshimchiyunna mana sahoadarulunu tama pttanamulaloanu pllelaloanu kaapuramunna yaajakulunu laeveeyulunu manatoa koodukonuntlu vaariyoddaku pampi
And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
3
Mana daevuni mamdasamunu marala manayoddaku konivttamu ramdi; saulu dinamulaloa daaniyodda manamu vichaarana chaeyakayae yumtimi.
And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
4
Ee kaaryamu samaa jakulamdari drushtiki anukoolamaayenu ganuka janulamdarunu aa prakaaramu chaeyudumaniri.
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
5
Kaagaa daevuni mamdasamunu kirytyaareemunumdi teesikoni vchchutaku daaveedu aiguptuyokka sheehoarunadi modalukoni hamaatunaku poavumaargamuvarakunumdu ishraayaeleeyulanamdarini samakoorchenu.
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
6
Keroobulamdhya nivaasamuchaeyu daevudaina yehoavaa naamamu pettabadina aayana mamdasamunu yoodaaloanumdu kirytyaareemu anabadina baalaanumdi teesikonivchchutakai atadunu ishraayaeleeyulamdarunu achchatiki poayiri.
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
7
Vaaru daevuni mamdasamunu oka krotta bamdimeeda ekkimchi, abeenaadaabu imtanumdi teesikonivchchiri; ujjaayunu ahyoayunu bamdini toaliri.
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
8
Daaveedunu ishraayaeleeyulamdarunu tama poorna shktitoa daevuni snnidhini paatalu paaduchu, sitaaraalanu svaramamdalamulanu tamburalanu taallamulanu vaayimchuchu booralu ooduchumdiri.
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
9
Vaaru keedoanu kllllamunoddaku vchchinppudu edlaku kaalu jaarinamduna mamdasamunu pttukonavalenani ujjaa chaeyichaapagaa
And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
10
Yehoavaa koapamu atanimeeda ragulukonenu, atadu tana chaeyi mamdasamu noddaku chaapagaa aayana atani mottenu ganuka atadu akkadanae daevuni snnidhini chanipoayenu.
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
11
Yehoavaa ujjaanu vinaashamu chaeyuta choochi daaveedu vyaakula padenu; amduchaeta aa sthalamunaku naetivaraku perej‌1 ujjaa ani paeru.
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.
12
Aa dinamuna daaveedu daevuni vishayamai bhayamomdidaevuni mamdasamunu naayoddaku naenu aelaagu teesikoni poavudunanukoni, mamdasamunu
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
13
Tana yoddaku daaveedu puramunaku teesikonipoaka, daanini gitteeyu daina oabaededoamu imtiloaniki konipoayenu.
So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
14
Daevuni mamdasamu oabaededoamu imtiloa atani kutumbamunodda moodu nelalumdagaa yehoavaa oabaededoamu imti vaarini atani sottamtatini aasheervadimchenu.
And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.