బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-13
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Abraamu tanaku kaligina samstamunu tana bhaaryanu tanatoakoodanunna loatunu vemtabettu koni aiguptuloa numdi negebunaku velllenu.
And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
2
Abraamu vemdi bamgaaramu pashuvulu kaligi bahu dhanavamtudai yumdenu.
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
3
Atadu prayaanamu chaeyuchu dkshinamunumdi baetaeluvaraku, anagaa baetaelukunu haayikini mdhya tana gudaaramu modata umdina sthalamuvaraku vellli
And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
4
Taanu modata bali peethamunu kttinachoata chaerenu. Akkada abraamu yehoavaa naamamuna praarthana chaesenu.
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
5
Abraamutoa kooda velllina loatukunu gorrrralu godlu gudaaramulu umdenu ganuka
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
6
Vaaru kalisi nivasimchutaku aa pradaeshamu chaalaka poayenu; emdu kanagaa vaari aasti vaaru kalisi niva simchalaenamta vistaaramaiyumdenu.
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
7
Appudu abraamu pashuvula kaaparulakunu loatu pashuvula kaaparulakunu kalahamu puttenu. Aa kaalamamdu kanaaneeyulu perijjee yulu aa daeshamuloa kaapuramumdiri.
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
8
Kaabtti abraamumanamu bamdhuvulamu ganuka naaku neekunu, naa pashuvula kaaparulaku nee pashuvula kaaparulakunu kalaha mumdakoodadu.
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
9
Ee daeshamamtayu nee yeduta nunnadigadaa, dayachaesi nnnu vidichi vaerugaanumdumu. Neevu edamatttunaku velllina yedala naenu kuditttukunu, neevu kuditttunaku velllinayedala naenu yeda matttunakunu vellludunani loatutoa cheppagaa
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
10
Loatu tana knnuletti yordaanu praamtamamtatini choochenu. Yehoavaa sodoma gomorrrraa anu pttanamulanu naashanamu chaeyakamunupu soayaruku vchchuvaraku adamtayu yehoavaa toatavalenu aiguptu daeshamuvalenu neelllu paaru daeshamaiyumdenu.
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
11
Kaabtti loatu tanaku yordaanu praamtamamtatini aerparachukoni toorpugaa prayaanamuchaesenu. Atlu vaaru okari kokaru vaerai poayiri.
Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
12
Abraamu kanaanuloa nivasimchenu. Loatu aa maidaanamamdunna pttanamula pradaeshamulaloa kaapura mumdi sodomadggara tana gudaaramu vaesikonenu.
Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.
13
Sodoma manushyulu dushtulunu, yehoavaa drushtiki bahu paapulunai yumdiri.
But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
14
Loatu abraamunu vidichi poayinataruvaata yehoavaaidigoa nee knnuletti neevu unnachoatanumdi uttaraputttu dkshinaputttu toorpu tttu padamaratttunu choodumu;
And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
15
Emdukanagaa neevu choochuchunna yee daeshamamtatini neekunu nee samtaanamunakunu sadaakaalamu ichchedanu.
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
16
Mariyu nee samtaanamunu bhoomimeedanumdu raenu vulavale vistarimpa chaesedanu; etlanagaa okadu bhoomimeedanumdu raenuvulanu lekkimpa galiginayedala nee samtaanamunukooda lekkimpavchchunu.
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
17
Neevu laechi yee daeshamuyokka poduguna vedlpuna daaniloa samcharimchumu; adi neekichchedanani abraamutoa cheppenu.
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
18
Appudu abraamu tana gudaaramu teesihebroanu loani mmrae dggaranunna simdhooravrukshavana muloadigi akkada yehoavaaku balipeethamunu kttenu.
Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.