బైబిల్

  • 1 సమూయేలు అధ్యాయము-4
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ఫిలిష్తీయుH6430లతోH7125 యుద్ధముH4421 చేయుటకై బయలుదేరిH3318 ఎబెనెజరులోH72 దిగగాH2583 ఫిలిష్తీయులుH6430 ఆఫెకులోH663 దిగిరిH2583 .

And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
2

ఫిలిష్తీయులుH6430 ఇశ్రాయేలీయుH3478లమీదH7125 తమ్మును యుద్ధపంక్తులుగాH6186 తీర్చుకొనగా వారు యుద్ధములోH4421 కలిసినప్పుడుH5203 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ఫిలిష్తీయులH6430 యెదుటH6440 ఓడిపోయిH5062 యుద్ధభూమిలోనేH7704 యెక్కువతక్కువ నాలుగుH702 వేలH505మందిH376 హతులైరిH5221 .

And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
3

కాబట్టి జనులుH5971 పాళెముH4264లోనికిH413 తిరిగిరాగాH935 ఇశ్రాయేలీయులH3478 పెద్దలుH2205 యెహోవాH3068 నేడుH3117 మనలను ఫిలిష్తీయులH6430ముందరH6440 ఎందుకుH4100 ఓడించెనుH5062 ? షిలోహులోH7887 నున్న యెహోవాH3068 నిబంధనH1285 మందసమునుH727 మనము తీసికొనిH3947 మన మధ్య నుంచుకొందము రండి; అది మన మధ్యH7130నుండినయెడలH935 అది మన శత్రువులH341 చేతిలోనుండిH3709 మనలను రక్షించుH3467ననిరిH559 .

And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
4

కాబట్టి జనులుH5971 షిలోహునకుH7887 కొందరిని పంపిH7971 అక్కడనుండిH8033 కెరూబులమధ్యH3742 ఆసీనుడైయుండుH3427 సైన్యముల కధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 నిబంధనH1285 మందసమునుH727 తెప్పించిరిH5375 . ఏలీయొక్కH5941 యిద్దరుH8147 కుమారులైనH1121 హొఫ్నీయునుH2652 ఫీనెహాసునుH6372 అక్కడనేH8033 దేవునిH430 నిబంధనH1285 మందసముH727నొద్దH5973 ఉండిరి.

So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
5

యెహోవాH3068 నిబంధనH1285 మందసముH727 దండుH4264లోనికిH413 రాగాH935 ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరుH3605 భూమిH776 ప్రతి ధ్వనిH1949 నిచ్చునంత గొప్పH1419కేకలుH8643 వేసిరి.

And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
6

ఫిలిష్తీయులుH6430 ఆ కేకలుH6963 వినిH8085 , హెబ్రీయులH5680 దండులోH4264H2063 గొప్పH1419 కేకలH6963ధ్వనిH8643 యేమనిH4100 అడిగిH559 , యెహోవాH3068 నిబంధన మందసముH727 దండుH4264లోనికిH413 వచ్చెననిH935 తెలిసికొనిH3045

And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.
7

జడిసిH3372 దేవుడుH430 దండుH4264లోనికిH413 వచ్చెH935ననిH559 అనుకొనిH559 -అయ్యో మనకు శ్రమH188 , ఇంతకుమునుపుH865 వారీలాగుH2063 సంభ్రమింపH1961లేదుH3808 ,

And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
8

అయ్యయ్యోH188 మహాశూరుడగుH117H428 దేవునిH430 చేతిలోనుండిH3027 మనలను ఎవరుH4310 విడిపింపగలరుH5337 ? అరణ్యమందుH4057 అనేకమైనH3605 తెగుళ్లచేతH4347 ఐగుప్తీయులనుH4714 హతముH5221 చేసిన దేవుడుH430 ఈయనేH428 గదా.

Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
9

ఫిలిష్తీయులారాH6430 , ధైర్యముH2388 తెచ్చుకొనిH1961 వారు మీకు దాసుH5647 లైనట్టుH834 మీరు హెబ్రీయులకుH5680 దాసులుH5647 కాకుండ బలాఢ్యులైH376 యుద్ధముH3898 చేయుడనిH1961 చెప్పుకొనిరి.

Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
10

ఫిలిష్తీయులుH6430 యుద్దముచేయగాH3898 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ఓడిపోయిH5062 అందరుH376 తమ డేరాలకుH168 పరుగెత్తివచ్చిరిH5127 . అప్పుడు అత్యH1419 ధికమైనH3966 వధH4347 జరిగెనుH1961 ; ఇశ్రాయేలీయులలోH4480 ముప్పదిH7970 వేలH505 కాల్బలముH7273 కూలెనుH5307 .

And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
11

మరియు దేవునిH430 మందసముH727 పట్టబడెనుH3947 ; అదికాకను హొఫ్నీH2652 ఫీనెహాసులనుH6372 ఏలీయొక్కH5941 యిద్దరుH8147 కుమారులుH1121 హతులైరిH4191 .

And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
12

H1931 నాడేH3117 బెన్యామీనీయుH1144 డొకడుH376 యుద్ధభూమిలోనుండిH4634 పరుగెత్తిH7323 వచ్చి, చినిగినH7167 బట్టలతోనుH4055 తలH7218 మీదH5921 ధూళితోనుH127 షిలోహులోH7887 ప్రవేశించెనుH935 .

And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
13

అతడు వచ్చినప్పుడుH935 ఏలీH5941 మందసముH727 విషయమైH5921 గుండెH3820 అవియుచుH2730 త్రోవప్రక్కనుH3197 పీఠముH3678 మీదH5921 కూర్చుండిH3427 యెదురుచూచుచుండెనుH6822 . ఆ మనుష్యుడుH376 పట్టణములోనికిH5892 వర్తమానముH5046 తేగా పట్టణస్థుH5892 లందరుH3605 కేకలువేసిరిH2199 .

And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
14

ఏలీH5941 ఆ కేకలుH6818 వినిH8085 -ఈH2088 గల్లత్తుH1995 యేమనిH4100 అడుగగాH559 ఆ మనుష్యుడుH376 త్వరగాH4116 వచ్చిH935 ఏలీతోH5941 సంగతి తెలియచెప్పెనుH5046 .

And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
15

ఏలీH5941 తొంబదిH8375 యెనిమిH8083 దేండ్లవాడైH8141 యుండెను. అతనికి దృష్టిH5869 మందగిలినందునH6965 అతని కండ్లు కానH7200 రాకుండెనుH3808 .

Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
16

ఆ మనుష్యుడుH376 -యుద్ధముH4634 లోనుండిH4480 వచ్చినవాడనుH935 నేనేH595 , నేడుH3117 యుద్ధముH4634 లోనుండిH4480 పరుగెత్తిH5127 వచ్చితినని ఏలీH5941 తోH413 అనగాH559 అతడు-నాయనాH1121 , అక్కడ ఏమిH4100 జరిగెననిH1697 అడిగెనుH559 .

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
17

అందుకు అతడు-ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ఫిలిష్తీయులH6430 ముందరH6440 నిలువలేక పారిపోయిరిH5127 ; జనులలోH5971 అనేకులు హతులైరిH4046 ; హొఫ్నీH2652 ఫీనెహాసుH6372 అను నీ యిద్దరుH8147 కుమారులుH1121 మృతులైరిH4191 ; మరియు దేవునిH430 మందసముH727 పట్టబడెనుH3947 అని చెప్పెనుH559

And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
18

దేవునిH430 మందసమనుH727 మాట అతడు పలుకగానేH2142 ఏలీ ద్వారముH8179 దగ్గరH3027 నున్న పీఠముH3678 మీదనుండి వెనుకకుH322 పడిH5307 మెడH4665 విరిగిH7665 చనిపోయెనుH4191 ; ఏలయనగా అతడు వృద్ధుడైH2204 బహు స్థూలదేహియైH3515 యుండెను. అతడుH1931 నలువదిH705 సంవత్సరములుH8141 ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 న్యాయముH8199 తీర్చెను.

And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
19

ఏలీ కోడలగుH3618 ఫీనెహాసుH6372 భార్యకుH802 అప్పటికి గర్భముH2030 కలిగి కనుప్రొద్దులైయుండగాH3205 దేవునిH430 యొక్క మందసముH727 పట్టబడెననియుH3947 , తన మామయుH2524 తన పెనిమిటియుH376 చనిపోయిరనియుH4191 ఆమె వినిH8085 నొప్పులుH6735 తగిలి మోకాళ్లమీదికి క్రుంగిH3766 ప్రసవమాయెనుH3205 .

And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.
20

ఆమె మృతిH4191 నొందుచుండగాH6256 దగ్గర నిలిచియున్నH5324 స్త్రీలు ఆమెతో-భయపడH3372 వద్దుH408 , కుమారునిH1121 కంటిH3205 వనిరిH1696 గాని ఆమె ప్రత్యుత్తరH6030 మియ్యకయుH3808 లక్ష్యH7896 పెట్టకయుH3808 నుండినదై

And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.
21

దేవునిH430 మందసముH727 పట్టబడినదనుH3947 సంగతిని, తన మామయుH2524 పెనిమిటియుH376 చనిపోయిన సంగతిని తెలిసికొని ప్రభావముH3519 ఇశ్రాయేలీయులలోనుండిH3478 పోయెననిH1540 చెప్పిH559 తన బిడ్డకుH5288 ఈకాబోదుH350 అను పేరుH7121 పెట్టెను.

And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
22

దేవునిH430 మందసముH727 పట్టబడిH3947 పోయినందునH3588 ప్రభావముH3519 ఇశ్రాయేలీయులలోనుండిH3478 చెరపట్టబడి పోయెననిH1540 ఆమె చెప్పెనుH559 .

And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.