బైబిల్

  • ప్రకటన అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అయిదవG3991 దూతG32 బూర ఊదినప్పుడుG4537 ఆకాశముG3772నుండిG1537 భూమిG1093మీదG1519 రాలినG4098 యొక నక్షత్రమునుG792 చూచితినిG1492. అగాధముయొక్కG12 తాళపుచెవిG2807 అతనికిG846 ఇయ్యబడెనుG1325.

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
2

అతడు అగాధముG5421 తెరవగాG455 పెద్దG3173 కొలిమిG2575లోనుండిG1537 లేచుG305 పొగవంటిG5613 పొగG2586 ఆ అగాధముG5421లోనుండిG1537 లేచెనుG305; ఆ అగాధములోనిG5421 పొగG2586చేతG1537 సూర్యునినిG2246 వాయుమండలమునG109 చీకటి కమ్మెనుG4654.

And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
3

G3588 పొగG2586లోనుండిG1537 మిడతలుG200 భూమిG1093 మీదికిG1519 వచ్చెనుG1831, భూమిలోG1093 ఉండు తేళ్లకుG4651 బలG1849మున్నG2192ట్టుG5613 వాటికిG846 బలముG1849 ఇయ్యబడెనుG1325.

And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
4

మరియుG2532 నొసళ్లG3359యందుG1909 దేవునిG2316 ముద్రG4973లేనిG3756 మనుష్యుG444లకేG3956 తప్పG1508 భూమిపైనున్నG1093 గడ్డిG5528కైననుG3761 ఏ మొక్కలG5515కైననుG3761 మరి ఏG3956 వృక్షముG1186నకైననుG3761 హానిG91 కలుగజేయకూడదనిG3361 వాటికిG846 ఆజ్ఞ ఇయ్యబడెనుG4483.

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
5

మరియుG2532 వారినిG846 చంపుటకుG615 అధికారము ఇయ్యG1325బడలేదుG3361 గానిG235 అయిదుG4002 నెలలవరకుG3376 బాధించుటకుG928 వాటికి అధికారము ఇయ్యబడెనుG1325. వాటివలవG848 కలుగు బాధG929, తేలుG4651 మనుష్యునిG444 కుట్టినప్పుడుండుG3817 బాధవలె ఉండునుG929.

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
6

G1565 దినములG2250లోG1722 మనుష్యులుG444 మరణమునుG2288 వెదకుదురుG2212 గాని అదిG846 వారికి దొరకనేG2147 దొరకదుG3756; చావవలెననిG599 ఆశపడుదురుG1937 గాని మరణముG2288 వారియొద్దG846నుండిG575 పారిపోవునుG5343.

And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
7

G3588 మిడతలG200 రూపములుG2667 యుద్ధముG4171నకుG1519 సిద్ధపరచబడినG2090 గుఱ్ఱములనుG2462 పోలియున్నవిG3664. బంగారముG5557వలెG3664 మెరయు కిరీటములG4735వంటివి వాటిG848 తలలG2776మీదG1909 ఉండెనుG5613; వాటి ముఖములుG4383 మనుష్యG444 ముఖములG4383వంటివిG5613,

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
8

స్త్రీలG1135 తలవెండ్రుకలG2359వంటిG5613 వెండ్రుకలుG2359 వాటికుండెనుG2192. వాటిG848 పండ్లుG3599 సింహపు కోరలG3023వలెG5613 ఉండెనుG2258.

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
9

ఇనుపG4603 మైమరువులG2382వంటిG563 మైమరువులుG2382 వాటి కుండెనుG2192. వాటిG848 రెక్కలG4420 ధ్వనిG5456 యుద్ధముG4171నకుG1519 పరుగెత్తునట్టిG5143 విస్తారమైనG4183 గుఱ్ఱపుG2462 రథములG716 ధ్వనిG5456వలె ఉండెనుG5613.

And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
10

తేళ్లతోకలG4651వంటిG3664 తోకలునుG3769 కొండ్లునుG2759 వాటికుండెనుG2192. అయిదుG4002 నెలలవరకుG3376 వాటి తోకలG3769చేతG1722 మనుష్యులకుG444 హాని చేయుటకుG91 వాటికిG848 అధికారముండెనుG1849.

And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.
11

పాతాళపుG12 దూతG32 వాటిG846పైనG1909 రాజుగాG935 ఉన్నాడుG2192; హెబ్రీభాషలోG1447 వానికిG846 అబద్దోననిG3 పేరుG3686, గ్రీసుదేశపుభాషG1673లోG1722 వానిపేరుG3686 అపొల్లుయోనుG623.

And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
12

మొదటిG3391 శ్రమG3759 గతించెనుG565; ఇదిగోG2400 మరిG2089 రెండుG1417 శ్రమలుG3759 ఇటుG3326తరువాతG023 వచ్చునుG2064.

One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
13

ఆరవG1623 దూతG32 బూర ఊదినప్పుడుG4537 దేవునిG2316యెదుటG1799 ఉన్న సువర్ణG5552 బలిపీఠముG2379యొక్కG3588 కొమ్ములG2768నుండిG1537 యొకG3391 స్వరముG5456 యూఫ్రటీసుG2166

And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
14

అను మహాG3173నదిG4215యొద్దG1909 బంధింపబడియున్నG1210 నలుగురుG5064 దూతలనుG32 వదిలిపెట్టుమనిG3089 బూరG4536 పట్టుకొని యున్నG2192G3588 యారవG1623 దూతతోG32 చెప్పుటG3004 వింటిని.

Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
15

మనుష్యులలోG444 మూడవ భాగమునుG5154 సంహరింపవలెననిG615 అదే సంవత్సరమునG1763 అదే నెలలోG3376 అదే దినమునG2250, అదే గంటG5610కుG1519 సిద్ధపరచబడియుండినG2090G3588 నలుగురుG5064 దూతలుG32 వదిలిపెట్టబడిరిG3089.

And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
16

గుఱ్ఱపురౌతులG2461 సైన్యములG4753 లెక్కG706 యిరువది కోట్లు; వారిG846 లెక్కG706 యింత అని నేను వింటినిG191.

And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
17

మరియుG2532 నాకు కలిగిన దర్శనG3706మందుG1722 ఈలాగుG3588 చూచితినిG1492. ఆ గుఱ్ఱములకునుG2462 వాటిG846మీదG1909 కూర్చుండియున్నవారికినిG2521, నిప్పువలెG4442 ఎరుపువర్ణము, నీలవర్ణముG5191, గంధకవర్ణములG2306 మైమరువుG2382లుండెనుG2192. ఆ గుఱ్ఱములG2462 తలలుG2776 సింహపుG3023 తలలG2776వంటివిG5613, వాటిG848 నోళ్లG4750లోనుండిG1537 అగ్నిG444 ధూమG2586గంధకములుG2303 బయలు వెడలుచుండెనుG1607.

And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
18

G5130 మూడుG5140 దెబ్బలచేతG5259, అనగా వీటిG848 నోళ్లG4750లోనుండిG1537 బయలువెడలుచున్నG1607 అగ్నిG4442 ధూమG2586గంధకములG2303చేతG1537, మనుష్యులలోG444 మూడవ భాగముG5154 చంపబడెనుG615,

By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
19

ఆ గుఱ్ఱముల బలముG1849 వాటిG848 నోళ్లG4750యందునుG1722 వాటిG848 తోకలG3769యందునుG1722 ఉన్నదిG1526, ఎందుకనగాG1063 వాటిG848 తోకలుG3769 పాములG3789వలెG3664 ఉండి తలలుG2776 కలిగినవైనందునG2192 వాటిG846చేతG1722 అవి హాని చేయునుG91.

For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
20

G5025 దెబ్బలG4127చేతG1722 చావG615G3756 మిగిలినG3062 జనులుG444, దయ్యములనుG1140, చూడG991నుG3777 వినG191నుG3777 నడువG4043నుG3777 శక్తిలేనివై, బంగారుG5552 వెండిG693 కంచుG5470 రాయిG3035 కర్రలతోG3585 చేయబడిన తమG848 హస్తG5495కృతములైనG2041 విగ్రహములనుG1497 పూజింపG4352కుండG3361 విడిచిపెట్టునట్లు మారుమనస్సుG3340 పొందలేదుG3777.

And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
21

మరియు తాము చేయుచున్నG848 నరహత్యలునుG5408 మాయమంత్రములునుG5331 జారG4202చోరత్వములునుG2809 చేయకుండునట్లుG3777 వారుG848 మారుమనస్సుG3340 పొందిన వారు కారుG756.

Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.