బైబిల్

  • యెహొషువ అధ్యాయము-18
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 ఆ దేశమునుH776 స్వాధీనపరచుకొనిన తరువాత వారందరుH3605 షిలోహునకుH7887 కూడి వచ్చిH6950 అక్కడH8033 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముH168 వేసిరిH3533.

And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
2

ఇశ్రాయేలీH3478యులలోH1121 స్వాస్థ్యములుH5159 ఇంక పొంH2505దనిH3808 యేడుH7651గోత్రములుH7626 ఉండెనుH3498.

And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
3

కావున యెహోషువH3091 ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121తోH413 ఇట్లనెను–H559మీ పితరులH1 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 మీకిచ్చినH5414 దేశమునుH776 స్వాధీనపరచుకొనH3423 వెళ్లకుండH935 మీరెH859న్నాళ్లుH575 తడవుచేసెదరుH7503?

And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
4

ప్రతి గోత్రముH7626నుండిH4480 ముగ్గురేసిH7969 మనుష్యులనుH376 నాయొద్దకుH413 రప్పించినH935 యెడల నేను వారిని పంపెదనుH7971; వారు లేచిH6965 దేశH776సంచారముH1980 చేయుచు ఆయా స్వాస్థ్యములచొప్పునH5159 దాని వివరమునుH6310 వ్రాసిH3789 నా యొద్దకుH413 తీసికొనివచ్చెదరుH935.

Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.
5

వారు ఏడుH7651వంతులుగాH2506 దాని పంచుకొందురుH2505. యూదాH3063 వంశస్థులు దక్షిణH5045దిక్కునH4480 తమ సరిహద్దుH1366లోపలH5921 నిలిచి యుండవలెనుH5975. యోసేపుH3130 పుత్రులుH1004 ఉత్తరH6828 దిక్కునH4480 తమ సరిహద్దుH1366లోపలH5921 నిలిచి యుండవలెనుH5975.

And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
6

మీరుH859 ఏడుH7651 వంతులుగాH2506 దేశH776వివరమును వ్రాసిH3789 నా యొద్దకుH413 తీసికొని రావలెనుH935. నేను ఇక్కడH2008 మన దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 మీ నిమిత్తముH6311 వంతుచీట్లుH1486 వేసెదనుH3384.

Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
7

లేవీయులకుH3881 మీ మధ్యH7130 ఏ వంతునుH2506 కలుగదుH369, యెహోవాకుH3068 యాజకH3550 ధర్మము చేయుటే వారికి స్వాస్థ్యముH5159. గాదీయులునుH1410 రూబేనీయులునుH7205 మనష్షేH4519 అర్ధH2677గోత్రపువారునుH7626 యొర్దానుH3383 అవతలH5676 తూర్పుదిక్కునH4217 యెహోవాH3068 సేవకుడైనH5650 మోషేH4872 వారికిచ్చినH5414 స్వాస్థ్యములనుH5159 పొందియున్నారుH3947.

But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
8

ఆ మనుష్యులుH376 లేచిH6965 ప్రయాణము కాగాH1980 యెహోషువH3091 దేశH776 వివరమునుH3789 వ్రాయుటకు వెళ్లబోవుH1980 వారితో–మీరు ఆ దేశములోH776బడి నడుచుచుH1980 దాని వివరమునుH3789 వ్రాసి నాయొద్దకుH413 తిరిగి రండిH7725; అప్పుడు నేను షిలోహులోH7887 మీకొరకు యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 వంతుచీట్లుH1486 వేయించెదH7993 ననగా

And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
9

ఆ మనుష్యులుH376 వెళ్లి H1980దేశH776సంచారము చేయుచుH5674 ఏడుH7651వంతులుగాH2506, గ్రామములచొప్పున, దాని వివరమునుH3789 పుస్తకములోH5612 వ్రాసి షిలోహులోనిH7887 పాళెములోనున్నH4264 యెహోషువH3091 యొద్దకుH413 వచ్చిరిH935.

And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
10

వారికొరకు యెహోషువH3091 షిలోహులోH7887 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 వంతుచీట్లుH1486 వేసిH7993 వారి వారి వంతులచొప్పునH4256 ఇశ్రాయేలీH3478యులకుH1121 దేశమునుH776 పంచి పెట్టెనుH2505.

And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
11

బెన్యామీనీH1144యులH1121 గోత్రమునకుH4294 వారి వంశముల చొప్పునH4940, వంతుచీటిH1486 వచ్చెనుH5927; వారి చీటివలనH1486 కలిగిన సరిహద్దుH1366 యూదాH3063 వంశస్థులH1121 సరిహద్దుకునుH1366 యోసేపుH3130 పుత్రులH1121 సరిహద్దుకునుH1366 మధ్యనుండెనుH996.

And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
12

ఉత్తరH6828దిక్కునH6285 వారి సరిహద్దుH1366 యొర్దానుH3383 మొదలుకొనిH4480 యెరికోకుH3405 ఉత్తరదిక్కునH6828 పోయి పడమరగాH3220 కొండలH2022 దేశముH776వరకుH413 వ్యాపించెను, దాని సరిహద్దుH1366 బేతావెనుH1007 అరణ్యమువరకుH4057 సాగెనుH8444.

And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
13

అక్కడH8033నుండిH4480 ఆ సరిహద్దుH1366 లూజు వైపునH3870, అనగా బేతేలనుH1008 లూజుH3870 దక్షిణమువరకుH5045 సాగిH5674 క్రింది బెత్‌హోరోనుకుH1032 దక్షిణముననున్నH5045 కొండH2022మీదిH5921 అతారోతు అద్దారువరకుH5853 వ్యాపించెనుH3381.

And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.
14

అక్కడనుండి దాని సరిహద్దుH1366 దక్షిణమునH5045 బెత్‌హోరోనుకునుH1032 ఎదురుగాH6440 నున్న కొండH2022నుండిH4480 పడమరగా దక్షిణమునకుH5045 తిరిగిH5437 అక్కడ నుండి యూదాH3063 వంశస్థులH1121 పట్టణమైనH5892 కిర్యాత్బాలుH7154 అనగా కిర్యత్యారీమువరకుH7157 వ్యాపించెను, అదిH2063 పడమటిH3220దిక్కుH6285.

And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.
15

దక్షిణH5045దిక్కునH6285 కిర్యత్యారీముH7157కొనH7097నుండిH4480 దాని సరిహద్దుH1366 పడమటిదిక్కునH3220 నెఫ్తోయH5318 నీళ్లH4325 యూటH4599వరకుH413 సాగిH3318

And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
16

ఉత్తరదిక్కునH6828 రెఫాయీయులH7497 లోయలోనున్నH6010 బెన్‌హిన్నోముH2011 లోయH1516యెదుటనున్నH6440 కొండH2022ప్రక్కనH3802నుండిH4480 దక్షిణదిక్కునH5045 బెన్‌హిన్నోముH2011 లోయమార్గమున యెబూసీయులH2983 ప్రదేశమువరకుH413 సాగిH3381 ఏన్‌రోగేలువరకుH5883 వ్యాపించెను.

And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
17

అది ఉత్తరH6828 దిక్కునుండిH4480 ఏన్‌షెమెషువరకుH3318 వ్యాపించి అదుమ్మీమునకుH131 ఎక్కుచోటికిH4608 ఎదురుగానున్నH5227 గెలీలోతుH1553వరకుH413 సాగిH3318 రూబేనీయుడైనH7205 బోహనుH932 రాతిH68 యొద్దకు దిగెనుH8388.

And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
18

అది ఉత్తరదిక్కునH6828 మైదానమునకు ఎదురుగాH4136 వ్యాపించి అరాబావరకుH6160 దిగిH3381 అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దుH1366 ఉత్తర దిక్కునH6828 బేత్‌హోగ్లావరకుH1031 సాగెనుH5674.

And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
19

అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దుH1366 యొర్దానుH3383 దక్షిణదిక్కునH5045 ఉప్పుH4417 సముద్రముయొక్కH3220 ఉత్తరాH6828ఖాతముH3956వరకుH413 వ్యాపించెను. అది దక్షిణదిక్కునH5045 దానికి సరిహద్దుH1366.

And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
20

తూర్పుదిక్కునH6924 యొర్దానుH3383 దానికి సరిహద్దుH1379. దాని చుట్టునున్నH5439 సరిహద్దులH1367 ప్రకారము బెన్యామీనీH1144యులకుH1121 వారి వంశములచొప్పునH4940 కలిగిన స్వాస్థ్యముH5159 ఇదిH2063.

And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
21

బెన్యామీనీH1144యులH1121 గోత్రమునకుH4294 వారి వంశముల చొప్పునH4940 కలిగిన పట్టణములుH5892 ఏవేవనగా యెరికోH3405 బేత్‌హోగ్లాH1031 యెమెక్కెసీసుH7104

Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,
22

బేతరాబాH1026 సెమరాయిముH6787 బేతేలుH1008 ఆవీముH5761 పారాH6511 ఒఫ్రాH6084

And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,
23

కెపరమ్మోనిH3726 ఒప్నిH6078 గెబాH1387 అనునవి,

And Avim, and Parah, and Ophrah,
24

వాటి పల్లెలుH2691 పోగా పంH6240డ్రెండుH8147 పట్టణములుH5892.

And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:
25

గిబియోనుH1391 రామాH7414 బెయేరోతుH881 మిస్పేH4708

Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
26

కెఫీరాH3716 మోసాH4681 రేకెముH7552 ఇర్పెయేలుH3416 తరలాH8634

And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,
27

సేలాH6762 ఎలెపుH507 యెరూషలేముH3389 అనబడిన ఎబూసీH2983 గిబియాH1394 కిర్యతుH7157 అనునవి; వాటి పల్లెలుH2691 పోగా పదుH6240నాలుగుH702 పట్టణములుH5892.

And Rekem, and Irpeel, and Taralah,
28

వారి వంశముల చొప్పునH4940 ఇది బెన్యామీనీH1144యులకుH1121 కలిగిన స్వాస్థ్యముH5159.

And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.